Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Портрет прекрасной принцессы - Чиркова Вера Андреевна - Страница 34
В чуланчике тем временем посветлело, и в щель между бочкой и стойкой стало возможным разглядеть две пары ног, бесшумно двигающихся по проходу. Потом раздался тихий стук, словно на пол положили что-то твердое.
— Тише! — прошипел от распахнутого оконца Гийом, и в этот миг тишину вновь расколол протяжный раскат грома. Гроза явно удалялась от замка.
— Все, — доложил один из сообщников герцога, после того как они сделали несколько рейсов к окну и назад.
— Лестницу суньте под полку поближе к окну, — властно скомандовал оставшийся снаружи Гийом, и я еще сильнее вжался в угол, представляя, чем может закончиться для меня его приказ.
Однако сообщники герцога вовремя сообразили, что бочка может им помешать, и спрятали довольно длинный предмет под противоположным стеллажом.
— А соль сейчас переставим или потом?
У меня снова все замерло в душе, ох как не вовремя люди Гийома решили проявить рвение! Ведь если они сейчас укатят бочку, вполне смогут разглядеть мою персону. А уж что им захочется со мной сделать, наверняка не знает даже бог справедливости Амирту.
— Не нужно, вылезайте, гроза закончилась, — поторопил помощников консорт, а я облегченно выдохнул и пообещал себе, что пошлю Ештанчи денег на покупку дров для алтаря.
Едва за лазутчиками захлопнулась тяжелая дубовая створка оконца, усиленная железной решеткой, я сунул в приютивший меня уголок предательский кошель, присыпал его мусором и пылью и рванул прочь. Лишь на пару мгновений приостановившись перед выходом из чулана, чтобы прислушаться к происходящему в коридоре и слегка почистить одежду.
В своей комнате я прежде всего запер двери, затем, сбросив камзол со штанами и выбив из них пыль уже основательно, засунул вещи в самый дальний угол шкафа. И только после этого, уже не торопясь, устроился на постели, погасил лампу и принялся собирать из небольших кусочков, имеющихся в моем распоряжении, истинную картину происходящего.
Не знаю, то ли усталость взяла свое, то ли в мазях лекаря были особые компоненты, но додуматься я ни до чего так и не смог, попросту провалившись в темноту сна.
А когда проснулся, было уже светло, и робкий солнечный лучик, отважно пересекший комнатку, гулял по двери, изучая старинные царапины и витую головку ключа. Что-то такое нужно было сделать на рассвете, сладко потянувшись в мягкой постели, лениво попытался припомнить я.
Ах, змейство! Вспомнил! Я же собирался посмотреть на того сердцееда, что скачет по утрам возле дворца. Вот только как мне выяснить, где именно это происходит, если с вечера, занятый собственными проблемами, я так и не удосужился ни у кого узнать поподробнее?
Уже через несколько минут, умывшись и приодевшись, я влетел на кухню, даже не стараясь придумывать заранее какой-нибудь план. Решив просто действовать по наитию.
И оно не подвело, возле обеденного стола за чашкой бодрящего отвара уже сидела немного хмурая со сна Дили, а возле плиты сноровисто суетились кухарка и повар. Еще одну кухарку я обнаружил в уголке, рядом с корзиной овощей и котлом с водой. В ее руках мелькал тот самый нож, что приносила вчера Леса, и можно с уверенностью предположить, что это и есть его хозяйка Мира.
— Доброе утро, — вежливо приветствовал я поваров. — Меня зовут Зетай Унзури, и я новый учитель принцесс.
— Я Лимен, — на секунду обернулся от кастрюльки повар, не переставая энергично мешать свое варево.
— Я Мира.
— Я Женни.
— Доброе утро, Тай. — Дили уже наливала в мою чашку душистый напиток. — Что будешь есть? Советую позавтракать поплотнее, обед наверняка будет позже обычного, да и нормально поесть вряд ли удастся.
— А каков вообще сегодняшний распорядок? — только теперь заинтересовался я, начиная понимать, что и мне придется подстраиваться под праздничную церемонию.
— Часа через три прибудут члены совета и герцог и вместе с принцессами отправятся на морскую лестницу. Там есть специальная площадка. Мы все тоже последуем за ними. — Она бросила на меня внимательный взгляд, желая убедиться, все ли я понял правильно.
