Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Трудный выбор - Мэтьюз Патриция - Страница 7
— А вот и ваш новый дом. — Уилл кивнул головой в сторону.
«Новый дом» представлял собой удручающего вида железнодорожный вагон, настоятельно нуждающийся в покраске и докрытый слоем грязи и пыли.
— О! — воскликнула Милдред. — О Боже! Она прикрыла рот рукой и в отчаянии посмотрела на убогое жилище.
— Думаю, вам все это кажется немного непривычным — жить в железнодорожном вагоне и все такое прочее, — сказал Уилл. — Но внутри там просторно, а самое главное, когда идет дождь, вода не просачивается снизу сквозь пол, как это происходит в большинстве палаток и домов здесь, в «конечном пункте». А еще его можно прицепить к локомотиву и перевезти к следующему «конечному, пункту», когда мы здесь все закончим. Сами видите — очень удобно.
— Мистер Симмонс, что это за большое здание — вон там? — спросила Рейчел, указывая на большое строение, мимо которого они проходили.
— Это здание, мэм? «Паровозное депо».
— Мне казалось, что в паровозном депо стоят локомотивы. И что оно должно быть круглой формы. Но я не вижу ведущих туда рельсов.
— У него просто такое название, мэм, — «Паровозное депо». — Уилл засмеялся. — Но на самом деле это совсем не депо. Это ресторан. Очень хороший, по крайней мере для этих краев.
— Ресторан? Должна признаться, что он действительно выглядит как приличный ресторан — гораздо лучше, чем я видела здесь до сих пор.
— Да, мэм, думаю, так оно и есть. «Паровозное депо» обслуживает богатых парней с восточного побережья, вкладывающих средства в строительство железной дороги. Они приезжают сюда, чтобы взглянуть, как тратятся их деньги. Конечно, всякий может поесть здесь, если пожелает, но еда там такая дорогая, что только немногие служащие ходят туда.
— А вы там когда-нибудь были? Уилл простодушно улыбнулся:
— Ну да, мэм, один раз, только чтобы посмотреть, что это такое. По правде говоря… я откладываю все свои деньги. Компания платит мне очень неплохое жалованье, и я знаю, на что его потратить.
— Правда? У вас есть жена и дети? — спросила Рейчел.
— Нет, мэм, — покачал головой Уилл. — Я не хочу жениться. Пока мне нечего предложить жене. Понимаете, я коплю деньги, чтобы купить землю.
— Землю?
— Да, мэм. Я намерен купить приличный кусок земли и построить ферму. Конечно, первые несколько лет мне придется туго, но я рассчитываю, что у меня будет три или четыре сына, и со временем они подрастут и помогут мне с работой. Это будет настоящий рай. Да, мэм, настоящий рай.
Глаза Уилла, и без того яркие, лихорадочно заблестели, когда он принялся описывать свою мечту. Он говорил так живо и убедительно, что перед внутренним взором Рейчел возникла его ферма.
— Надеюсь, мистер Симмонс, что все ваши желания исполнятся, — сказала она.
— Ну, я… Спасибо, мэм, — ответил он, явно тронутый ее словами. Затем прочистил горло и добавил:
— Я только занесу внутрь эти большие чемоданы и не буду вам мешать. Я понимаю, что двум дамам, только что сошедшим с поезда, найдется чем заняться.
— Еще раз спасибо, мистер Симмонс, — поблагодарила Рейчел, снова удивляясь легкости, с которой он нес тяжеленную кладь.
В вагоне нашлось подобие веника — связка стеблей полыни, и после ухода Уилла Рейчел принялась за работу. Милдред, утомленная долгим путешествием, прилегла на кровать и заснула, невзирая на облако пыли, которое подняла племянница.
Закончив подметать, Рейчел принесла воды из ближайшей колонки и принялась мыть окна и стены, так что к полудню вагончик приобрел относительно жилой вид. Теперь в нем стало куда лучше. Затем Рейчел занялась своей комнаткой, которая находилась в дальнем конце вагона и была очень маленькой. Рейчел распаковала свой чемоданчик, развесила одежду — и на этом вселение закончилось.
Но хотелось принять ванну. В этот момент Рейчел больше всего на свете жаждала погрузиться в теплую воду — после долгого путешествия пыль, дым, грязь и сажа давили на нее тяжелым грузом.
