Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение императора (сборник) - Банч Кристофер - Страница 40
Патруль? Рейдеры? Даже не зная этого, Грегор не беспокоился. Двадцать третий флот слишком силен, чтобы нападать на него.
А второй контакт был забавным. На пути случайно попался торговый корабль. К незнакомцу приблизился эсминец. Волноваться было нечего – простой торговец из какой-то неизвестной культуры по имени бхор. Корабельному разведчику – он же по совместительству офицер по почте, цензуре, спорту и отдыху – понадобилось немало времени, чтобы проверить документы. Бхоры? Он удивленно присвистнул. Ох и далеко же занесло бедолаг от дома в поисках удачного бизнеса!
Стэн внимательно вглядывался в проекцию гриба с массивным основанием. Он повернул ее на триста шестьдесят градусов, пробормотал что-то, затем поймал в фокус свой "торговый" корабль-разведчик. Стэн не обратил внимания на то, что со второго экрана немедленно пропала вычисленная раскладка сил. Он уже ее запомнил.
На третьем экране горела надпись: "Анализ боя готов". Ее он тоже проигнорировал. Стэн поднялся и начал расхаживать взад и вперед. Четыре дня понадобятся имперскому флоту, чтобы с текущей скоростью достичь расположения его отрядов, готовых к атаке.
Килгур и Ото сидели рядом. Алекс был занят своим собственным компьютером; Ото поглаживал бороду и тоже всматривался в этот гриб.
– Прямо идут. По прямой. Ничего не ожидают, – сказал вождь бхоров.
– Не ожидают, – согласился Стэн. – Я тоже.
Он взглянул на экран Килгура. Алекс прокручивал ежечасную сводку от флота Стэна.
Флот. Восемьдесят три корабля. Большинство из них военные, но девять кораблей легче, чем соответствующие по классу имперские крейсера, и все предназначены для обороны и заграждения. Остальные же были вооруженными торговыми и вспомогательными кораблями. Вооружение, электроника и навигационное оборудование по крайней мере на целое поколение, а то и на все пять отставало от имперских кораблей. Это нехорошо.
Еще хуже положение с топливом: максимальный радиус действия на полном ходу – одиннадцать земных дней. Заправка флота почти опустошила запасы созвездия Волка. В настоящее время флот был "запаркован", отключив все несущественные системы, и прятался от обнаружения имперским флотом за "черной дырой" – скаллапсировавшей звездой.
Экран погас, затем выплюнул ненужное предупреждение: "Максимальное время движения... при существующих условиях... в запаркованном состоянии – два земных столетия. В нормальном режиме двигателей – одиннадцать часов. В боевом режиме..."
Стэн не смотрел на эти цифры. Он сосредоточил свое внимание на "грибе". Это был не его стиль построения конвоя – тяжелые корабли расположены спереди. Лучше вести их снаружи строя, неподалеку от центра, чтобы в любом направлении ответить на ложный удар. Ложный. Хм-м-м. Так, адмирал. А с чем ты собираешься проворачивать свои уловки? Восемьдесят три корабля, не забыл? Против... Против слишком многих.
А на экране шляпка "гриба" вдруг начала взад и вперед скользить на ножке, словно вращающийся волчок. Килгур просиял.
– Алекс, черт побери! Прекрати эти шуточки!
– Насчет этих шуточек, как ты сказал, у меня другое предложение. Или предложения мне тоже прекратить?
Ото поднялся.
– Клянусь засиженной мухами бородой моей матушки, нам надо избавиться от этих мелочных пререканий. – Он выпучил глаза на соседний экран. – До контакта – полжизни. У нас уйма времени. Хватит и чтобы выпить, и даже чтоб опохмелиться. Я пошел за бутылкой.
Он толкнул ладонью массивную дверь и выскользнул прочь.
– Прости, Алекс, – сказал Стэн.
– Не бери в голову. Так хочешь знать, что я думаю-то? Есть такая мыслишка, босс. Даже план есть.
Вращение "гриба", продолжал Алекс, произошло из-за того, что он имитировал почти одновременную атаку со всех сторон на имперский флот. Они стали крутиться, крутиться, и в конце концов потеряли управление.
– Все, что мне теперь нужно для моего плана, просто пустячок: еще две... ну, может, три сотни кораблей.
Вернулся Ото с бутылкой стрегга.
В голове Стэна бродил какой-то замысел. Он опустил нетронутый рог.
