Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Т. 08 Ракетный корабль «Галилей» - Хайнлайн Роберт Энсон - Страница 114
— Извини.
— Что случилось? Почему ты встал?
— Неважно. Спи дальше.
Фрэнк вылез из койки.
— Ну уж нет! Ты опять зверем глядишь. Скажи папе все.
— Не хочу я тебя впутывать, — отмахнулся Джим. — Ложись давай.
— Уж не ты ли меня уложишь? Кончай дурить и говори. Что ты задумал?
Джим неохотно рассказал. Он считал, что директор держит Виллиса где-то у себя в кабинете, и решил взломать дверь и попытаться спасти друга.
— А ты ложись спать, — закончил он. — Если тебя спросят, ты ничего не знаешь, ты всю ночь спал.
— Оставить тебя одного? Ну нет! Надо же кому-то стоять на стреме. — И Фрэнк начал рыться в шкафу.
— Мне помощь не нужна. Что ты там ищешь?
— Лабораторные перчатки, — ответил Фрэнк. — Все равно я тебе помогу, нужно тебе это или нет, идиот ты безрукий. Я не хочу, чтобы тебя поймали.
— А перчатки зачем?
— Про отпечатки пальцев слыхал?
— Конечно, но он и так будет знать, кто это сделал. Ну и пусть, я уйду, и все.
— Знать-то он будет, но пусть попробует доказать. На, надевай.
Джим взял перчатки и неохотно согласился на помощь Фрэнка.
Кража со взломом — на Марсе явление редкое, и замки тоже. Что касается ночных сторожей — не для того доставляют людей за миллионы космических миль, чтобы они охраняли пустые коридоры в школе для мальчиков. Все, чем рисковали Джим с Фрэнком по пути в канцелярию, — это наткнуться на кого-нибудь, идущего в неурочный час в туалет.
Они крались как можно тише, заглядывая за каждый угол коридора, прежде чем повернуть. Через несколько минут они оказались у двери канцелярии и надеялись, что их никто не заметил. Джим попробовал дверь — она была заперта.
— Зачем канцелярию-то запирать? — прошептал он.
— Из-за таких, как мы с тобой, — ответил Фрэнк. — Иди на угол и смотри в оба. — И Фрэнк атаковал замок ножом.
— Иду.
Джим стал у поворота. Через пять минут Фрэнк тихонько свистнул, подзывая его.
— Чего ты?
— Ничего. Заходи. — Фрэнк открыл дверь.
Они прокрались через канцелярию, где стояли столы для записи с грудами кассет, к внутренней двери, на которой было написано: «Маркиз Хоу, директор. Посторонним вход воспрещен». Надпись была новая, как и замок. Замок был не из тех, что можно открыть ножиком. Он был кодовый, из титановой стали — такой впору ставить на сейф.
— Ты как, сможешь его открыть? — озабоченно спросил Джим.
Фрэнк присвистнул.
— Не говори глупостей, Джим. Дело не выгорело. Давай-ка попробуем пробраться назад, пока не поймали.
— А дверь с петель нельзя снять?
— Она не в ту сторону открывается. Уж лучше попробую прорезать дырку в перегородке. — Фрэнк встал на колени и начал ковырять стену ножом.
Джим посмотрел вокруг. Из коридора через комнату в кабинет директора шла вентиляционная труба, диаметр которой соответствовал ширине плеч Джима. Если бы отвинтить фланец и убрать колено трубы из отверстия в стене…
Нет, до трубы не добраться, даже встать не на что. Стеллажи для кассет, как выяснил Джим, были привинчены к полу.
В нижней части двери была маленькая решетка, через которую выходил из кабинета использованный воздух. Снять ее было нельзя, да и отверстие было недостаточно велико, но Джим лег на пол и попытался заглянуть в кабинет. Он ничего не увидел — внутри было темно.
Джим сложил ладони рупором и позвал:
— Виллис! А, Виллис!
Фрэнк вскочил и сказал, подойдя к Джиму:
— А ну прекрати. Хочешь, чтобы нас засекли?
— Ш-ш! — Джим приложил ухо к решетке. Оба услышали приглушенный ответ:
— Джим! Джим!
— Виллис! Иди сюда! — ответил Джим и прислушался. — Он там где-то заперт.
— Скорей всего, — согласился Фрэнк. — Может, ты уймешься, пока никто не пришел?
— Надо его оттуда вытащить. Как у тебя со стенкой?
— Ничего не выйдет. Пластик битком набит арматурой.
— Все равно надо его вытащить. Но как?
— Да никак, черт возьми. Мы все испробовали. Надо возвращаться.