В вагоне имелась маленькая комната с деревянной ванной, достаточно вместительной, чтобы в ней можно было вымыться. Разумеется, нужно наносить из колонки воды, растопить дровами печь, нагреть воду, а после мытья ведрами вычерпать ее. Это было чрезвычайно неудобно, но никакие трудности не могли заслонить награду — купание. Поэтому Рейчел развела огонь в печи, нагрела воду, наполнила ванну и наконец с наслаждением забралась в нее, блаженствуя от тепла, свежести, воды и мыла.
Затем она надела чистое, хотя и немного помятое платье и почувствовала себя совсем другим человеком. Она вышла из вагончика, чтобы познакомиться с «Конечным пунктом». Осмотр города не занял много времени, поскольку снаружи все палатки, где продавали выпивку, выглядели совершенно одинаково, а заходить внутрь у нее не было ни малейшего намерения. Она обнаружила пару магазинов, парикмахерскую, ресторан, похожий на те, в которых они питались последнюю неделю, увидела и «Паровозное депо».
Этот ресторан заинтересовал Рейчел. Двухэтажное здание возвышалось над всем «Конечным пунктом». В какой бы части города ни находился человек, первое, что ему бросалось в глаза, — это «Паровозное депо». И Рейчел вошла внутрь, будто с самого начала знала, что сделает это.
При виде обеденного зала у нее перехватило дыхание. Такой красоты в ресторане она никогда в жизни не видела. Зал напомнил ей столовую на плантации Боннеров, когда ее украшали для вечеринки. С потолка свисали огромные люстры. В них горели керосиновые лампы, отбрасывавшие мягкий золотистый свет на сотни стеклянных подвесок, сверкавших всеми цветами радуги. Столы накрыты искусно вытканным камчатным полотном, и на них стояла посуда из тончайшего фарфора, который, казалось, сам мягко светился изнутри. Столовые приборы были из серебра, а бокалы — из превосходного тонкого хрусталя.
— Идиотка! — послышался из кухни сердитый женский голос. — Только посмотри, что ты наделала!
Рейчел испуганно вздрогнула и попятилась к входной двери, с тревогой поглядывая в сторону кухни. Оттуда вышли двое: молоденькая девушка, почти подросток, и женщина лет тридцати. Женщина была одета в дорогое темно-бордовое платье с очень глубоким, вызывающим декольте. У нее были соломенного цвета волосы, и выглядела она довольно хорошенькой, хотя красоте ее не хватало мягкости. Женщина осыпала ругательствами молоденькую девушку. Ее груди, хорошо видные в глубоком вырезе платья, подпрыгивали в такт крику, и Рейчел подумала, что они вот-вот могут вывалиться наружу.
— Ты хоть что-нибудь можешь делать как следует? — кричала женщина с соломенными волосами. — Только посмотри, что ты натворила! Ты испортила скатерть!
Она держала в руке белую скатерть и угрожающе размахивала ею перед носом девушки.
— Прошу прощения, мисс Томпсон, — растерянно пробормотала та. — Я понятия не имею, как вино попало во фляжку. Еще сегодня утром она была пустая. Если б я знала, то, конечно, была бы осторожнее. Обещаю вам, это больше не повторится.
— Еще бы! Конечно, черт побери, больше не повторится, — резко бросила женщина, — потому что ты уволена!
— Мисс Томпсон, пожалуйста, не увольняйте меня! — взмолилась девушка. — Мне нужна работа. Вы же знаете, мой папа погиб в результате несчастного случая на стройке. Мама больна, и это единственное, что нам дает средства к существованию.
— Тебе следовало подумать об этом раньше и не быть такой растяпой. Скатерть испорчена. Невозможно вывести пятно от красного вина.
— Есть один способ, — сказала Рейчел и тут же пожалела о вырвавшихся у нее словах, поскольку они прозвучали громче, чем ей хотелось, и реакцией на них был долгий неприязненный взгляд со стороны мисс Томпсон.
— Что ты сказала? — переспросила мисс Томпсон.
— Я… я… Прошу прощения, что вмешиваюсь, — нерешительно пробормотала Рейчел. — Я невольно все слышала, и мне известен способ, как вывести со скатерти пятно от красного вина.
— Заткнись, — сказала мисс Томпсон. — Не знаю, кто ты такая, но это не твое дело.
— Нет, Мэри, позволь этому прелестному юному созданию высказаться, — раздался мужской голос.
- Предыдущая
- 7/72
- Следующая