Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лекси-Секси - Мур Кейт - Страница 55
Мег наклонилась к ней:
— Идите. Сделайте это для него. А мне нужно повидаться еще кое с кем, прежде чем я уеду отсюда.
Городское собрание мэр Верной назначил на четыре часа пополудни. Небо было затянуто тучами и грозно нависало над городом. Лекси надела ветровку, спасаясь от ветра и возможного дождя. Сначала она услышала гул толпы и лишь потом увидела ее. Поскольку Бич-стрит изгибалась, повторяя очертания бухты, со своего конца она могла разглядеть два фургона с логотипом местной телевизионной компании на боковушках — длинные антенны с концентрическими кругами на конце для поимки сигнала. Люди в униформе по очереди пытались освободить пространство перед библиотекой, и зрители соответственно перемещались, выбирая наиболее удобную площадку для наблюдений. Скандальную вывеску убрали, но крепления снять позабыли, и каждый мог видеть, где именно она находилась ночью.
— Здесь, в Дрейкс-Пойнт, самом жарком городке в северной Калифорнии, городской совет, состоящий из пяти членов, будет сегодня решать, возобновить или аннулировать разрешение, полученное членами клуба любительниц чтения на использование того здания, что находится у меня за спиной, в качестве библиотеки. И что это за дамы! Достаточно уже того, что они пожелали назвать библиотеку в честь основательницы клуба, бывшей танцовщицы топ-лесс, Черри Попп…
Покуда все смотрели на репортера, Лекси пробиралась сквозь толпу, то и дело извиняясь, но не останавливаясь перед трудностями. Она успела добраться до ступеней мэрии, так и не будучи узнанной. По обеим сторонам двери шеф полиции выставил охрану. Один из охранников протянул ей красную книжку:
— Эй, Лекси, ты не подпишешь мне книгу?
Все повернули голову. Люди начали шептаться и толкаться. Шепот становился все громче. Кто-то что-то прокричал, и вот уже шепот превратился в крик. Толпа развернулась и уставилась на нее.
На верхней ступени Лекси повернулась к людям. Тут же ей в лицо потянулись микрофоны. Целых пять штук. Защелкали вспышки камер. И все разом стали задавать вопросы.
Она подумала о Черри Попп на той вывеске и на портрете в доме у Сэма. Женщина на портрете черпала силы из опыта, что накопила женщина с вывески. Лекси глубоко вздохнула и протянула ветровку ошалелому депутату городского собрания. Она была готова отвечать на вопросы.
— Как вы попали в Дрейкс-Пойнт?
— Я следовала указателям на карте.
— Это правда, что сын Черри Попп скоро станет героем видео по «Секс-разминке»?
— Не думаю. У него многомиллионный строительный бизнес.
— Вы уже начали снимать видео?
— Мы проводим кастинг, господа. Вы можете себе представить, как много времени это отнимает?
— Какие еще у вас отношения с Сэмом Уортом?
— Мы вместе работали над постройкой этой новой красивой библиотеки для Дрейкс-Пойнт.
— Как вы добились того, что все в городе перечитали эту книгу?
— Люди хотят изменить свою жизнь. Моя книга говорит о том, что их волнует.
— Почему ваша книга так популярна в Дрейкс-Пойнт?
— Здесь люди едят продукты, богатые цинком. Проверьте объем продаж тыквенных семечек в магазине Салливан.
— Правда ли, что люди в Дрейкс-Пойнт ведут более активную сексуальную жизнь, чем остальные американцы?
— На этой неделе — да. Еще бы. Они должны стать предметом общенациональной зависти. Но вы все еще можете наверстать упущенное.
Мужчина где-то в задних рядах поднял самодельный плакат со словами «Выбери меня». Лекси покачала головой, обращаясь к нему. Она уже выбрала своего героя. Если бы только она еще сумела его вернуть.
Лекси извинилась, и помощник шефа полиции приоткрыл для нее щелку в двери — она скользнула внутрь, оставив любопытствующих снаружи. Пять членов городской управы сидели за столом на небольшом возвышении во главе с мэром Верноном. Он напомнил ей Стенли Скоффа, вернее, его более пожилого клона, в несколько ином стиле одетого, но с той же ухмылкой. Все эти люди были весьма влиятельными личностями в городе. В своих руках они держали ссуды, они решали, кого нанять, кого выгнать.