Разумеется, все. Несмотря на то что формально герцог окажется один против кучи советников, на самом деле за его спиной будет стоять шестеро специалистов охраны и сыска. Считая меня.
Ничего не могу сказать, нравится мне его предусмотрительность. Вот только узнать бы еще, что он задумал, не зря же они вчера натаскали в чулан кучу дубовых брусьев.
— Спасибо, — ответил я гувернантке вслух, дав ей понять взглядом, что прекрасно понял предупреждение, — а ветчина или окорок есть?
— В чулане, — не оборачиваясь, откликнулся повар, — чуть позже принесу.
— Я мог бы и сам сходить… но не знаю, где это, — с притворным сожалением вздохнул я, исподтишка наблюдая за Дили, и отчетливо разглядел на ее лице тень досады.
Ну, разумеется, она туда пойти не может, нельзя оставить без присмотра поваров, зайцу понятно, что женщина не просто так сидит тут спозаранку. А повара заняты своим делом, следовательно, остается всего один вариант. Похоже, моя уловка должна сработать.
— Третья дверь по левой стороне, там не заперто, — подавив вздох, просветила меня Дили. — Лампу возьмешь со стены.
— Хорошо, — буднично ответив ей, я прихватил тарелку и отправился за окороком.
— А нож не забыл? — догнал меня оклик Лимена, и в нем прозвучала скрытая насмешка.
— Ножи я никогда не забываю, — с превосходством сообщил я слишком внимательному повару святую истину и степенно вышел из кухни.
А вот до чулана уже почти бежал, наверняка зная, что это самое слабое место моего спонтанного замысла, в коридоре в любой миг мог появиться еще один проснувшийся охранник. И только сорвав со стены лампу и захлопнув за собой дверцу, я остановился передохнуть и осмотреться. Вчера мне было совсем не до этого, зато теперь можно без помех изучить совершенно обычный на первый взгляд чуланчик.
Что можно делать здесь дубовыми брусьями — вот единственный вопрос, интересующий меня в данный миг.
Тщательно разглядев и изучив дверь, стеллаж и даже крючья в стене, я невольно обратил внимание на более новые стойки, к которым крепятся полки. Причем, что особенно любопытно, заменены только те, что стоят возле двери. И поставлены они не впритык к стене, а на расстоянии ладони.
Ловко придумано. Мне даже не требуется доставать из-под стеллажа задвинутый к самой стене брус, чтобы убедиться: он и по толщине, и по длине точно подходит, чтобы можно было засунуть за стойки. И значит, достаточно кому-то из дворца пройти в этот чуланчик и, заложив дверь, по лестнице выскользнуть в незапертое оконце, как у него появится шанс обогнать преследователей на несколько минут. Разумеется, чтоб сбежать, зачем же еще? И понятно, что побег консорт готовит для своих дочерей. Но вот куда он собирается их увести? В Зеленый монастырь? Или дальше? И что будет после этого побега с прислугой, со мной и с затерявшимися в глубинах подвала магами? Десятки вопросов крутились в моей голове, и ни на один не было ответа, а задерживаться здесь дольше становилось небезопасно.
Понюхав окорока, я выбрал тот, что пах дымком и укропом, и быстро настрогал стопку ровных, тонких ломтей. Надо же предъявить зрителям достойную причину своей неспешности. Если, разумеется, кому-то вздумается засомневаться.
Я уже доедал третий ломтик, любезно обжаренный для меня поваром, и ломал голову, под каким предлогом на минутку увести Дили из кухни, чтобы без свидетелей расспросить про таинственного прыгуна, как повод прибежал сам. В виде недовольно хмурившей светлые брови Клаты.
— Доброе утро! Дили, ты позавтракала? — На первый взгляд ничего необычного нет в этих словах, если не знать, кто их произносит.
Теперь я тут покараулю, а тебе нужно срочно бежать. Сама знаешь куда — перевожу я для себя и вместе с капитаншей поднимаюсь из-за стола.
— Я тоже уже позавтракал. Спасибо, все было очень вкусно!
Из кухни я успел выскочить почти одновременно с Дили и, сделав рывок, догнал гувернантку на выходе из кухонного коридорчика.
- Предыдущая
- 34/72
- Следующая