Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легенда о королях - Леонтьев Дмитрий Борисович - Страница 15
— Хорошие поножни… Теперь щит нужен… Щит бы хороший, а?
— Ну… Экипируйся, экипируйся, — только и нашел я что ему сказать.
Отыскал глазами Хотспера. Рыцарь рубился на удивление красиво. Мощные удары были поставлены весьма профессионально: ни одного лишнего движения, каждый выпад достигает цели…
С остальными защитниками замка было хуже — брали лишь голым энтузиазмом.
Еще около часа я носился по крепостной стене, стараясь поспеть во все точки прорыва. Непривычные к рукояти меча ладони покрылись кровавыми мозолями. Но на залитом кровью панцире не было ни царапины — никто так и не смог нанести мне ни одного удара.
Где-то внизу раздался хриплый, заунывный вой — враг играл отступление. Оставшиеся в живых воины (уже воины!), оттирали пот, подбирали раненых, поглядывали друг на друга с нескрываемой гордостью.
— Признаться, я не верил, сир, — сказал мне Хотспер. — Сложно было представить, что с этими вояками мы сдержим хотя бы первый натиск.
— Не только первый, но и третий, и пятый, — заверил я. — А завтра и вовсе обратим в бегство… Стой! Куда ты его тащишь? — удержал я Томаса, на плече у которого болтался едва слышно стонущий человек.
— К остальным, — браво отрапортовал мой кровожадный оруженосец. — Сейчас прирежу и доспехи сдеру. Я за ним всю битву охотился. Не узнаете?
Он за волосы приподнял голову человека, демонстрируя мне свою добычу:
— Это он приходил вместе с Мерлином и сэром Кэем и грозился нас… того… сейчас я его сам… того…
— Отпусти его, — распорядился я. — Вы меня слышите, рыцарь?
— Да, — с трудом разлепил губы он.
— Передайте своим, что я держу слово. Я давал вам шанс убраться живыми. Вы им пренебрегли. Вы останетесь здесь. Все. До единого. Пощады не будет никому. Запомнили?
— Да.
— Томас, привяжи его к длинной веревке и опусти вниз. Живым, ты меня понял?
— Но доспехи…
— Они все равно будут твоими. Он останется под этими стенами навсегда. Иди. Сэр Хотспер, наши потери известны?
— Пятнадцать убитых. Раненых еще не пересчитали, но что-то около тридцати. Из них тяжелых — пять.
— Плохо, но… Терпимо. Что еще?
— Мальчик, сэр, — Хотспер вытолкнул вперед юношу лет четырнадцати, чумазого и взъерошенного, но смотревшего на меня смело и даже дерзко. — Пробрался под шумок потайным ходом. Это проблема. Даже я не знал о существовании каких-то подземелий. Если пронюхают враги…
— Не пронюхают, — бодро заверил парень. — Только я знаю. Случайно видел, как король Ромул выходил куда-то по своим делам. Я никому не говорил и не собираюсь.
— И что же тебе надо?
— Я из Вестминста.
— И что? — не понял я.
— Это в четырех часах езды отсюда, — пояснил сэр Хотспер. — Один из так называемых «вольных городов».
— Меня старейшины послали к вам за помощью, — сказал мальчик. — На нас напали. У нас нет воинов, нет рыцарей. Стены хлипкие. Никто не ожидал… В городе уже началась резня… Мы молим о помощи!
— Увы, малыш, — Хотспер положил руку ему на плечо, — мы бессильны. Мы сами в осаде. У нас практически нет воинов… Настоящих воинов….
Мальчишка рухнул передо мной на колени:
— Умоляю, мой король! Слухи о вашей доблести уже волнами расходятся по острову! Вы одолели непобедимого Артура! Вы сдерживаете огромное войско и даже наносите ему поражения! Вы все можете! Помогите! Там мои родители!
— Как тебя зовут, парень? — спросил я.
— Конрад.
— Сколько человек напало на город?
— Не знаю… Тысяча… Может, больше…
— Мы поможем тебе, Конрад.
— Но, сир! — воскликнул пораженный сэр Хотспер.
— Вы сомневаетесь во мне, рыцарь? — удивленно приподнял я бровь. — А я уж было надеялся, что заслужил ваше доверие… Это часть армии Артура, и мы не можем позволить ей хозяйничать в наших тылах. К тому же, как вы сами говорили, у нас кончаются продукты…
— Но замок…
— Соберите всех женщин, — распорядился я. — Оденьте в доспехи. Расставьте на стены. Издалека сойдут за воинов… Если будут молчать… Враг сейчас зализывает раны — вряд ли в ближайшие часы они отважатся на повторный штурм. Тем же подземным ходом мы проберемся мимо осаждающих к городу и вырежем всю эту артурову опухоль. Они не ожидают удара, увлеченные грабежом, и вряд ли будут способны к обороне. Перебьем их с легкостью, как крыс… Потом их будет одолеть куда сложнее… Готовьте людей к вылазке, сэр Хотспер!