— Можешь идти, если хочешь. Я останусь и вытащу его.
— Прямо беда с тобой, Джим, хоть бы раз ты сознался, что проиграл. Пошли!
— Нет. Ш-ш! Ты слышишь?
— Слышу. Что это?
Из кабинета слышалось царапанье.
— Это Виллис хочет вылезти, — заявил Джим.
— Все равно не сможет. Пошли.
— Нет.
Джим продолжал слушать у решетки. Фрэнку не терпелось — с него довольно было приключений. Он разрывался между нежеланием бросать Джима и стремлением вернуться в свою комнату, пока их не застали. Царапанье не прекращалось. Потом оно утихло, раздалось негромкое «шлеп», как будто что-то мягкое, но достаточно тяжелое упало с высоты около фута, и послышался легкий, почти неслышный топоток.
— Джим? А, Джим?
— Виллис! — завопил Джим.
Голос попрыгунчика слышался у самой решетки.
— Джим, возьми Виллис домой.
— Да, да! Стой там, Виллис. Джим подумает, как Виллису выйти.
— Виллис выйти. — Попрыгунчик заявил это очень решительно.
— Фрэнк, — торопливо сказал Джим, — если б у нас было что-то вроде лома, я бы выломал эту решетку. Может, Виллис и пролез бы.
— У нас ничего такого нет. Только ножи.
— Думай, парень, думай! Есть у нас в комнате что-нибудь подходящее?
— Как будто нет. — Царапанье возобновилось. — Что это Виллис там делает?
— Наверное, пытается открыть дверь. Надо ему как-то помочь. Слушай, стань мне на плечи и попробуй снять фланец с трубы.
— Бесполезно, — прикинул Фрэнк. — Даже если снять трубу, с той стороны будет решетка.
— Откуда ты знаешь?
— Так всегда бывает.
Джим замолчал. Фрэнк был, конечно, прав, и он это знал. Виллис продолжал царапаться. Фрэнк опустился на одно колено, приблизил голову к решетке и стал слушать.
— Не волнуйся, — вскоре сказал он. — По-моему, Виллис и без нас управится.
— Что ты говоришь?
— Он там что-то режет, если слух меня не обманывает.
— Чем? Не может Виллис прорезать дверь. Я его дома много раз запирал.
— Может — не может, видно будет. Наверное, раньше ему не так уж хотелось выйти.
Скребущий звук усилился. Через несколько минут вокруг решетки обозначилась ровная линия, и вырезанный из двери кружок, упал на пол. В дыре тут же показался Виллис. Из его толстого тельца торчал щуп восьми дюймов длиной, в дюйм толщиной, с когтем на конце.
— Это еще что? — спросил Фрэнк.
— Понятия не имею. Он никогда раньше такого не проделывал.
Виллис убрал инструмент внутрь и прикрыл мехом, как будто его никогда и не было. Потом изменил форму, превратившись из шара в тыкву, и просочился в отверстие.
— Виллис выйти, — гордо объявил он.
Джим схватил его на руки.
— Виллис! Виллис, старина.
Попрыгунчик, сидя на руках у Джима, сказал с упреком:
— Джим потерялся. Джим ушел.
— Джим больше никогда не уйдет. Виллис и Джим будут вместе.
— Виллис вместе. Хорошо.
Джим потерся щекой о шерстку Виллиса. Фрэнк откашлялся.
— А не податься ли нам к себе в берлогу?
— Конечно, пошли.
Обратный путь они проделали быстро, и, кажется, никто их не видел. Джим уложил Виллиса к себе в кровать и огляделся вокруг.
— Что же взять с собой? Надо будет зайти к Смитти забрать пистолет.
— Погоди, не спеши, — сказал Фрэнк. — Тебе ведь совсем не обязательно уходить.
— Как это?
— Наружный замок я не повредил, а замок Хоу даже и не трогал. На то, что Виллис сбежал, указывает только дыра, в которую мы явно не пролезем, и еще, пожалуй, такая же у Хоу в столе. Ничего он не докажет. Можешь отправить Виллиса домой, и с нас взятки гладки.
Джим потряс головой.
— Я ухожу. Дело не только в Виллисе. Я не остался бы в школе, которой заправляет Хоу, даже за деньги.
— Ну чего ты кипятишься, Джим?
— Я не кипячусь. Тебя я не виню за то, что ты остаешься, на будущий год ты сможешь сдать экзамены на кандидата в пилоты и уйти. Но, если вдруг завалишь, могу поспорить, тебе тоже не захочется торчать здесь до окончания курса.
- Предыдущая
- 114/238
- Следующая
