Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Доктор Куэйк - Мэрфи Уоррен - Страница 29
– Подожди минутку, Чиун, – сказал он и, войдя обратно в дом, открыл дверь в спальню.
Джекки и Джил лежали на кровати почти в бессознательном состоянии, полностью опустошенные, с улыбкой экстаза, застывшей на их лицах.
Римо швырнул ключи на кровать. Они упали прямо на груди Джил, и те, колыхнувшись, ответили легкой дрожью. Ощущение это вызвало у нее во сне улыбку.
Римо тихо закрыл за собой дверь. Пусть спят. Они это заслужили.
Тихонько насвистывая, он торопливо вышел из дома и сел в машину, где на переднем сиденье его уже ждал Чиун. Римо так спешил, что не заметил человека, следившего за ним из черного «кадиллака», стоявшего через дорогу. Человек этот чистил ногти шилом.
Глава двадцать четвертая
– Чиун, как бороться с силой, которая не сопровождается колебаниями? – спросил Римо, когда они ехали по дороге в Город.
– Силы без колебаний не бывает, – ответил Чиун.
– Я видел такое, – заявил Римо. – Водяной лазер. Он генерирует огромную мощь и абсолютно не вибрирует.
– Колебания есть всегда, хотя бы самые незначительные. Ты должен почувствовать их, подключить к своим собственным, и тогда станешь хозяином положения, – сказал Чиун и скрестил руки.
Проехав несколько кварталов, Римо снова произнес:
– И все же он не создавал никаких колебаний.
Еще через несколько кварталов Чиун ответил:
– Колебания есть всегда. Вроде тех, что ты ощущаешь сейчас. Чувствуешь?
Римо мгновение прислушивался к себе.
– Преследуют? – спросил он.
– Да, за нами следят, – ответил Чиун.
Римо взглянул в зеркало заднего вида. Дорога была пуста. Он вопросительно посмотрел на Чиуна.
– Сейчас он впереди, – откликнулся тот. – Большое черное чудовище. Он только что обогнал нас и завернул за угол.
Римо, не прибегая к тормозам, слегка сбросил скорость, чтобы получше рассмотреть черный «кадиллак», в котором сидел человек, старавшийся принять равнодушный вид. Проезжая мимо, Римо увидел его голову и толстую шею. Муссо, сказал он себе.
Римо взглянул на часы. Почти шесть. Еще уйма времени до того, как Уайт отправится передавать деньги. На следующем перекрестке Римо свернул направо и прибавил скорость. В зеркале он увидел, как черный «кадиллак» тоже свернул.
На улицах становилось все безлюднее, и Римо поехал быстрее. Город кончился, теперь они ехали по ровной сельской местности. На шоссе часто встречались стоянки для грузовиков и автозаправочные станции. Эти места были ему знакомы. Он видел их в первый день, когда вместе со Смитом приехал в Сан-Эквино.
«Кадиллак» держался позади, между ним и машиной Римо шел другой автомобиль. Римо сбросил скорость, чтобы дать тому обогнать себя. Наконец, автофургон оказался впереди, «кадиллак» отстал, но держался в пределах видимости. Тут Римо заметил светящуюся рекламу автоматической мойки автомашин – «Мойте сами».
Это было одноэтажное шлакоблочное здание, фактически туннель, открытый с обоих концов.
На дороге впереди и сзади машин не было. Римо начал постепенно перестраиваться в левый ряд, одновременно сбрасывая скорость, «кадиллак» быстро сокращал дистанцию. Римо притормаживал, наблюдая в зеркало за его приближением.
Когда обе машины почти поравнялись с поворотом на мойку, Римо резко вывернул руль вправо. Его машину занесло. Водитель на «кадиллаке», чтобы не столкнуться с Римо, также отвернул вправо и, почти выскочив на обочину, направил свою машину на покрытую гравием дорожку, ведущую к мойке. В этот момент Римо газанул и поставил свой автомобиль рядом с «кадиллаком», но чуть-чуть сзади, отрезав его от шоссе.
– Настоящий Марио Андретти, – оценил Чиун. – Можешь быть доволен собой, гонщик.
Римо мог поклясться, что и Чиун тоже остался им доволен.
– Да, папочка, – сказал Римо, распахивая дверцу и выскакивая из машины.
Водитель «кадиллака», опустив нажатием электрической кнопки стекло, сразу же заорал:
– Идиот! Что случилось? Ты спятил или что?
