Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смена командования - Мун Элизабет Зухер - Страница 80
— Нет…
— А следовало бы. Если что-нибудь произойдет и Харлис получит-таки Сириалис, ты должна знать, стоит ли тебе что-то здесь отстаивать.
— Не думаю, что он настолько глуп, чтобы уничтожить конюшни, — ответила Сесилия.
— Когда он был мальчиком, лошадь наступила ему на ногу и сломала ее, потом он выпал из седла, пытаясь держаться вровень с Банни, и переломал себе все ребра. Теперь он считает лошадей большими вонючими тварями, пустой тратой денег, что, в общем, не так далеко от истины. Прибыли мы от них никогда не имели.
— Миранда, я не настолько глупа, чтобы не понять, что ты пытаешься сейчас разговором о лошадях отвлечь меня от главного. Скажи, ты намеренно убила Педара?
Миранда долга молча смотрела на нее, потом спросила:
— Ты думаешь, я на такое способна?
— Я больше вообще ничего не думаю. Я никогда бы не подумала, что Лоренца может меня отравить и радоваться, что я лежу полумертвая на полу. Никогда не думала, что Кемтре отравит своих сыновей, не думала, что он будет поощрять клонирование. Никогда не думала, что брат Банни будет терроризировать и запугивать старушку с целью вытянуть из нее акции. Или что Педар подстроит убийство Банни, чтобы самому стать министром.
— Мы обе не отвечаем на вопросы, — заметила Миранда. — Наверное, так и надо. Но хочу напомнить тебе одно старинное правило.
— Какое?
— Леди никогда не может быть грубой… даже случайно. — Миранда положила себе в чай ложку меда и спокойно принялась его пить. — Ох, как хорошо.
— Проткнуть человеку глаз клинком — это уже не грубость.
Сесилия чувствовала раздражение. Ей казалось, она знает, что тут произошло, по крайней мере, большую часть, но Миранда не хотела откровенничать.
— Верно, — ответила она. — Но правило это применимо в любой ситуации. Сесилия, если ты хочешь начать скандал, то начинай.
— Ты даже не просишь меня не…
— Нет. Ты вольна принимать любые решения, так же как и я.
— А что ты скажешь детям?
— Что Педар погиб в результате несчастного случая при фехтовании. У них хватит ума и воображения, Сесилия. Они сами додумают то, что нужно додумать.
Сесилия съела еще одно пирожное с джемом и снова выглянула в окно. После долгого молчания она сказала:
— По-моему, это хороший намек Хобарту.
— По-моему, тоже, — ответила ей Миранда.
Глава 20
Эсмей нахмурилась, получив сообщение от клерка. Они все это специально придумали. Наверняка. Почему встреча состоится в отдельном зале, почему не встретиться в ресторане? Она проверила, какой лифт ей подходит. С тридцать седьмого по сороковой… странно. Большинство лифтов обслуживает как минимум десять этажей. Она нажала на кнопку.
— Назовите, пожалуйста, номер комнаты и имя.
Что это значит? Если бы тут был Барин, ох и досталось бы ему. Но Барина рядом нет.
— Номер три тысячи восемьсот четырнадцать, — ответила она. — Лейтенант Суиза.
Дверь в лифт открылась, зажегся зеленый огонек, означавший, что лифт пойдет наверх. Эсмей зашла в кабину цилиндрической формы с зеркалами. Поднимался лифт очень плавно. Но уши все равно заложило, один раз, другой. Странно, всего тридцать восьмой этаж. Что здесь такое происходит?
Она вышла из лифта в фойе с зеленым ковром на полу, стены были выкрашены в кремовый цвет. Картины… яркие и вызывающие. Это наверняка репродукции. Эсмей подошла ближе. Нет… на репродукциях оттенки немного другого цвета. Это подлинник. Оскар Крамин. Значит, и там висит подлинник Дес-салайна, и даже жесткие, энергичные линии Крамина теряются перед деликатностью и нежностью картины Дессалайна. Небольшое полотно Дессалайна в серо-золотых и черных тонах было спокойно-величавым, как и все гениальное.
Эсмей встряхнула головой и огляделась. Перед ней небольшой коридор, и всего четыре двери, на одной написано «Служебное помещение». Барин, наверное, потратил уйму денег… номер 3814 — дверь посередине. Эсмей подошла к двери, встала в зону просмотра и стала ждать.
