Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Т. 13 Число зверя - Хайнлайн Роберт Энсон - Страница 98
— Хорошо, дорогая моя. Не буду заставлять. Странная ситуация. Второй пилот, установите верньеры на очередное вращение согласно плану.
— Вторая группа, первое вращение из четырех — установлено, сэр.
— Проверить ремни, приготовиться к вращению. Выполняй!
Мы очутились в солнечном голубом небе вверх ногами.
Несколько секунд нас швыряло туда и сюда — Дити все-таки не такой умелый пилот, как Зебби. Но в конце концов она машину выровняла.
— Ая Плутишка, — позвала она.
— Привет, Дити!
— Сохраняй те же курс, скорость и высоту.
— Будет сделано, милочка!
— Ты мне нравишься, Ая.
— Тогда почему мы так редко встречаемся? Конец связи.
— Конец связи, Ая. Уф-ф! Первый пилот берет тайм-аут по случаю нервного срыва, Зебадия, что показывает альтиметр?
— Семь километров над поверхностью.
— Папа, какова вероятность вынырнуть так близко от планеты и не погибнуть?
— Не поддается определению, Дити. Может быть, мы уже погибли, только не знаем об этом. Второй пилот, прошу вынуть кнопку «мертвого человека»: я собираюсь испытать здешний воздух.
— Капитан! — завопила я.
— Потом, потом, Хильда, я…
— Ничего не «потом»! Заместитель я или не заместитель? Если да, то я обязана давать командиру советы. Командир вот-вот совершит очень серьезную ошибку.
Джейкоб пришел в замешательство. По-моему, некоторое время он считал про себя.
— Дорогая моя, если я собирался совершить очень серьезную ошибку, то твой совет необходим мне независимо от того, каков твой статус.
— Спасибо, Джейкоб. Ты не должен идти в морские свинки. Это сделаю я. Мне…
— Хильда, ты беременна.
— Вот именно поэтому я и хочу, чтобы самые компетентные и самые незаменимые — то есть ты, Зебби и Дити — заботились о себе, иначе они не смогут заботиться обо мне. И вообще это моя обязанность как офицера по науке. Но, Джейкоб, ты действуешь в точности так же, как действовал Зебби, когда мы приземлились на Марсе-десять, — а это никуда не годится!
— Ну, спасибо, Шельма!
— Зебби, милый! Ты рисковал жизнью, а нет никакой необходимости…
Зебби перебил меня:
— Нет никакой необходимости тратить впустую горючее, трепачи!
— Второй пилот, отставить! — резко произнес Джейкоб. — АЯ, ПРЫГ! Первый пилот, когда снова войдем в атмосферу, переведите корабль в планирующий полет, ручной либо автоматический. Горючего не расходовать. Теперь внимание: все слушаем офицера по науке. Говори, Хильда.
— Есть, капитан. Три дня назад было необходимо, чтобы кто-нибудь из нас взял на себя роль канарейки — но это должна была быть я, а не Зебби. То, что было необходимо три дня назад, сегодня безрассудно. Эта кнопка «мертвого человека» — если ее не перенастроить, она отправит нас обратно на высоту двух километров над воронкой, а это нам вовсе ни к чему. Для этой ситуации правильный путь отступления — «Термит» Но дело не только в этом. Дити научила Умницу приземляться без горючего на любом ровном клочке земли. Мы можем сперва приземлиться. Тогда любой может быть морской свинкой, все равно кто. Раз — и мы уже на своем бережку: два — открыли двери.
— Капитан, в этом что-то есть, — сказал Зебби. — Шельма… то есть офицер по науке, можно я помассирую вам спинку в знак извинения?
— Можешь извиниться в форме поцелуя. Но спинку тоже помассируй.
— Зебадия, не торопись брать на себя такие серьезные обязательства: воздух вообще не нужно проверять. Папа! Капитан папа, могу я ее поднять на тридцать километров?
— Ну, пожалуйста. А можно спросить зачем?
— Капитан, я знаю, где мы находимся. На высоте я сумею это доказать.
— Дити, это невозможно…
— Не говорите «невозможно», капитан, а то я пожалуюсь на вас своему отцу.
— Ишь какая! Давай поднимай.
— Спасибо. АЯ, ПРЫГ, АЯ, ПРЫГ, АЯ, ПРЫГ. Ая Плутишка, вертикальное пике, выполняй. Прошу всех посмотреть и сказать мне, где мы.
Я-то еще раньше обратила внимание, какая под нами прелестная местность. Теперь я принялась изучать ее в подробностях.
