Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна рукописи - Монинг Карен Мари - Страница 74
Надеюсь, что нет. Поскольку это будет означать одно – что-то во мне умерло так же, как и в нем.
– Так что за договор у тебя с Тенями, Бэрронс?
Я ожидала уверток, даже встречного вопроса, но я не была готова к тому, что он сказал мне вместо ответа. Шелковым голосом он поинтересовался:
– Почему вы не рассказали мне о вашей стычке с В'лейном, мисс Лейн?
Я подпрыгнула.
– Откуда ты знаешь?
– В'лейн сказал мне.
– Откуда ты знаешь В'лейна? – настаивала я.
– Я все знаю, мисс Лейн, – ответил Иерихон.
– Да неужели? – Я превратила свой голос в сахарный сироп. – Тогда скажи мне, кто такой Гроссмейстер? Ответь. Он не эльф, это точно. Но было в нем что-то... не совсем человеческое.
– Любовник вашей сестры, – безо всякого выражения ответил Бэрронс. – И какой вывод на основании этого я должен сделать о вас, мисс Лейн?
Когда я тупо уставилась на него, он пояснил:
– Я нашел фотографии в кармане вашей куртки.
Я чуть не стукнула себя по лбу. Фотографии! Я совсем забыла о том, что нашла в особняке Гроссмейстера.
– А куда ты дел остальные вещи из моей куртки? – спросила я.
Я не заметила в своей спальне ни фотоальбомов, ни ежедневника. Мне нужно будет пройтись по ее расписанию частым гребнем. Там может оказаться много полезной информации: имена, адреса, даты.
– В вашей куртке больше ничего не было.
– Нет, было! – запротестовала я.
Иерихон покачал головой.
– Ты уверен?
– Абсолютно.
Я внимательно изучала выражение его лица. Он говорит неправду? Могли они выпасть, когда я дралась? Или он по какой-то причине забрал их? С тяжелым чувством я поняла, что мне, возможно, придется возвращаться на 1247 Ла Ру, чтобы убедиться в этом.
– Я не знала, что парнем моей сестры был Гроссмейстер, – начала оправдываться я. – Она тоже не знала. Помнишь ее сообщение? Она сказала, что он все время обманывал ее. И что он оказался одним из них, и она до самого конца не догадывалась об этом. Он обманул ее и использовал, – едко сказала я. – Ну вот, я ответила на твой вопрос. Теперь ты ответь на мой. Почему Тени позволяют тебе свободно разгуливать по Темной Зоне?
Бэрронс долгое время молчал, покрывая мои ногти вторым слоем лака и осторожно касаясь кутикул. Он действовал гораздо лучше многих маникюрш: этот человек был перфекционистом во всем. Я уже не надеялась на то, что он ответит, когда Иерихон наконец заговорил.
– Все мы обладаем... даром, мисс Лейн. Вы являетесь Нулем. Я... чем-то иным. Чем я точно не являюсь, так это вашим врагом. Точно так же я не на стороне Теней. Вам придется поверить мне на слово.
– Мне было бы гораздо проще поверить тебе, если бы ты просто ответил на мой вопрос.
– Я не понимаю, почему вы об этом спрашиваете. Я мог бы солгать вам сто раз. Но посмотрите на мои действия. Кто спас вам жизнь?
– Ага, но ОС-детекторы не работают после смерти, не так ли? – парировала я.
– Я прекрасно справлялся и до вашего появления, мисс Лейн, и вполне способен в будущем обходиться без вас. Да, вы можете находить ОС, но, честно говоря, без вас моя жизнь была куда проще. – Он вздохнул. – Проклятье, я так скучаю по тем дням, когда вы еще не появились в моем магазине!
– Прошу прощения за причиненные неудобства, – огрызнулась я, – но моя жизнь с тех пор тоже не напоминает тарелку черешни.
Некоторое время мы оба молчали, глядя в темноту, и думали каждый о своем.
– Что ж, по крайней мере, теперь я знаю, кто убил Алину, – сказала я наконец.
Бэрронс резко взглянул на меня.
– Вы слышали в том складе что-то, что я пропустил, мисс Лейн?
– А то! Ее парень был Гроссмейстером, и она этого не знала. Наверное, она один раз проследила за ним, выяснила, кто он на самом деле, точно так же, как и я. И он убил ее за это.
Это было настолько очевидно, что я недоумевала, как мог Бэрронс этого не понимать.
Но он явно не понимал. Сейчас он был стопроцентным воплощением скептицизма.
– Что? – спросила я. – Я что-то пропустила? Думаешь, мне не следует заниматься этим?
– О, нам определенно придется заняться этим, – сказал Бэрронс. – Обратите внимание на слово «нам» в этом предложении, мисс Лейн. Еще раз попытаетесь в одиночку выступить против чего-то большого и злого, и я лично надеру вам задницу так, что монстры обзавидуются. Я хочу убить Гроссмейстера по одной простой причине: мне не нужны чертовы монстры в моем городе. Однако жизнь научила меня одной простой вещи: предположение – это ты и я в заднице.
– Забавно, – сказала я, повторяя его последние слова по слогам [23] .
– Я не стараюсь вас развлечь, мисс Лейн. Я говорю о том, что вы можете лишь предполагать, кто убил вашу сестру, пока у вас на руках не окажется твердых доказательств или признания. Предположения, – мрачно сказал он, – могут засунуть даже лучших из нас в места похуже задницы.
Я была готова спросить «В какие, например?», но внезапно на меня накатила такая тошнота, что я не могла выдавить из себя ни слова. Желчь без предупреждения хлынула ко рту, и словно кто-то проткнул ножом мою голову, – я буквально чувствовала, как его лезвие входит в один висок и выходит из другого.
Я, шатаясь, встала на ноги, врезалась в столик и испортила остатки маникюра, пытаясь удержаться. Я упала бы на землю и наверняка еще раз сломала больную руку, если бы Бэрронс не подхватил меня. Думаю, меня стошнило.
Прямо перед тем, как я потеряла сознание.
Когда я пришла в себя, я лежала на кушетке, а Бэрронс стоял рядом, возвышаясь надо мной. Он выглядел строгим и собранным.
– Что? – настойчиво вопросил он. – Что случилось, мисс Лейн?
– О Б-б-боже, – слабо произнесла я. Я никогда не чувствовала ничего подобного раньше и никогда не хотела бы ощутить это вновь. Все, хватит. Я еду домой. Я бросаю это все. Поиск ради мести окончен. С меня достаточно. Подаю в официальную отставку с поста ши-видящей.
– Что? – снова спросил Бэрронс.
– Я н-н-н-не-е м-м-м-огуп-п-п-рекр-р-атить д-д-д-д... – Я замолчала. Я хотела сказать «дрожать», но зубы стучали так сильно, что слова мне не давались. Кровь застыла в моих венах. Мне было холодно, очень холодно. Я думала, что никогда не смогу согреться.
Бэрронс стянул пиджак и укутал меня.
- Предыдущая
- 74/76
- Следующая