Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Меняя маски - Метельский Николай Александрович - Страница 79
— Вон оно как. — Я быстро прогонял в уме ситуацию. — Предложение о примирении. Но если вы заявитесь туда всем скопом…
— Это вызовет подозрения, даже если все пройдет нормально. Слишком долог конфликт. Но и не пойти мы не можем, если, конечно, хотим переломить ситуацию в лучшую сторону.
— Глава клана для них слишком жирно. А наследник?
— Слишком опасно. Если это все же еще одна попытка напакостить, мне там лучше не появляться.
— А не чересчур ли? Так и до войны недалеко.
— Ну уж настолько гадить они не будут, но выставить меня в нехорошем свете — запросто.
— А Кагами-сан? Насколько я знаю, она довольно известна. Тут они и сами могут плохишами себя показать.
— Во-первых, она не урожденная Кояма. А во-вторых, отправить туда ее будет с нашей стороны чрезмерной…
— Трусостью?
— Это слишком громко сказано… — пробормотал Акено. — Но в общем-то да.
— Как все сложно. Значит, Шина? Да еще и в одиночку? Вряд ли туда стоит отпускать обоих детей.
— Да. Шина, и в одиночку. Будь у нас приглашение на весь род… а так…
— Значит, мне необходимо присмотреть за ней и прикрыть, если что?
— Да. Я… против этого. Но старик сказал: «Пора прекращать».
Интересно, если я попрошу их сохранить свое приобретение, это будет равнозначной услугой? Идти куда-либо с Шиной мне бы не хотелось. Но раз я все равно там окажусь, то почему бы нет? Да и что себе-то врать, я в любом случае впишусь за нее.
— Лады. Пригляжу за ней.
— Отлично. Ты сейчас спать?
— Нет, что вы. Дел по горло. — Пару часов сна я, может, и смогу себе выделить, но вдруг именно их-то мне сегодня и не хватит. Так что, на фиг. Помедитирую в машине. — Весь день сегодня по городу колесить придется. А что?
— Да вот думаю, что вам с Шиной лучше приехать к Охаяси вместе.
— Ла-а-адно, — протянул я. — Вместе так вместе. Тогда вечером буду. Часам к восьми.
— Знаешь, если вы будете парой на празднике, то тебе, наверное, лучше вернуться пораньше.
Парой. М-да. Как-то я не сообразил насчет этого.
— Может, лучше… — начал я. Но, глянув в просящее лицо Акено, замолчал. Ладно, замнем… — Пусть она одна собирается? Вы ведь знаете, как я не люблю всю эту суету с выбором одежды.
Нехило он, видать, их опасается. Даже странно, как я умудрился познакомиться с Райдоном. Он-то знал о том, где я живу, с самого начала. Да и не заметил я у него предубеждения к Кояма. А они еще и обедают почти каждый день за одним столом. Вот ведь ирония. И с парой все понятно. В этом случае я буду ее, если так можно сказать, официальным защитником. Любые поползновения в ее сторону станут наездом в первую очередь на меня, она как бы и не при делах. Чтобы реально задеть ее, надо сначала «разделаться» со мной.
Веди я сейчас разговор с Кентой, подумал бы, что он печется о репутации клана. Нет, он любит своих внучек, но проповедует при этом принцип — жив, и ладно. Остальное приложится. А вот Акено трясется над дочерями так, как даже Кагами, их мать, не трясется. Наверное, не будь ее, выросла бы Шина избалованной стервой. А Мизуки вообще б не выросла.
— Так я сейчас ее позову, с ней все и обсудите, — сказал весело Акено, потянувшись куда-то за пазуху своего кимоно.
— Стойте! Не надо Шины. Давайте сойдемся на том, что я буду здесь к семи. Думаю, ей хватит, чтобы поизгаляться надо мной.
— Мм… по рукам. — Как будто это мне надо. — И раз уж мы обо всем договорились, пойду обрадую, — выделил он это слово, — дочь.
— Подождите, Акено-сан, — остановил я его у двери. — Ответьте мне на последний вопрос. Какой у Бунъя «камонтоку»?
— Ну ты, хм, и вопросы задаешь, — взлохматил затылок Акено. — Не могу я тебе ответить. Не моя это тайна.
— А это тайна?
— Наличие родовых способностей — нет. А вот какие они конкретно — да. Хотя тайна — сильно сказано. Но все же, Син, тебе от этого знания ни тепло ни холодно, ты ведь бахиром не управляешь. Так что и смысла нарушать слово нет.