Какая это была победа! Впрочем, понятие «победа» вряд ли можно приложить к учиненной нами резне. Как я и предполагал, захватив город, воины Артура рассыпались, как горох, насилуя, грабя и убивая. Они попросту не могли взять в толк — кто мы и откуда взялись. Разделившись на две части (один отряд вел я, второй возглавил сэр Хотспер), мы прошлись по стонущему городу смертоносным торнадо. Пленных не брали, раненых добивали, ввергая оставшихся в живых в парализующий ужас. Мародеры пытались прятаться на чердаках и в подвалах, но тут в дело вступили жители разоренного города. То здесь, то там можно было видеть женщин, нанизывающих грабителей на вилы и серпы, мужчин, дубьем забивающих вопящих от ужаса врагов. Вся операция заняла меньше трех часов.
— И вновь я благодарю вас, сэр Хотспер, — сказал я рыцарю, когда наши отряды встретились на центральной площади. — В вашем лице я нашел незаменимого помощника. Чем я могу отблагодарить вас?
— Продолжайте уничтожать эту нечисть так же талантливо и безжалостно, а я буду вам надежной опорой, — улыбнулся он.
— И все же мне хочется вас отблагодарить, — настаивал я. — Вот что я сделаю… Я подарю вам этот город. Вряд ли жители все еще строят иллюзии по поводу своей независимости. А вы будете достойным правителем.
— Благодарю вас, сир, — его лицо не выражало ни радости, ни удивления. Все же он был удивительным человеком. Я был искренен, когда говорил, что мне повезло с соратником.
Подоспевшие старейшины рухнули на колени, благодаря за жизнь и освобождение, но я нетерпеливо прервал их, жестом приказывая подняться:
— У нас нет времени, — пояснил я. — Враг все еще стоит у Волчьих Ворот, и если мы не отвлечем его, они могут направить к вам новый отряд. Срочно соберите несколько подвод с провизией. Мне нужны мечи и доспехи. Снимите их с убитых захватчиков. Сколько осталось здоровых, способных держать оружие мужчин в вашем городе?
— Было около семисот, — грустно ответил один из старцев, — но…
— Я забираю всех оставшихся, — решил я. — Обещаю, что завтра они вернутся. И вернутся с победой. Пусть берут доспехи убитых, их оружие и следуют за мной. Кто попытается увильнуть от службы — повешу на воротах вашего же города.
— Сир! Сир, возьмите меня с собой! — в залитом с ног до головы кровью мальчишке я с трудом узнал проникшего ко мне в замок посланника.
— Ты весь в крови. Ты ранен?
— Это не моя кровь, господин, — он поднял руку, показывая зажатый в кулаке короткий римский меч. — Я мстил. Они убили всех… Маму, отца, сестру… Я заколол троих, но этого мало! Мне не будет покоя, пока они ходят по земле Аввалона! Прошу вас: возьмите меня с собой! Вы не пожалеете, сир! Клянусь!
— Ну что, сэр Хотспер, — повернулся я к рыцарю, — возьмем с собой этого «сына полка»?
— Из парня выйдет толк, сир, — кивнул он.
— Ты, малыш, поведешь обоз обратно в крепость… Той же дорогой. Справишься?
— Да!
— Хорошо. Томас, — окликнул я оруженосца, — раздобудь побольше смолы. Достань паклю, бересту — все, что может хорошо гореть. Мы идем жечь корабли. Вряд ли там сейчас большая охрана.
— Но, сир… Они же… Они же не смогут уплыть!
— Вот именно, Томас! Вот именно! — зло ответил я. — Ни один не вернется, как я и обещал!.. Ни один!
Мы стояли на крепостной стене и смотрели, как на горизонте поднимается зарево.
— Как горит! — восхищенно шептал зачарованный этим зрелищем Томас. — Как горит, а?!
— Что ты хочешь, — пожал плечами сэр Хотспер. — Более тысячи кораблей. На их постройку ушло все богатство Британии. Одни шерстяные паруса чего стоили! Годами готовились к захвату Аввалона, а потеряли все за несколько дней… Я редко говорю комплименты, сир, но этот, поверьте, идет от самого сердца: я еще не встречал человека, похожего на вас. Я восхищаюсь вами, сир!
- Предыдущая
- 15/54
- Следующая