Дверь распахнулась, и перед ней оказалась… женщина средних лет, которую она никогда раньше не видела. Эсмей уже готова была извиниться, но женщина заговорила первая:
— Лейтенант Суиза! Как я рада познакомиться с вами. Меня зовут Подьяр Серрано. Я мать Барина.
Мать Барина. Эсмей охватила паника. Она думала, что встретится с Барином, что они проведут немного времени вдвоем… поговорят, он подготовит ее к встрече со своей матерью.
— Заходите, — предложила ей Подьяр. — Мы все вас заждались.
«Мы? Кто это мы? Мы все?» Теперь она уже слышала тихий гул голосов, и больше всего на свете хотела убежать прочь отсюда. Где же Барин? Как он мог подстроить такое?
Подьяр взяла ее под руку. Это мать Барина, Эсмей не может просто вырвать руку и убежать. Ее провели в зал, который показался ей огромным, как целая планета.
— А вот и она, — сказала Подьяр какому-то мужчине невысокого роста и крепкого телосложения, улыбка у него такая же, как у Барина, но больше ничего общего между ними нет. Брат? Отец? Дядя? — Это Керин, мой муж, — представила его Подьяр. Значит, отец Барина, а иначе кто же еще?
Эсмей прошла дальше. Она успела все хорошенько рассмотреть. Зал действительно большой, а еще в нем много людей. Все, казалось, хорошо знают друг друга. Кто они? Родственники Барина?
— Эсмей! — Сердце екнуло. Барин, он вытащит ее отсюда. Он подошел к ней, такой радостный, такой веселый. Она готова была прикончить его на месте и улыбнулась ему совершенно неестественной улыбкой.
— Извини, что не встретил тебя у самого лифта, — сказал он. — Мне срочно позвонили…
Эсмей не смогла даже быть вежливой до конца, сказать, что все нормально. Вместо этого она спросила:
— Что все это значит? Барин улыбнулся.
— Все получилось само собой. Я хотел, чтобы ты познакомилась с моими родителями, а они как раз должны были пролетать здесь по пути домой. Потом появилась бабушка… — Он махнул рукой, Эсмей проследила за рукой взглядом и заметила в дальнем конце зала адмирала Виду Серрано, окруженную целой толпой пожилых людей. — Она хочет поговорить с тобой о чем-то. А потом… они все по очереди словно с неба свалились…
— Хм-м-м. — Эсмей не могла произнести того, что вертелось на языке, потому что тут стояли его родители и немного нервно улыбались ей. — А мы с тобой сможем… хоть поговорить?
— Не знаю, — ответил Барин. — Надеюсь, что да. Но… — Он перевел взгляд на мать, та вопросительно смотрела на сына.
— Барин, ты же знаешь, что это очень важно. Для всей семьи. Мы должны все обсудить.
Замечательно. Она с таким трудом вырвалась на несколько дней сюда и все ради того, чтобы что-то обсуждать с его родственниками.
— Как вы долетели, Эсмей? — спросил отец Барина. На кителе у него были знаки отличия капитан-лейтенанта технических войск.
— Хорошо, хотя мы задержались на один день в Карпате, какой-то непредвиденный техосмотр, — ответила она, с трудом сдерживая разочарование.
— М-м-м, ну такое часто случается. — Отец Барина кивнул в противоположную сторону зала. — Позвольте мне проводить вас в ваши покои.
— Мои…
— Естественно, у вас здесь есть свое помещение. Возможно, мы все немного неожиданно оказались здесь, но мы же цивилизованные люди. Вам нужно отдохнуть, привести себя в порядок.
Они прошли через зал, вышли в другую дверь и попали в какой-то коридор…
Эсмей уже ничему не удивлялась. Отец Барина провел ее в небольшие, но уютные комнаты. В гостиной на стене картина — вид орбитальной станции из космоса.
— Это ваши покои, а вещи, наверное, сейчас принесут.
— У меня только маленькая дорожная сумка, — ответила Эсмей.
— Что ж. Когда будете готовы, выходите к нам. — Он улыбнулся и вышел, прикрыв за собой дверь.
Эсмей опустилась на стул с обшивкой в розово-кремовую полоску. Ей хотелось обхватить голову руками и кричать во весь голос. Но, конечно, не поможет. Кто бы ей объяснил, что здесь происходит?
- Предыдущая
- 80/90
- Следующая