Это был крупный мужчина с толстой шеей; рука, лежавшая на дверце машины, обнаруживала под рукавом жемчужно-серого костюма мощные мускулы. Его продолговатое лицо с острыми чертами было морщинистым и жестким; нос – кусок вулканического стекла. Да, тот еще тип, подумал Римо. Это он убивает шилом.
– Почему вы не смотрите, куда едете? – громко говорил Римо, обходя свою машину. – Вы в «кадиллаках» считаете, что дорога принадлежит только вам!
– А зачем ты меня подрезал? – закричал водитель «кадиллака».
– Подрезал?! Ну и негодяи… – возмутился Римо. – Если бы ты не сидел у меня на хвосте… Выбирайся из машины, и я отутюжу тебе задницу!
Дверь «кадиллака» распахнулась, и Муссо грузно вылез наружу.
– Мистер, – сказал он, – вы нарываетесь на неприятности. – Он оказался гораздо крупнее и выше Римо.
Медленно и уверенно он пошел прямо на него, а Римо, выставив перед собой руки, ладонями вперед, стал медленно отступать.
– Одну минуту, мистер, позвольте… Я не имел в виду ничего такого…
– Тогда не распускай свой длинный язык, – процедил сквозь зубы Муссо, продолжая наступать.
Римо уже достиг входа в туннель и все еще пятился назад.
Муссо подошел ближе. Глаза его блестели от сладостного предвкушения победы – он видел на лице противника страх и растерянность.
Теперь они оба находились уже в здании мойки. Здесь было прохладно и необычно тихо, Муссо запустил руку во внутренний карман и медленно вытащил шило, острие которого было воткнуто в пробку.
Сорвав пробку, он сунул се в боковой карман. Острие ярко засверкало в лучах заходящего солнца, косо заглядывавшего в ворота мойки.
– Пожалуйста, подождите, мистер, – говорил Римо, – спор – это одно, но не нужно прибегать…
– Римо Бломберг, – сказал Муссо, – как раз к этому-то я и прибегну. Разве ты не сказал одному из моих людей, что, если я появлюсь снова, меня отправят в собачьем ящике?
Он выставил шило перед собой, как нож с выскакивающим лезвием, который пускают в ход уличные хулиганы, и продолжал медленно продвигаться вперед, его туша закрывала Римо единственный выход из мойки. Римо отступал, пока краешком глаза не заметил, что оказался между двумя лентами транспортера, который продвигает автомобили через моечную машину.
– Ты Муссо? – спросил Римо.
– Да, я Муссо.
– Я ждал тебя.
– Отлично, – проговорил Муссо с улыбкой. – Прежде чем я проткну тебя, как железнодорожный билет, скажи мне, кто вызывает землетрясения?
– Я, – ответил Римо. – Это мой небольшой рэкет с использованием шантажа. И ты думаешь, что я соглашусь отдать его в руки банды шарманщиков?
– Так я и думал, – сказал Муссо. Теперь оба были совершенно спокойны. Римо касался спиной влажных лент ткани, свисавших с моечной машины. Здесь была ее передняя часть. Муссо стоял от него всего в пяти футах. Блестящее острие шила угрожающе раскачивалось взад и вперед перед самым лицом Римо. Через плечо Муссо Римо видел на переднем сиденье автомобиля Чиуна, рассматривавшего дорожную карту.
– Ну, так как ты это делаешь? – спросил Муссо.
– Я пытался объяснить это одному из твоих парней. Мы делаем это с помощью витамина Е и двуокиси углерода.
– Не суши мне мозги, Бломберг, своими дурацкими баснями, – сказал Муссо.
– Чистая правда. Спроси кого хочешь. Спроси губернатора. Он мой компаньон. Я предложил ему войти со мной в долю. Но он был уже вторым. Сперва я попробовал заинтересовать мафию, но ее главари были слишком заняты – обжирались блюдами с перцем и избивали хозяев кондитерских лавок, чтобы получить с них мзду. А как насчет тебя, Муссо? Ты бы заинтересовался этим делом? Я мог бы взять тебя в долю из полутора процентов прибыли. Это дало бы тебе твердых сто тридцать семь долларов в год и позволило бы забросить твое шило.
– Кончай болтать, Бломберг. Ты сам роешь себе могилу!
Римо взглянул на часы. Им пора ехать.
– Муссо, – сказал он, – у меня больше нет времени забавляться с тобой. Игра кончилась.
- Предыдущая
- 29/33
- Следующая