Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Портрет прекрасной принцессы - Чиркова Вера Андреевна - Страница 45
— У меня всего пара минут. — Влетевший в кабинет герцог плюхнулся напротив и, плеснув себе полный кубок, точно так же, как я несколькими минутами раньше, проглотил напиток одним махом.
Тоже пьет сок, отметил я, а мне советовал привыкать к элю.
— Совет не хочет слушать никаких моих доводов, — осторожно опустив кубок на стол, поднял на меня монах потемневшие от тревоги и боли глаза, — сегодня стало ясно, что к общему мнению нам не прийти. Я собирался еще потянуть время… но они больше не хотят ждать. Ты видел стражников? Они впустили их, пока я смотрел открытие пути. Прежней свободы тут больше не будет… ни у девочек, ни у меня. Я прошу тебя… сделай для них то, что я готовил на крайний случай. В твоей комнате, в сундуке, твой кошель с зельями… проберись на кухню, плесни сонного зелья в бочонок с морской водой… сегодня все должны выпить по глотку. Такова традиция. Принцесс я предупредил, тебе будут помогать преданные мне люди… все, кто остался со мной сегодня здесь. Как гости уснут, попробуете прорваться к той террасе… там есть дверца на вторую лестницу, она приведет к самой воде. Вот ключ. Если не сможете пройти через двери, Дили проведет через чулан, там приготовлен выход… Внизу вас будет ждать шлюпка. Яхта, готовая к выходу в море, спрятана в небольшой бухточке за скалами. Поторопись… я попробую задержать их торжественной речью.
Выпалив это указание, Гийом несколько секунд ожидающе смотрел на меня, и постепенно в его мрачнеющем взгляде начинало разгораться раздражение. Да только меня оно мало волновало. До сих пор я повиновался ему беспрекословно только потому, что видел в этом хоть какую-то целесообразность. Однако теперь все изменилось. Я был не согласен с планом герцога, категорически не согласен. Потому что видел в нем просто несчетное количество недостатков. И более того, я не мог себе представить, как смогу раскрыть тайну исчезновения своих друзей, если буду болтаться где-то по морям на его яхте.
Да и вообще я никогда не доверял этим ненадежным скорлупкам, мечущимся по бескрайним водным просторам, мне всегда казалось, что они слишком хрупки, чтоб сдержать напор штормовых волн. А уж на силу взбешенной стихии я достаточно насмотрелся, сидя на веранде собственного домика.
— Тай?! — Голос не выдержавшего моего молчания монаха еще благожелателен, но в нем уже слышны отзвуки приближающегося урагана.
Вот только не нужно меня пугать, со мной такое обращение никогда не срабатывает. Наоборот, это может лишь заставить меня исключить консорта из числа мнимых союзников и причислить к толпе явных врагов.
— Это неправильное решение, — твердо объявил я, ставя кубок на стол, и поднялся со стула, — по моему мнению, так поступать не стоит ни в коем случае. Не стоит отправлять девушек в бега, лишая их тем самым не только привычной обстановки, но и будущего… вы же не можете не понимать, что если их поймают, то будут относиться далеко не с прежним почтением?
Я хотел добавить еще многое, но внезапно за дверью раздался очень характерный шум. Бряцание оружия, топот и выкрики.
— Поздно… — На милорда в этот момент было невыносимо тяжко смотреть, он сразу стал как-то ниже и старше.
Ну уж нет! Пока я не сижу за решеткой в самом глубоком подвале этого дворца, ничего еще не поздно.
— Возьми себя в руки! — рыкнул я гневно, прыгая за тяжелую занавесь, в такой обстановке не до вежливости, и уже шепотом предупредил: — Про меня ни слова!
Их было всего четверо, уверенно вошедших в кабинет лордов, но, судя по снисходительным усмешкам победителей, за дверьми у них явно остались надежные люди. Да и сами они, бесспорно, не были новичками в обращении с мечами и кинжалами, висящими на поясах. И, судя по этому неприятному факту, люди Гийома, старательно обезоруживающие всех гостей при входе, уже выведены из игры. И хорошо, если только из нее. Лишь у уже знакомого мне толстячка, обладателя совершенно седой шевелюры и хищного носа морского стервятника, не было видно никакого оружия, но это ни на миг не ввело меня в заблуждение. Если нет висящего на виду меча, следовательно, есть нечто более опасное, и в таком случае он законно становится первым, с кого я начну свою охоту. Вот только выслушаю вначале их требования, не может быть, чтоб лорды отказали себе в удовольствии сполна насладиться победой.
