Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хроники Элении (сборник) - Эддингс Дэвид - Страница 30
— У меня плохие новости для тебя, Спархок, — сказал Кьюрик, когда они вдвоем шли по лагерю, будя спящих пандионцев.
— Какие?
— Человек, возглавляющий колонну — не Мартэл.
— А кто? — спросил Спархок, ощущая как в нем поднимается горячая волна разочарования.
— Адус. У него кровь по всему подбородку — похоже он снова ест сырое мясо.
Спархок выругался.
— Ладно, посмотрим на это дело с другой стороны. В конце концов, мир очистится хотя бы от Адуса. Я думаю, ему предстоит длинный разговор со Всевышним.
— И посмотрим, что можно сделать, чтобы побыстрее устроить им этот разговор, — добавил Кьюрик.
Рыцари отряда Спархока с помощью друг друга надевали боевые доспехи, когда в лагерь прибыл Келтэн.
— Они остановились как раз за тем холмом, что к югу от замка, — доложил он, не слезая с лошади.
— Может, Мартэл все-таки где-нибудь среди них? — с надеждой спросил Спархок.
Келтэн покачал головой.
— Боюсь, что нет, — он приподнялся в стременах, поправил перевязь с мечом и предложил:
— Может нам просто пойти вперед и атаковать их?
— Думаю, граф Редан будет разочарован, если мы не дадим ему принять участие в битве.
— Да, верно.
— Ты не заметил ничего необычного в этих наемниках?
— Заметил кое-что. Например, почти половина из них — рендорцы.
— Рендорцы?
— Ну, ты же знаешь, от них всегда разит чем-то особенным.
Сефрения, сопровождаемая Пэразимом и Флейтой, вышла, чтобы присоединиться к ним.
— Доброе утро, Матушка, — приветствовал ее Спархок.
— По какому поводу вся эта суматоха? — спросила женщина.
— Прибыли наши долгожданные гости. Вот, собираемся выехать поприветствовать их.
— Мартэл?
— Нет, боюсь, только Адус и несколько его приятелей. Кстати, Адус и по эленийски-то еле говорит, не то, что по-стирикски. Так что вряд ли кто-нибудь там посвящен в магию и может помочь им преодолеть стены. Поэтому я хочу, чтобы ты осталась здесь, в лесу, подальше от опасности. Сэр Пэразим останется с тобой.
Юный рыцарь удрученно опустил голову.
— Нет, Спархок. Мне охрана не нужна, а это — первая битва Пэразима, и мы не можем лишить его этого.
Лицо Пэразима благодарно просияло.
Кьюрик возвращался через лес со своего наблюдательного поста.
— Солнце поднимается, и Адус ведет своих людей через вершину холма. Нам тоже, наверно, пора двигаться.
Пандионцы верхом на лошадях стояли в лесу, наблюдая как наемники в черных доспехах переваливают через вершину холма в золотых лучах восходящего солнца.
Адус, из уст которого доносилось нечленораздельное мычание, пересыпаемое ругательствами, подъехал к воротам замка, и прочитал запинаясь, с листа бумаги, который он держал на вытянутой руке перед собой.
— Неужели он не мог сымпровизировать? Он же всего-навсего просит разрешения войти в замок, — тихо сказал Келтэн.
— Мартэл не любит случайностей. А от Адуса их ждать только и приходится, например, когда он забывает собственное имя.
Адус продолжал зачитывать свою просьбу, спотыкаясь на словах, содержащих более двух слогов.
В одной из бойниц появился граф Раден и с сожалением в голосе объяснил, что ворот подъемных ворот неисправен, и призвал прибывших иметь терпение и подождать, пока его починят.
Адус некоторое время обдумывал услышанное, затем подал знак и наемники, спешившись, расположились на траве.
— Уж больно легко оказалось его обмануть, — пробормотал Келтэн.
— Хорошо бы быть еще уверенным, что никто из них не уйдет. Никто не должен добраться до Энниаса и сообщить ему, что здесь в действительности произошло.
— Надеюсь, что план Вэниона все предусматривает.
— Поэтому он и Магистр, а мы просто рыцари.
Вымпел красного шелка взвился над стенами замка.
— Это сигнал, — сказал Спархок, — силы графа Редана готовы к бою.
Он опустил забрало, подобрал поводья, и, поднявшись в стременах во весь голос прокричал:
— К бою!
9
— Есть какая-нибудь надежда? — спросил Келтэн.
— Нет, — ответил Спархок, тяжело сглотнув, и опустил сэра Пэразима на землю. Расправив волосы юного рыцаря, он осторожно закрыл его глаза.
— Он был еще слишком молод, чтобы драться с Адусом, — сказал Келтэн.
— А этому скоту все же удалось уйти?
— Боюсь, что да. После того, как он убил сэра Пэразима, он с дюжиной других выживших сбежал. В южном направлении.
— Пошли вдогонку несколько человек, — сурово сказал Спархок, складывая руки сэра Пэразима крестом на груди. — Скажи, что если понадобится, пусть гонят его до самого моря и в нем утопят.
— Ты хочешь, чтобы это сделал я?
— Нет. Мы с тобой должны ехать в Чиреллос. Берит!
Послушник поспешно подошел к ним. На нем была старая кольчуга, вся в пятнах крови, и помятый шлем без забрала. В руках у него был зловещего вида огромный боевой топор.
Спархок оглядел окровавленную кольчугу юноши.
— Здесь есть твоя кровь? — спросил он.
— Нет, мой господин. Вся их, — ответил Берит, оглядывая усеянное телами Адусовых наемников поле.
— Хорошо. Что ты скажешь о долгом путешествии?
— Я готов. Приказывайте, мой господин.
— У него уж слишком хорошие манеры, — заметил Келтэн. — Берит! Надо спросить куда, прежде, чем соглашаться.
— Я запомню это, сэр Келтэн.
— Я хочу, чтобы ты пошел со мной, — сказал Спархок послушнику. — Нам нужно поговорить с графом Реданом, перед тем, как ты отправишься, — затем он повернулся к Келтэну: — Не забудь послать людей в погоню за Адусом. С ним надо покончить. И нельзя дать ему возможности послать кого-нибудь в Симмур, к Энниасу. Оставшиеся люди пусть похоронят наших мертвых и позаботятся о раненых.
— А что делать с этими? — спросил Келтэн, указывая на трупы наемников, сложенные кучей под стенами замка.
— Сжечь.
Граф Редан встретил Спархока и Берита во дворе замка. Он был в полном вооружении и держал в руке меч.
— Боевое искусство пандионцев заслуживает высочайших похвал, — сказал он.
— Благодарю вас, мой Лорд, — ответил Спархок. — У меня к вам есть одна… нет, две просьбы.
— Все, что угодно, сэр Спархок.
— Вы знакомы с кем-нибудь из членов курии в Чиреллосе?
— Да, с некоторыми, а патриарх Лариума — мой дальний родственник.
— Очень хорошо. Я знаю, что сейчас неподходящее время для путешествий, но мне бы хотелось, чтобы вы присоединились ко мне в небольшой поездке.
— Конечно. Куда мы направляемся?
— В Чиреллос. А теперь — вторая просьба. Она более деликатного свойства. Мне необходим ваш перстень с печатью.
— Мой перстень? — граф поднял руку и взглянул на тяжелый золотой перстень, с изображением его родового герба.
— Да, — кивнул Спархок. — Хуже того — я не могу вам обещать, что непременно верну его.
— Я не совсем понимаю…
— Берит поедет в Симмур и положит кольцо в чашу для сбора пожертвований во время службы в Кафедральном соборе. Это будет знаком Энниасу, что его план удался и вы и ваша семья мертвы. Он поедет в Чиреллос, чтобы предъявить обвинения пандионцам перед Курией.
Граф Редан ухмыльнулся.
— И тогда вы и я выйдем вперед и опровергнем его обвинения, верно?
— Именно так, — тоже улыбаясь, сказал Спархок.
— Это придется первосвященнику не по вкусу, — сказал граф, снимая с пальца кольцо.
— Именно это мы и планировали.
— Тогда кольцо действительно надежно потеряно, — усмехнулся Редан, вручая перстень Спархоку.
— Ну что ж, — обратился тот к юному послушнику, — по дороге в Симмур не загоняй лошадей. Дай нам время добраться до Чиреллоса раньше Энниаса. Я думаю, — продолжал он, задумчиво прищурившись, — на утреннюю службу.
— Мой господин?
— Положи перстень графа в чашу во время утренней службы. Дадим Энниасу позлорадствовать целый день, перед тем, как он отправится в Чиреллос. Надень обычную одежду, когда пойдешь в храм, немного помолись, чтобы все выглядело по возможности убедительно. И запомни — не приближайся к Замку Ордена и к гостинице на улице Розы. — Спархок посмотрел на юного послушника, чувствуя новый прилив боли из-за потери Пэразима. — Я не уверен, что твоя жизнь не будет в опасности, поэтому я не могу приказать тебе сделать это.
- Предыдущая
- 30/301
- Следующая
