Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Т. 11 Угроза с Земли - Хайнлайн Роберт Энсон - Страница 210
…На этот раз из полусна-полусмерти его вытащило ощущение головокружения. Головокружение продолжалось несколько секунд, появились даже позывы к рвоте. К счастью, рубка перестала вращаться вокруг него, и он принялся разбираться в показаниях приборов. Оказывается, «Саламандра» только что прошла половину пути, и теперь перегрузки ускорения сменились перегрузками торможения. Скорость, превысившая три миллиона миль в час, теперь будет снижаться так же неуклонно, как возрастала, но и за это придется платить старую цену — три с половиной g.
Джо вдруг пришло в голову, что о случившемся событии надо бы доложить капитану — пусть хоть чуть-чуть порадуется парень.
— Капитан! Эй, капитан!
Клюгер не пошевелился.
Джо позвал его еще раз, а потом нащупал пальцем кнопку сигнала тревоги.
Клюгер от звона не проснулся. Проснулась память Джо. Он тут же выключил сигнал, но вместо звона на него обрушилось чувство раскаяния. А к физическим перегрузкам, едва он вспомнил неприглядные факты, добавились стыд, ощущение утраты и паника. Он понимал, что все случившееся следует отразить в бортжурнале, но не мог найти слов. Как никогда разбитый и уставший, он отказался от своего намерения и тут же впал в забытье.
Проснулся он от какого-то беспокойства. Что-то его мучило, что-то он должен сделать… чем-то он должен помочь Клюгеру… Чем?.. Факел-автомат…
Точно, вот оно! Если автоматический корабль достиг Плутона, все их мучения столь же автоматически завершаются. Посмотрим-ка… Со старта прошло уже более пяти дней. Если автомат сумел добраться до цели, то…
Он прокрутил ленту назад и отыскал записанную информацию. Информация была следующей: «Орбитальная станция — к «Саламандре». С чрезвычайным сожалением сообщаем, что факел-автомату не удалось достичь назначенного места. Надеемся только на вас. Бэррио».
Увлекаемые тремя с половиной силами тяжести, по щекам Джо покатились слезы слабости и разочарования.
На восьмые сутки он понял, что Клюгер мертв. Он понял это не по зловонию разлагающейся плоти — он не был способен отличить его от острого запаха своего собственного тела, — и не потому, что капитан ни разу не проснулся ни в момент разворота, ни позже — всякое чувство времени было Джо утрачено. Но ему приснилось, что Клюгер зовет его: «Джо! Джо! Скорей!» — а он так придавлен тяжестью, что даже не может ответить.
Сон казался настолько реальным, что Джо попытался ответить капитану уже после того, как проснулся. И посмотрел на Клюгера в зеркало. Лицо Клюгера не изменилось, но Джо со слабым ужасом понял, что капитан мертв. И тем не менее попытался разбудить его сигналом тревоги. В конце концов он сдался — пальцы его стали багровыми, и он не чувствовал своего тела ниже поясницы. Ему показалось, что он тоже умирает, и он вдруг ощутил от предчувствия этого события самую настоящую радость. А потом вновь погрузился в летаргическое забытье, ставшее его нормальным состоянием.
Когда после более чем девяти дней полета автопилот выключил факел, наступившая невесомость не привела Джо в сознание. Очнулся он позже, обнаружив себя плавающим в воздухе посреди рубки — каким-то образом его тело умудрилось выбраться из противоперегрузочной капсулы. Чувствовал он приятное томление и зверский аппетит. По большому счету, именно голод его и разбудил.
Оглянувшись по сторонам, Джо вспомнил, как и зачем он здесь оказался. Он подтянулся к своему пульту и проверил приборы. Ничего себе! — прошло уже два часа, как наступила невесомость.
По плану режим сближения нужно было рассчитать еще в полете, скорректировать после наступления невесомости, набить на перфоленту и поставить перфоленту в автопилот. Джо же ничего этого не сделал и потерял целых два часа.
Он проскользнул между капсулой и пультом и вдруг почувствовал, что у него парализованы ноги. Впрочем, Бог с ними — ни в невесомости, ни в капсуле ноги не нужны. Главное, что руки хоть и плоховато, но слушаются.
Обнаружив мертвое тело Клюгера, он был по-настоящему потрясен, но тут же заставил себя успокоиться и взяться за работу.