— Ну и дела, — сказал Зебби. — Большой прямоугольный оазис, со всех сторон окруженный пустыней. И населенный к тому же. В середине город порядочных размеров.
— Да, — согласилась я. — А ты разве не узнаешь его, Зебби? По карте.
— Послушай, Хильда, — сказал мой муж. — Это неисследованная вселенная. Как ты могла видеть…
— Папа! — перебила его Дити. — Ты тоже видел эту карту. Видишь Желтую Мощеную Дорогу вон там, слева? Рассмотри ее в бинокль: увидишь, как она доходит до Изумрудного Города.
— Дити, милая, — сказал Зебби, — ты сошла с ума. Или я. В любом случае вызывайте «скорую». И не забудьте смирительную рубашку. Шельма, меня кое-что тревожит. Я не ощутил никакого предупреждения… а ведь мы почти что врезались в эту недвижимость, меня до сих пор трясет.
— Это означает, что опасности не было, Зебби.
— Почему же я дрожу?
— Вовсе ты не дрожишь, милый. Все мы давно умерли — погибли у моего дома на стоянке для машин. Очень может быть, что мы с Дити — первые на свете призраки, которые ищут акушера. В дополнительное подтверждение моей теории у меня беременность без утреннего недомогания — по сравнению с этим чудом Страна Оз такая же банальность, как верные мужья.
— Мне что-то не хочется это анализировать, что это там на востоке — не Замок ли Железного Дровосека?
— Да, но это запад, милый. Дити, солнце восходит или заходит?
— Заходит. Здесь все делается в обратную сторону. Это всем известно.
— Планета Наоборотия, — прокомментировал мой муж. — Что ж, это неопасно.
— Папа, смирись с очевидностью. Ты знаешь книги про Страну Оз почти так же хорошо, как я.
— Лучше. Не задавайся, дочь. Я согласен, что выглядит это все совсем как в книгах и на карте, но окончательного суждения пока не выношу. А что, Дити, хотелось бы тебе растить детишек в Стране Оз?
— Еще бы, папа!
— Ты уверена? Насколько я помню, в Стране Оз никто не умирает, но население не увеличивается. Я не припомню, чтобы в книгах про Оз рождались дети. Врачи и больницы тоже нигде не упоминаются. Как и техника всякого рода. Зеб, в той вывернутой наизнанку вселенной действовали не такие физические законы, как в нашей Вселенной. Как по-твоему, если мы здесь высадимся, мы потом сумеем выбраться отсюда? Страна Оз держится на волшебстве, а не на технике. Второй пилот, — прибавил Джейкоб, — меня интересует ваше профессиональное суждение.
— Капитан, вы усматриваете разницу между волшебством и техникой. Я нет.
— Ну хорошо, Зеб!
— Я верю в две вещи: в Закон Мэрфи и в то, что Не Надо Хотеть Сразу Все. Позвольте мне заметить, что мы уже находимся в Стране Оз, хотя и на порядочной высоте. Нас могло выбросить в какое-нибудь другое местечко и похуже этого. Здесь хоть нет простуды. Подоходного налога. Политиков-кандидатов. Нет смога. Церквей. Войн. Инфляции…
Дити прервала его:
— Мы пролетаем над Дворцом Глинды Доброй.
— А почему пролетаем? — спросила я. — Джейкоб, почему мы не садимся?
— Да, действительно, — сказала Дити, — Капитан папа, прошу разрешения приземлиться около Дворца. Я уверена, что Глинде Доброй ничто не может причинить беспокойства; она уже обо всем знает из своей Книги. Кроме того, во дворце таких размеров наверняка есть туалет… а я уже начинаю чувствовать себя так, как будто объелась дынями на пикнике.
— На мой взгляд, нам хватило бы и кустика, — сказал Зебби. — Даже в другой вселенной и под вооруженной охраной. Как по-вашему, капитан?
— Первый пилот, приземляйтесь. Хильда, есть в книжках про Оз ванные комнаты? Я что-то не припомню.
— Я тоже, Джейкоб, — ответила я. — Но кустиков там предостаточно. Три-четыре минуты спустя Дити посадила корабль с помощью своей новой программы. Я поблагодарила своего мужа за решение высадиться.
— Тут и сомнений не было, — сказал он. — Мало того, что в противном случае вы с Дити перестали бы со мной разговаривать. Я бы сам перестал с собой разговаривать. Но если я увижу живого Страшилу, я, пожалуй, свихнусь.
- Предыдущая
- 98/153
- Следующая
