Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Человек семьи - Мур Робин - Страница 105
К тому времени, когда известие дошло до совета и до Сэма Мэсси, Терли исчез. Как только он появился в следующий раз, Бертони позвонил прямо Мэсси.
– Это Бертони из мотеля "Маунтин", – сказал он.
– Да? – ответил Сэм.
– Вы знаете парня, о котором мы недавно говорили? Того, который был в баре?
– Да-да, – сказал Сэм.
– Ну, он сейчас здесь, болтает с человеком, который похож на агента.
– Ясно, – сказал Сэм. – Позвоните мне, когда он уйдет. Запишите номер машины, в которой он уедет.
Сэм сразу же позвонил Пату. Пат, односложно отвечая, воспринял информацию и повесил трубку. Он позвонил Бертони и сказал, чтобы тот собрал сведения от постов, собиравших плату за проезд, в каком направлении едет машина с Терли.
Через десять минут Бертони перезвонил и сказал, что машина с двумя агентами и Терли едет на север по Сквозной магистрали через Нью-Йорк.
И хотя территория, о которой шла речь, была огромной, эти сведения позволили Пату определить направление, в котором нужно было работать. Он позвонил в инспекцию Сквозной магистрали и, представившись, сказал, что по конфиденциальному делу ему нужно проверить "плимут" с номером 4Г1847. Он попросил, чтобы были подняты все посты и чтобы ему сразу же сообщили, когда машина свернет со Сквозной.
Через два с половиной часа из полиции сообщили, что "плимут" свернул на магистраль № 90, ведущую на магистраль Массачусетс. Пат обратился к правителям Нью-Йорка и попросил особого надзора за магистралью Массачусетс. Он был уверен, что ФБР не расчищало магистраль, так как они не думали, что за ними следят. Через два с половиной часа, когда "плимут" выехал из выезда № 14 и поехал на север по магистрали № 128 по направлению к Уолтхэму, его след потерялся.
Получив последний доклад, Пат набрал полный карман десятицентовиков, прошел через подземный переход и стал звонить из будки на вокзале на Гранд-централ.
Сначала он позвонил Генри Тамалео – первому человеку Рэя Патриарки в районе Бостона. Он попросил Тамалео следить за немногими выездами с магистрали № 128, которая, как удав, охватывала район Бостона.
– Если они поехали туда, Пат, то тебе нет необходимости за ними следить. Эти агенты наверняка едут в Глочестер. Они везут этого чертова предателя к Ховарду. А там ты его ни за что не достанешь.
– Что ты имеешь в виду?
– Это большое поместье в Долливер Нек, им владеет какой-то военный по имени Джон Бэбкок Ховард. Оно находится в лесу, и там есть охрана, собаки и все прочее. Это крепость.
– Откуда ты знаешь?
– Потому что туда агенты отвозили Джо Барбозу, когда он раскололся. Мы посылали туда Про Лернера, чтобы его укокать, но чертовы агенты закрепились там крепко.
Пат молча обдумал ситуацию.
– Ты куда-то пропал, – нервно заметил Тамалео.
– Да-да. Не дергайся, я думаю. Мы должны его достать до того, как он окажется у Ховарда. Ты знаешь, где они свернут с магистрали?
– Ну, 128-я кончается прямо в Глочестере. Чтобы доехать до Ховарда, им надо перебраться на 12-ю.
– Ладно. Ты поставь там пару машин, обставь этот "плимут" и постарайся добраться до Терли до того, как они его упрячут.
– Послушай, Пат. Мы все сделаем. Но это серьезное дело. Понимаешь, что я имею в виду? Агенты и прочее.
– Не говори ерунды. Бы делали это и раньше, так что можете попробовать и сейчас.
– Ладно. Договорились. Что делать, когда мы его сцапаем?
– Просто держите его. Я буду там через два-три часа. Я позвоню в Провиденс и оставлю для вас сведения, где вы со мной встретитесь.
Пат находился в новом штабе предвыборной кампании в отеле "Коммодор". Штаб Пата занимал целых три этажа отеля. Этажом выше Пат снял для себя номер, состоявший из кабинета и спальни с видом на вокзал Гранд-централ и здание Крайслера. Только после девяти часов вечера ему доложили о захвате Терли. Он налил на три пальца виски, добавил немного содовой и льда и сел, глядя на игру света на окнах на фоне пурпурного неба.