Самым плохим было то, что он не имел ни малейшего понятия, где находится «Саламандра». Плутон мог быть за миллионы миль отсюда, а мог оказаться совсем рядом — так сказать, сразу за бортом. Не исключено, что его уже заметили и даже передали параметры режима сближения. Самое время проверить бортжурнал.
Сообщения Джо обнаружил сразу: «Прозерпина» — «Саламандре». Слава Богу, вы появились! Вот элементы подлета».
Далее перечислялись временные характеристики управления факелом, а также расстояния, пеленги и допплеровское смещение.
Спустя некоторое время: «Вот новые, уточненные параметры. «Саламандра», спешите!»
И еще через несколько минут: «Саламандра», почему не включаете факел? В порядке ли ваш компьютер? Можем произвести для вас все расчеты».
Мысль о том, что кто-либо, помимо факельщика, может рассчитать маневр факельного корабля, показалась Джо совершенно абсурдной. Он спешно взялся за работу, но тут же обнаружил, что руки не справляются с привычным делом — пальцы нажимали не те клавиши, и приходилось постоянно вносить исправления. И только через полчаса он сообразил, что проблема заключается не только в пальцах. Проблемой оказались сами по себе столь привычные и хорошо знакомые баллистические расчеты.
Он не мог рассчитать предстоящий маневр.
«Саламандра» — к «Прозерпине». Передайте параметры маневра для выхода на околопланетную орбиту».
Ответ пришел настолько быстро, что Джо понял: они все сделали, не дожидаясь его запроса. С нудной тщательностью он набил перфоленту и ввел ее в автопилот. И только тут заметил величину перегрузки для торможения. 4,3 g…
Четыре с лишним собственных веса!..
Боже, а он-то рассчитывал, что сближение произойдет на одном g! Впрочем, так бы оно и было, если бы он не потерял целых три часа…
Но это же нечестно! Они не имеют права требовать от него такой маневр!
Рыдая, как ребенок, Джо вполз в противоперегрузочную капсулу, устроил голову в подголовнике и нажал кнопку, переключающую управление кораблем на автопилот.
У него было несколько минут свободного времени, и он потратил их на капризные жалобы. Как они могли предложить ему такой маневр?.. Черт возьми, ему самому следовало произвести расчеты!.. Вечно его водят, как барана на поводке!.. Эх ты, покладистый Джо, с которым все делают, что им вздумается… И этот чертов Клюгер здесь, улыбается, как дурак, а сам всю работу свалил на него, Джо!.. Если бы ты, Клюгер, не был таким болваном-энтузиастом, если бы…
И тут его снова расплющила железобетонная плита.
Когда шаттл с Плутона подошел к «Саламандре», встречающие нашли на ее борту один труп, одного почти мертвого человека и пребывающий в целости и сохранности груз драгоценной крови.
А потом к Плутону пришел транспортный корабль, доставивший на «Саламандру» новых пилотов и забравший домой Эпплби. Джо оставался в лазарете, пока его не отправили для дальнейшего лечения на Луну. Перед отбытием он, в сопровождении главного врача станции, явился к Бэррио. Коммодор грубовато сообщил ему, что, выполняя это задание, факел-пилот Эпплби проделал отличную… дьявольски отличную работу. А когда беседа закончилась, и врач помог факел-пилоту Эпплби подняться из кресла, тот вдруг сказал:
— Эй, коммодор!
— Я слушаю тебя, сынок.
— Ну-у… есть одна вещь, которую я не понял… э-э… я не понимаю… э-э… почему я должен ехать… ну-у… в гериатричекую клинику в Луна-Сити. Это ведь… э-э… для стариков. Вот это я… э-э… не понимаю, сэр, и… э-э…
— Я уже объяснял вам, Джо, — прервал его врач. — У них самая лучшая физиотерапия. Нам даже пришлось обращаться для вас за специальным разрешением.
— Но, сэр… э-э… — Джо выглядел растерянным. — Мне кажется смешным, ехать в стариковский… э-э… госпиталь.
— Так надо, сынок.
Джо смущенно улыбнулся:
— О’кей, сэр, если вы так… э-э… считаете.
Джо и врач направились к выходу.
- Предыдущая
- 210/235
- Следующая