— Может, если узнаю, захочу научиться.
— Не трави душу, Синдзи, если бы от этого зависела твоя жизнь, я бы пошел на нарушение слова. А так… я просто…
— Хорошо, Акено-сан. Я все понимаю. Слово, оно такое, — кому как не мне понимать. — Так что все нормально.
— Вот и ладно. Пойду я, пожалуй. Не забудь: в семь ты должен быть здесь.
— Не забуду, — тяжко вздохнув, ответил я. — До свиданья, Акено-сан.
* * *Таро я увидел сразу, как вошел в больничную палату. Он, сидя в кресле-каталке, балансировал на задних, более крупных, колесах. В том ДТП, которое он устроил, этот придурок умудрился сломать обе ноги.
— Тебе мало одной аварии? Ты что, подсел на них?
— Привет, босс! А я вот тут развлекаюсь.
— Развлекун. Ямасита до сих пор в коме валяется, если ты не знал.
— А мне-то что? Жизнь — суровая штука.
— Его сыну то же самое будешь говорить? Не поверю, что он не станет наводить справки.
— Эм…
— Вот тебе и «эм». Я договорился, так что сегодня тебя выписывают, готовься. Посидишь у отца до полного выздоровления, думаю, он сможет тебя прикрыть на время. А я как раз разберусь с этой семейкой.
— Отец сразу целителей позовет. А это неделя выздоровления максимум.
— Ты мне нервы-то не тереби. Значит, будешь сидеть там здоровый.
— А работа? — спросил он жалостливо.
— Как ты там сказал? — демонстративно задумался я. — А мне-то что? Жизнь — суровая штука.
— Ну нельзя же издеваться над больным человеком, босс.
— Это еще не издевательство, Нэмото-сан. Вот, — кинул я ему на колени две пухлых папки, — это издевательство. Но ты это заслужил, безногий.
Десять минут Таро знакомился с содержимым папок. Скорость чтения у него была потрясающая, между прочим. Быстрей, чем у меня. Сомневаюсь, что он способен мгновенно запоминать страницы книг, как я, но это ведь не чтение, прорабатывать то, что запомнил, потом все равно приходится.
— Насчет компьютерных игр еще ладно, босс, мой брат-телефон поможет мне на первых порах. Но вот это, — потряс он второй папкой, — без свободного перемещения никак.
— С верфью можешь не спешить, это план на будущее. Без меня там уже на полпути встанешь. Пока наводи справки, готовь основу.
— Ладно, понял вас. Я справлюсь. А вот по поводу игр, я… технически представляю себе это, но будет ли это рентабельно.
В этом мире нет онлайн-игр. Хотите верьте, хотите нет. Да и вообще, игры на уровне начала двадцать первого века моего мира. Я этот мир порой не понимаю, если честно.
— Будет. Уж поверь мне. Почитаешь папку внимательно, сам поймешь. Твое дело, как всегда, организовать и найти того, кто будет этим заниматься.
— Как всегда, — начал он ворчать. — Так может, я и мангу на кого-нибудь спихну?
— Скидывай. Я вообще не знаю, что ты с ней сам до сих пор возишься.
От таких моих слов он аж в ступор впал.
— Так нечестно, босс. Столько слов о важности и секретности, а тут «не знаю».
— И что? Я хоть раз говорил, чтобы ты сам этим занимался?
— У-у-у!
— Хватит выть, а то сюда сейчас люди сбегутся.
— Я вам это припомню, босс. Вот увидите.
— Давай, давай. Мне даже интересно стало, как ты это провернешь.
— Пф.
— Боги, вы только посмотрите на это обиженное нечто. Хорош фыркать тут, как девчонка. Ты с нашей службой охраны знаком?
— Да так, шапочно, — насторожился он.
Выглянув за дверь, я кивком позвал стоящего недалеко мужчину.
— Знакомься. Сугисима Тсунэо — твой новый охранник. Он у нас человек несемейный, так что может охранять тебя днем и ночью.
По закону жанра, Таро должен был бы начать отнекиваться, но это реальность, а парень не избалованная девица.
— Понятно. Насколько он… ну, доступ к информации у него какой? — не стесняясь присутствия обсуждаемого, спросил Таро.
— Хм, как-то не подумал, — взглянул я на мужчину. — Сугисима-сан, вы ведь служили раньше?
— Да.
— С такой штукой, как секретность, встречались?
- Предыдущая
- 79/88
- Следующая