Выбери любимый жанр
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Век перевода (2006) - Витковский Евгений Владимирович - Страница 45
45
Изменить размер шрифта:
Плач по умершим братьям
И вдруг опечалился я по ослабшим, и плачется горько по братьям по старшим: Шимон, Реувэн и Леви, они в рыхлую землю ушли, во мрак подземного дома, где волосы их продолжают безумно расти, а также — настырные ногти с целью, не ведомой мне. На всех на нас теперь я гляжу, а брат мой скрипку берет, тело его мало — это скорее душа, и вот в зеркале глаз широко распахнут, будто вопрос задает в изумленьи, а мы — еще дети тогда, но выросли мед собирать в тяжелые лета, и из года в год добавляется птичий пух, что на малом теле растет.Песня Биньямина
«Яаков, я сын твой меньшой, ел египетский хлеб и у тебя за столом веселился. Йосэф, который во мне, всё видит и плачет по Биньямину, который во мне, вдвоем к тебе я приду. Чувствую волны плесенной тьмы, что от рук твоих горьких исходят. Прими же мой дар: это я, младший из сыновей, предстать хочу пред тобою».Ужин в Ферраре
Sur mon ame! Vous m'avez donne un bal a Venise, je vous rends un souper a Ferrare. Fete pour fete, messeigneurs.
V. Hugo. Lucrece Borgia. III. 2[13]1
«Я ужин устрою в Ферраре. Будете у меня пировать. Бал вы задали в Венеции, прошу вас мной не пренебрегать». Глубоко в сердце завелся подвох, как мох. Тело растит недуг, шелестит во мгле, пестует ропота завязь, и на груди уже шорохом полноты цветенья — розы державный цветок. В черном шелке проносится буря. Душа, что ни разу желанного не коснулась, покоряется снова. Последняя трапеза ваша готова.2
В преддверьи трапезы внимания прошу к деревьям и кустам. Вы все приглашены сопровождать меня в прогулке по садам. И как гостям рекомендую вам отметить мой немного странный образ жизни, обратите ваши взоры к соловьям и к армии дроздов, вы слышите шипение, присущее дроздам? Они грузны сейчас. Они волнуются в предощущеньи зла. Ну, а цветы мои, мои цветы, мои цветы, мясистого объятия которых вы скоро удостоитесь, навек. О, мои цветы! Вы различаете дрожание цветов?3
На золото заритесь по ночам. На злато чужое по чужим дворцам. Ваши змеиные язычки перемалывали годами зубы свои. Помню подарок ваш, гады, свившиеся в клубок, вы мушиный яд подарили, уста же роняли мед. Помню вашу похлебку, жижа стекала с одежд, струя нечистот на ложе, врезалось пение в память, солнце, что поднялось над вами, запомнился бал.4
Куда пропали вдруг веселые танцоры, и сладкие мелодии, и хоры на ветвях? Зачем поблекли милые плоды, и смех умолк в кустах? Как побелела глупая рука!.. утихла ваша кровь… Склонясь к земле, почтением исполнен сад. Теперь Messieurs, Mesdames, a table, s'il vous plait[14]. И всё же я скажу вам кое-что еще: С недоумением глядел отряд моих дроздов на вас, и выпала роса тяжелая на вас — как послесловие великих дел.ДЖОН КИТС{126} (1795–1821)
La belle dame sans merci[15]
Ax, бедный рыцарь, что с тобой? Ты бледен, краше в гроб кладут; Засох на озере камыш И птицы не поют. Ах, бедный рыцарь, что с тобой? Скитаешься, страданье для; Полны у белок закрома, И скошены поля. Я вижу лилию во лбу, В испарине ты занемог; И слишком рано у тебя Увяли розы щек. Я встретил деву на лугах, Дитя, волшебная краса, Длинноволоса и легка, И дикие глаза. И усадивши на коня, Я не сводил с нее очей; Склонила голову она И пела песню фей. Я сплел ей девичий венок, Запястья, пояс анемон, И видел страсть в ее глазах, И сладкий слышал стон. Коренья пряные нашла, И мед, и манник полевой, И мне на языке чудном Клялась в любви святой. В чудесный грот меня ввела, Вздохнула, и стекла слеза, И поцелуем я закрыл Печальные глаза. И задремали мы во мху, И видел я — о боль сама! — Мой сон последний там в тени Холодного холма. Шли предо мною короли И воины — бледны, слабы, Вопя: «La belle Dame sans merci, Мы все твои рабы!» Мне снилась судорога губ, Зловещего оскала тьма, И пробудился я в тени Холодного холма. И потому я здесь пока Скитаюсь, одинок и худ, Хоть и засох уже камыш И птицы не поют.- Предыдущая
- 45/105
- Следующая
Перейти на страницу:
