Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Остров Красного Солнца и холодных теней - Эсса Геннадий - Страница 4
– Я люблю ее, сэр.
– Я не про любовь, уважаемый. Вам надо будет просто не сводить с нее глаз. Вы прекрасно знаете ее строптивый характер, поэтому я на вас надеюсь.
– У нее будет отдельная каюта, – еще раз напомнил Карл. – Я уже присмотрел неплохое местечко на корабле. С одной стороны ее каюты будет находиться наш уважаемый кок Дэвид, а с другой – моя каюта, так что она будет в полной безопасности. Мы не дадим ее в обиду.
– Я думаю, что до этого не дойдет, но все же попробуйте ее еще раз отговорить. Она вас послушает.
– Это бесполезно, капитан. Если она решила совершить свое первое путешествие, то вряд ли теперь можно будет получить от нее другой ответ.
Вильгельм покачал головой.
– И еще. Когда вы будете на корабле, найдите мне этого красавчика Тома. Он мне очень нужен. Пусть сегодня же найдет время и встретится со мной.
– Это тот самый моряк, что ходил с нами в прошлый раз?
– Да, он самый.
Карл оставил капитана и, выйдя на улицу, сразу направился на корабль.
У причала он встретил боцмана и верзилу Джимми.
– Молодой капитан, – обратился к нему Боб, – мы с вами нигде раньше не встречались?
– Займитесь делом, Боб, – сказал строго Карл, – и вы, Джимми, тоже. Соберите команду, для начала, познакомьтесь…
– Я все сделаю, когда мы двинемся в путь, – ответил Джимми. – Они не барышни, чтобы с ними знакомиться.
– Они – наша команда.
– Теперь я тоже ваша команда, – с усмешкой заметил старший матрос.
– Сэр, он сделает так, как вы скажете, – влез в разговор Боб и толкнул Джимми в бок. – Слушать надо, когда капитан тебе приказывает, болван.
– Именно так, боцман, – согласился Карл. – Привыкайте к порядку и дисциплине. Бардака на корабле я не потерплю.
Глава 4
Боб и Джимми шагнули на трап, и дежурный матрос пропустил их на борт корабля.
– Наконец-то я снова чувствую свободу, – радостно произнес Боб. – Нас море зовет на большие дела!
– И меня тоже, боцман, – в свою очередь пробасил Джимми, оглядываясь по сторонам. – Ничего посудина… Для такого плавания сгодится…
– И, возможно, нам тоже, – добавил Боб. – Только я тебя прошу, не болтай много лишнего. Для начала нам надо ознакомиться с кораблем. Так, кажется, нам приказал этот недоносок Карл.
Они обошли всю палубу, заглянули в трюмы, куда уже заканчивали загружать мешки с сахаром и тюки с табаком.
– Нам бы хватило этого добра на всю оставшуюся жизнь, – зашептал Джимми.
Моряки суетились на палубе, занимаясь каждый своим делом.
Боцман смотрел на них прищурив глаза и сказал:
– Примечай, тебе с ними работать, а самое главное, надо будет подобрать себе с десяток этих работяг, и тогда все наши планы свершатся. Только не торопись. Я знаю, что ты в людях совсем не разбираешься, поэтому будь осторожным. А эти какие-то тощие.
– Нормальные. Оружие, если что, удержат.
– Да тощие, смотри, какие, – не успокаивался Боб. – Нам бы с десяток твоих дружков.
– Так кто ж их на корабль пустит?
– Это точно. Твои уголовники тут бы наделали дел, прямо здесь, еще в порту.
– Старший матрос, – неожиданно проявился Карл и позвал к себе Джимми. – Вы ознакомились с кораблем?
– Нет еще, сэр. Мы не можем найти камбуз. Хотелось бы посмотреть сразу все.
– Он внизу, рядом с моей каютой, – ответил Карл.
– Тебе сейчас он нужен? – прошипел Боб.
– Ты же знаешь, что он для меня важнее всего.
– Идиот, ты не за этим здесь.
Они спустились вниз и нашли камбуз.
Кок Дэвид громко гремел кастрюлями, наводя порядок и расставляя запасы продовольствия.
– Сэр, если я не ошибаюсь, вы будете наш кок? – спросил Джимми, заглядывая в помещение.
Дэвид оглянулся на посетителей.
– Я боцман, – представился Боб, – а это старший матрос Джимми. Я думаю, мы поладим.
– Сюда заходить капитан запретил любому человеку, – недовольно буркнул Дэвид.
– Но мы не любые, и мы одна команда, – возразил Джимми.
– Это не имеет значения. Прошу покинуть помещение камбуза.
Боб и Джимми не стали спорить и поднялись наверх.
– Толстая свинья, – недовольно шипел Боб. – Я его с удовольствием кинул бы за борт.
– Ты опять торопишься. У тебя будет еще для этого время. А сейчас ты снова болтаешь всякую чушь.
– Он меня уже начинает бесить.
– Да заткнешься ты или нет? По-моему, нам этот щенок, помощник капитана, и так не доверяет, а еще ты тут…
– Как наш боцман и старший матрос? – спросил Карл молодого человека, лет двадцати пяти, по имени Том.
– А лучших вариантов не было? – спросил в свою очередь моряк. – Не нравятся они мне.
– Тебя капитан искал, будь так любезен – сходи к нему. Он хочет что-то тебе сказать.
– Я только что от него, – ответил Том. – Он сказал, чтобы я не спускал с них глаз и докладывал обо всем, что узнаю.
– Да, и меня тоже ставь в известность, – добавил Карл.
– Хорошо, сэр, но хочу вам признаться, что где-то я уже видел этого боцмана, – сказал Том.
– Если вспомнишь, расскажешь мне и капитану. Будет, думаю, очень интересно.
Карл прошел в капитанскую каюту и увидел усталое лицо Вильгельма.
– Есть проблемы, сэр? – спросил Карл.
– Устал я что-то. Уже так хочется выйти в море, и я там немного отдохну.
– Вы можете это сделать и сейчас. Погрузка завершена, экипаж на борту.
– Карл, вы подготовили каюту для Софии? – спросил Вильгельм.
– Конечно, сэр. Она в полном порядке и ждет свою замечательную хозяйку. Когда она появится?
– Завтра утром перед отходом корабля.
– Я ее встречу и провожу до каюты, – вызвался Карл.
– Уж будьте так любезны. Вы надежный человек, Карл. А сейчас дайте команду, чтобы боцман собрал экипаж на палубе. Я хочу с ними со всеми встретиться и поговорить перед дальней дорогой.
Капитан появился через десять минут.
Вся команда была в сборе и стояла на палубе вместе с коком Дэвидом, во главе с Джимми и боцманом.
Вильгельм окинул всех взглядом и произнес небольшую речь:
– Господа, – сказал он, – я рад видеть вас на борту нашего корабля и хотел бы, чтобы в вашем лице это была сильная и сплоченная команда. Нам предстоит дальний и нелегкий путь к берегам Австралии. Мы пройдем много стран и много морей, но основное путешествие будет проходить через океан. Поэтому от каждого из вас будет зависеть наш успех. Мой помощник будет руководить кораблем в мое отсутствие, вместе с боцманом Бобом. Наш боцман – бывалый моряк, и прошу ему подчиняться. Старший матрос Джимми будет во главе всего младшего состава, и его тоже всем слушать. Ну, а наш уважаемый кок Дэвид, я полагаю, не даст нам умереть с голоду. Утром мы отплываем от берегов Англии, поэтому выход на берег запрещается. Команда должна хорошо отдохнуть, чтобы завтра с новыми силами двинуться в море. Вопросы ко мне есть?
– В честь нашего путешествия мы сегодня получим свой виски? – спросил заботливый боцман, заметив при этом, как на него с надеждой смотрят моряки.
– Виски будет, как полагается, на ужин, но в меру. Завтра мы все должны быть бодрые и без всяких последствий, – ответил Карл.
– Да, и еще, – добавил капитан. – С нами поплывет моя дочь София. Она у нас будет что-то вроде лекаря. Поэтому прошу ее уважать. Я не потерплю в отношении ее каких-либо хамских выходок.
– Женщина на корабле к несчастью, – зашептал Джимми боцману на ухо.
– Дурак, молчи и слушай. Это понятно, сэр. Все будет как надо.
– Ну, вот и хорошо, – улыбнулся капитан и, окинув еще раз всех взглядом, удалился в каюту.
– Если кто передумал плыть с нами, – предупредил Карл, – я отпущу того на берег. У вас еще есть время подумать.
Глава 5
Ранним утром мальчишка по имени Генри, который был завсегдатаем в порту, появился у трапа «Святой Марии». Он немного повертелся на причале и исчез.
- Предыдущая
- 4/14
- Следующая