Он не знал, что Терли успел рассказать. К этому времени Дойл перекрыл все его каналы получения информации из ФБР. В ФБР держали рот на замке, а Скотти был слишком порядочен. Даже если он полностью доверяет Пату, он вряд ли выдаст что-либо конфиденциальное, а если Терли говорил о Пате, то расспросы только привлекут нежелательное внимание.
Слишком многое было поставлено на карту. Терли знал о деле с "Ройял". Он знал, что в недавно построенных домах в Малой Италии поставлены старые водопроводные системы, хотя город оплатил их по цене новых, и именно из-за этого произошла трагедия на Малбери-стрит, когда рухнули ржавые трубы. Он также много знал о структуре финансов Сэма Мэсси и Пата Конте и о том, как они взаимно переплетались.
Даже если Пат не будет осужден в связи с тем, что расскажет Терли, разоблачения бросят тень на его кандидатуру, и он провалится. Ведь отказался же за год до этого Марио Баджи от выборов на пост мэра из-за слухов о его коррумпированности. Поль Терли ставил под угрозу всю массивную, впечатляющую структуру, которую Пат строил всю свою жизнь. Терли необходимо было убрать.
Пат давно испытывал отвращение к зверствам, которые были частью системы, в которой он жил. Поначалу в каждом деле, в каждом убийстве было что-то возбуждающее, но потом это стало казаться глупым, скучным и опасным. Может быть, возраст сказывался, или просто здравый смысл брал верх. Но это будет последней его работой, которую ему следует выполнить ради самого себя.
Он достал незарегистрированный полицейский револьвер 38-го калибра, который он много лет назад взял из груза, украденного из доков. Он позвонил Констанце в Ривердейл и сказал, что на ночь он останется в "Коммодоре" и не желает, чтобы его тревожили, и, если она позвонит, пусть оставит сообщение. Связавшись с коммутатором, он сказал, что не принимает звонков. Надев свой синий кашемировый плащ и повесив снаружи на дверь табличку "Не беспокоить", он сошел вниз, доехал на метро до станции Джексон Хайтс, вышел, взял такси до аэропорта Ла Гуадриа и сел в самолет на Бостон.
Пат понимал, что где-то может оставить следы, но старался сделать эти следы как можно менее заметными. В такси он сидел, опустившись пониже, не говорил с водителем и оставил обычные, ничем не примечательные чаевые. В самолете Пат обдумывал, каким видом транспорта ему придется воспользоваться в Бостоне. Хорошо бы нанять машину, но ему придется предъявить водительские права, а поддельных у него с собой не было. И он придумал хороший маневр.
Было поздно, и девушка за столом Национального бюро проката автомобилей в аэропорту Логан дремала. Пат разбудил ее и, отозвав в сторону, показал ей свой значок. Он сказал, что ему нужна машина на несколько часов по официальному делу и что заплатит наличными. Девушка, казалось, была в замешательстве.
– Конечно, – подчеркнул он, – вам нет необходимости сдавать эти деньги. На бумаге ничего не будет зарегистрировано. Поверьте, мне это безразлично. Просто на этот раз нам нужно работать строго конфиденциально, если понимаете, что я имею в виду.
И Пат заговорщически ей подмигнул.
– Вот, – сказал он и сунул ей полсотни, – купите себе меховую шубу.
Из телефонной будки Пат позвонил Рэю Патриарке в Провиденс.
– Машина, которая была вам нужна, готова, – сказал хриплый голос с Род-Айленда, – если хотите ее забрать, то с продавцом вы можете в ближайшие полчаса связаться по телефону Голчестер 3-4876.
Это был номер будки на магистрали № 127. Пат позвонил туда. Ответил один из людей Тамалео.
– Это покупатель "плимута", – сказал Пат. – Что-нибудь не так?
– Нет! Ваш товар стоит у знака "стоп" у схода с магистрали. Закрыл всю дорогу. Ваш тип серет кирпичами.
– Стрельба была?
– Нет! Мы надели на агентов наручники и оставили их на полу машины у Халибут Пойнт. Завтра их кто-нибудь найдет. Нам позаботиться о доносчике, пока он не обосрал всю машину?
- Предыдущая
- 105/111
- Следующая