— Лорд Антор, мы пришли объявить вам свое решение, — с еле заметной издевкой сообщил седовласый лорд, помнится, консорт называл его Эйгильд, и я мысленно похвалил себя за догадливость, он и в самом деле тут главный.
— Садитесь, я готов вас выслушать. — Успевший натянуть на лицо маску спокойствия консорт вежливо указал лордам на стулья, но они проигнорировали это приглашение.
Ну что ж, тем хуже для них. Видит Всеслышащий, я не хотел такого поворота событий, но если другого выхода нет, буду биться до последнего. Иногда жизнь поворачивается таким образом, что у человека остается только два пути: сдаться или сражаться.
И в данном случае первый путь нравился мне намного меньше второго.
— Не нужно разыгрывать из себя гостеприимного хозяина, вы не хуже нас осведомлены, что не имеете на этот замок никаких прав. — В голосе главного бунтовщика поубавилось вежливости, но прибыло сарказма. — Отдайте своим людям приказ сложить оружие, пока не пролилась лишняя кровь, и дайте обещание немедленно объявить о помолвке. Вот список женихов, мы даже согласны, чтоб ваши дочери сами проставили в нем свои имена, не звери же мы, в конце концов. Но давать вам отсрочку мы больше не намерены, всему герцогству уже ясно: Алексанит больше не вернется. Впрочем… она ведь вам никогда особенно и не нужна была?!
Судя по окаменевшему лицу герцога, за которым я наблюдал в тонюсенькую щель, сейчас его безжалостно пнули в самое больное место. Ох как мне не хватает информации, насколько легче было бы понять, о чем речь, если бы Гийом не перестраховался и рассказал хоть немного больше!
Но и медлить более не стоит, потому я отдернул штору и почти одновременно бросил два дротика. Выбрав в числе первых жертв седого главаря и того лорда, что с такой ненавистью смотрел на меня на террасе.
— Кто из этих двоих благоразумнее? — краем глаза наблюдая, как валятся на пол сраженные сном тела, тихо спросил Гийома.
— Вот этот, лорд Аркаден, — ни секунды не раздумывая, указал довольно быстро пришедший в себя монах на изумленно таращившего глаза крепыша.
Взмах рукой, и третий лорд, уже успевший выхватить из ножен меч, получает в плечо дротик. И едва он, застонав сквозь зубы, выпустил из руки оружие, как получил удар ребром ладони под ухо. Жаль, конечно, но заряженных на сон дротиков было всего два.
— Лорд Аркаден, если вы действительно столь благоразумны, отстегните пояс с оружием и положите на стол. Так. Теперь подойдите к лорду Антору и повернитесь к нему спиной. Не бойтесь, если вы будете точно выполнять мои указания, никто вас не обидит. Протяните руки назад, Гийом, свяжите его чем-нибудь, да, кушак пойдет. Теперь посадите на стул и привяжите.
Едва последний соперник был привязан, я собрал дротики со снотворным, благоразумно обернув рукоятки разорванным пополам платком. Затем бросился к оглушенному мной лорду и провел лезвием с зельем по его ране, попутно проверив ее на серьезность. Как я и предполагал, это была просто царапина, убивать кого-либо без особой надобности никогда не входило в мои правила.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — тяжело вздохнул Антор, наблюдая за моими действиями, — если кто-то из них умрет…
— Это всего лишь сонное зелье, но если лорд Аркаден попробует меня обмануть, то труп тут точно будет. Его собственный, — как можно более зловеще пробормотал я, кровожадно рассматривая пленника.
Он должен твердо убедиться в моей жестокости и беспринципности, иначе ничего у нас не получится.
— Позови командира вашей охраны, да поспокойнее! — становясь сбоку от двери, шепотом приказал я Аркадену и многозначительно взвесил в ладони кинжал.
— Ганис! — повелительно окликнул пленник, и дверь тотчас распахнулась.
- Предыдущая
- 45/72
- Следующая