– Теперь моя очередь, – проговорил Стэн. – Во-первых, я знаю, куда ударить. Сюда. – Он ткнул пальцем в изображение флота на экране.
– Здорово. Здесь они неповоротливы.
– И даже знаю как. К черту корабли. К черту оружие. К черту весь этот паршивый АМ-2, который они захватили. Подумай о людях – против кого мы идем?
– У тебя крыша поехала. Мы идем против Империи, – сказал Ото. – Лучше выпей стрегга, дружище!
Стэн пропустил реплику мимо ушей и продолжал:
– Что же за воины сейчас перед нами? Скорее всего, и офицеры, и команда представляют собой странную смесь из опытных ветеранов войны, карьеристов и совсем зеленых добровольцев.
– Были в истории факты, которые свидетельствуют в твою пользу, – медленно промолвил Алекс.
– Второе. Их адмирал, кто бы он ни был. Приказы и распоряжения. Верные или неверные, это военные приказы. Торговый кораблик? Реакция – тяжелые корабли приближаются к району угрозы, один идет на сближение с неизвестным, два других выдвигаются вперед для прикрытия. Все, как учили в школе летного персонала. Теперь дальше, Алекс. Если я дам тебе... четыре корабля, сможешь устроить две инсценировки?
Алекс задумался.
– Я-то смогу. Но это будет не высший класс. Мало времени, мало приборов для хорошей иллюзии.
– Повторяю: вспомни, с кем мы имеем дело. Разве этот гриб не станет скользить и крутиться?
– Пожалуй. – Килгур осушил свой стакан и встал. – Только надо ударить сильно и быстро... Так, кажется, у меня срочное свидание с техниками – свежие данные получить. Прошу прощения.
Он вышел.
Ото покачал головой. "Сильно и быстро"... Это означало, что они израсходуют все топливо и зависнут в пространстве, если не смогут захватить груз.
Стэн уловил его мысль.
– Не волнуйся. Если мы проиграем, вытолкнем Алекса за борт, дадим ему весла, и пусть гребет домой.
Ото усмехнулся и причмокнул губами. Предстоящая битва обсосала быть быстрой и жестокой. У него родилось дополнение к плану Алекса. Есть ли у флота связь с адмиралом? Вполне возможно. А можно ли ее быстро засечь? Почти наверняка. А проанализировать, влезть в нее и заглушить? Если есть передатчики достаточной мощности, то можно. Так.
– По крайней мере четыре из моих кораблей способны крикнуть как следует и послать их к черту... шепотом, – вслух сказал Ото.
Крикнуть... шепотом? Стэн был поставлен в тупик аналогиями Ото и спросил, что он имеет в виду.
Ото объяснил. Когда он закончил объяснения, Стэн допил свой стрегг и прокрутил в мозгу идею – жестокую, кровавую, практичную. А чего еще ожидать от воина-бхора – или от бойца отряда "Богомолов"?
– Кадровые солдаты, – размышлял Стэн вслух, – наверняка захотят реванша. Новобранцы... пожалуй, тоже, особенно, если им здорово досталось от хондзо, как я слышал. Наполни-ка рог, дружище. Кажется, моя голова начинает наконец работать. Позволь одно маленькое дополнение к твоему великолепному плану. Нам понадобятся шесть, может быть, восемь твоих лучших...
* * *Спустя наносекунду после получения приказа Синд взвилась на дыбы. Ее непосредственный командир сообщил, что она отобрана для выполнения особого задания. Ей надлежит оставить себе лишь нож и пистолет и взять специальное оружие для последующей битвы – битвы, которой будет командовать сам адмирал Стэн.
А оружием ее оказалась маленькая камера с передатчиком. Шутка? Нет, не шутка. Должно быть, чертовы бхоры... Только она была среди них человеком. Остальные семеро в специальном подразделении были бхорами – все такие же головорезы, как и Синд.
Она отказалась подчиниться приказу. Офицер пожал плечами и приказал ей оставаться под домашним арестом.
– Этот номер не пройдет, женщина.
– Почему нет? Я имею право!
– Ну так подавай протест, если хочешь. Мне приказано отобрать восемь самых лучших бойцов. Восьмерых, которые, наверное, будут посланы в самое сердце битвы. Восьмерых, которые должны выжить в этой драке. Вот почему я выбрал тебя.
- Предыдущая
- 40/299
- Следующая