Народ сидел внизу на серых металлических складных стульях. Много людей стояло вдоль стен. Члены клуба любительниц чтения сидели впереди дружной группой. Все были в сборе: Фло, Дон, Рут и блондинки-клоны. Сэм Уорт стоял в стороне, одетый в темный, хорошо скроенный костюм. Он выглядел отчужденно и казался недосягаемым — безупречно стильный, богатый и влиятельный. Он совсем не был похож на того человека, которого Лекси повстречала в тумане, с которым они смеялись вместе и занимались любовью. Может, Хэллоуин уже и закончился, но Сэм Уорт не торопился снимать маску.
Один из верных приспешников Вернона произносил речь. Говорил он все то, что Лекси уже многократно слышала на собраниях городского совета. После вступительного слова он высоко поднял петицию мэра — чтобы все могли видеть.
— Жители нашего города ждут от комитета принятия верного решения, которое определит будущее Дрейкс-Пойнт. Что является этим правильным решением? — Он говорил о рабочих местах, о налогах и оптовой торговле.
Толпа безмолвствовала. Лишь стулья поскрипывали. Спикер подошел к заключительному слову:
— Необходимо сказать «нет» продлению разрешения на использование здания под библиотеку. А теперь мы бы хотели услышать мнение жителей города. Тех, кого волнует этот вопрос.
Вначале лакей Вернона хотел дать право голоса только тем, кто подписал петицию, но попытки Лекси донести до сознания людей, что хотят с ними сделать, не прошли даром. Чаша весов склонилась на сторону клуба любительниц чтения. Люди говорили, что библиотека могла бы стать тем местом, где стали бы собираться группы по интересам. Библиотека могла бы оказать существенную поддержку молодежи. И там тоже нужны работники, а следовательно, будут и рабочие места для библиотекарей и уборщиц, для архивариуса и компьютерных специалистов.
Лекси смотрела, как члены совета ерзают на стульях, пьют воду из бутылок и даже не пытаются сделать вид, что мнение народа их интересует. Они просто ждали, когда закончатся формальности. Эти дамочки — любительницы чтения — могут хоть охрипнуть от крика, все равно исход голосования предрешен. Библиотеки здесь не будет.
У Сэма чесались руки, и, что самое противное, он так и не успел съездить Вернону по физиономии. Брок остановил его, не дав добраться до мэра. Он не спал всю ночь. Времени подумать о Верноне у него было хоть отбавляй. О том, с каким удовольствием он набил бы ему морду. И еще Сэм думал о Лекси Кларк. С Верноном все было ясно. Строка из его любимого фильма оказалась пророческой. «Если ты это построил…» Жители Дрейкс-Пойнт были в библиотеке вчера и пришли на собрание сегодня.
Верной мог организовать это собрание, чтобы закрыть библиотеку на несколько недель или месяцев, но Сэм верил в своих сограждан и в леди из клуба любительниц чтения.
Покуда шли прения, Сэм наблюдал за Лекси Кларк. Он очень остро чувствовал ее присутствие, хотя и старался на нее не смотреть. Она пришла позже других в своей одежде для фитнесса, в той самой одежде, в которой ее фотографировали для обложки маленькой красной книжки. Этот облик ей вполне подходил, но он поймал себя на том, что ему не хватает юбки в цветочек и мешковатого свитера. Он, похоже, сошел с ума. Несколько недель назад он дал зарок соблазнить единственную незамужнюю женщину в городе, с которой его бы не связывали прежние отношения. Он собирался уехать из Дрейкс-Пойнт и расстаться с ней. И ему удалось и то и другое. Тогда почему он испытывал такую сосущую пустоту внутри?
Он заметил, как она, извиняясь, стала проталкиваться сквозь толпу к возвышению. Он видел, как она вышла в проход и направилась прямо к Вернону. Он видел, как смотрит на нее Верной и тот смущенный житель города, у кого в тот момент был в руках микрофон. Несмотря на протесты мэра, микрофон передали ей. Она повернулась лицом к толпе, быстро огляделась, собираясь с духом, и заговорила:
- Предыдущая
- 55/58
- Следующая
