Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Личное дело Мергионы или Четыре чертовы дюжины - Мытько Игорь Евгеньевич - Страница 43
Поднебесной (П)
25.01, 01:00
Поступил тревожный сигнал на перехват особо важного объекта. Приказали лететь в Гималаи. Написали, что тревога по литере ?. В жизни не видел такой литеры. Пока рылся в словарях, позвонил командующий и сказал, что лично меня расстреляет. Назвал меня «вшивым интровертом», «трансцендентным слюнтяем», «безрогим козлом» и другими странными словами.
01:15
Командующий продолжает обзываться. Запомнил только «астеничный хиляк» и «недостойный сын не своей матери».
01:24
Командующий заткнулся на «маргинальном гамадриле». Неужели кончились эпитеты?
01:32
Хорошо, что у командующего такой богатый словарный запас. Если бы он сразу меня пристрелил, я бы не узнал, что Силы остальных пантеонов ломанулись в Гималаи, нарвались там на крутую разборку на высшем уровне и потеряли до 90% личного состава офигевшими. А объект ускользнул. Командующий даже признал, что я «в принципе все правильно сделал», но своих слов назад не взял. Так они и валяются, захламляя КП.
01:56
Убирал слова. Наткнулся на «изоморфного трансвестита». Полез в энциклопедию, читал запоем, пропустил сигнал по «красной» линии. А я ведь предупреждал, что дальтоник! Оказывается, нужно было срочно выдвигаться в Новую Зеландию. Это мне начштаба рассказал по линии какого-то другого цвета, пока командующий добирался до меня, чтобы «собственноручно удушить лично своими руками гада» (цитирую по памяти, может, чего и перепутал).
02:12
Твердо решил дождаться командующего, чтобы помочь ему разобраться с «гадом». Ради такого дела даже проигнорировал приказы следовать за объектом сначала в Японию, потом в Шотландию, потом опять в Японию. Какой я молодец! На одном горючем сколько сэкономил!
02:15
Прибыл командующий. Рапорт мой почти не слушал, потому что порывался зарубить меня при исполнении личным оружием. Силами вызванного начальника караула и двух старших офицеров командующего удалось связать, заткнуть ему рот и, наконец, доложить по всей форме.
За это время трижды поступал сигнал по «красной» лини и, но я не подходил, потому что был занят – держал левую ногу командующего, а потом заполнял журнал.
02:22
Почитал вызовы по «красной» линии. Все про тот же самый объект. Ишь как его по миру-то носит!
02:37
Командующий после инъекции коньяка временно согласен с текущим состоянием дел. Объект очутился где-то на Аляске. Мне уже три раза настойчиво намекали, что пора бы и ехать, но я лучше чуть-чуть подожду. Да и в штабе, узнав о самочувствии командующего, не особо настаивали.
03:45
Объект все еще на Аляске. Может, и правда, съездить? На всякий случай объявил общую тревогу.
04:00
Начали прибывать члены команды «Первая волна». Вежливы, подтянуты, командующему честь отдают. Любо-дорого! А я ведь никого не предупреждал, что тревога не учебная!
04:23
Собралась уже половина. Неплохо для выходного дня. Проверил местоположение объекта. В штабе радостно сообщили, что Аляска все еще в силе. Выжду еще пять минут – и поедем.
04:25
По данным разведки, конкуренты будут на Аляске через 90 секунд. Жаль. Неужели я ошибся? Какой же я после этого сапер? Я себе этого не прощу. Придется застрелиться. Или все-таки простить?
04:26
Есссс! Объект переметнулся в Южное полушарие! Что-то мне подсказывает, что туда съездить стоит. Да и ребята уже запарились в полной выкладке. Бродят по КЛ, пристают к радисткам, кто-то командующему на лбу неприличный иероглиф нарисовал.
04:27
Решено! Едем! Растолкал командующего, попросил побыть за старшего и несколько недель не смотреться в зеркало. Пока!
04:28
Это Командующий! (Вот так, с большой буквы, а то развели тут, понимаешь!) Как только вернется дежурный, я его… я его… Просто слов не хватает, что я его! И уйти нельзя – я тут за старшего.
О! Да тут полно словарей! Пора мне обновить свой словарный запас…
Порри нежно дышал на пульт транспликатора.
– Ну? – нервничала Мерги. – Неужели пульки плохо заговорены? Я больше за волками не побегу!
– Д-д-давай, Г-г-гатер, – присоединился к ней Сен. – Чт-т-то ты, как отм-м-мороженный?
– Не мешайте, – огрызнулся Порри, – а то потом сами ныть будете: «Куда ты нас забросил? Почему на кроликах не попробовал?»
– Давай уже куда-нибудь! – взмолилась Мерги. – Если я отморожу уши или, не дай бог, нос…
– Ладно, – решился Порри, отчаявшись отогреть индикатор настройки, – давайте все вместе представим, куда мы хотим попасть.
– Где тепло! – хором сказали Мерги и Сен.
– И чтобы много зверушек кругом! – добавила Мерги. – Тепленьких!
– К какому-нибудь старому знакомому, – уточнил Аесли.
– И чтобы он не участвовал во всей этой заварушке с Чашами, – решил Гаттер и нажал кнопку «Старт».
– И поближе к Рыжику! – спохватилась Мергиона. – Он же нас ждет…
Щелк!
На сей раз прибор сработал безупречно: трое продрогших детей мгновенно перенеслись на залитый солнцем изумрудный луг к стаду тепленьких овечек и пастуху, которого Порри узнал сразу.
Мордевольт поправил фиолетовую бурку и радушно произнес:
– Девочка, слезь с овцы. Током ударит.
Глава сорок третья
Порри Гаттер узнает, как все было
Пришел, увидел, предложил ничью.
Г. Ю. Цезарь «Как это было на самом деле»«Он уже мирный, – напомнила себе Пейджер. – Наверное».
«Победил же я его два раза, – напомнил себе Гаттер. – Если что, снова справлюсь. Наверное».
«Сколько волка не корми… – напомнил себе Аесли. – Хотя нет, сытый волк как раз вполне безопасен. А Мордевольт сыт. Наверное».
Мордевольту пришельцы ничего не напомнили. Наверное. Враг Волшебников продолжал приветливо улыбаться. Тот-с-кем-Порри-Гаттер-сражался-всю-предыдушую-книгу Порри Гаттера не узнавал.
Неловкую ситуацию спас спланировавший с небес белый верблюд.
– Рыжик! Солнышко мое чернопузое! – завопила Мергиона и, наплевав на торжественность момента, повисла на шее красавца.
Верблюд ласково боднул подружку, дождался, пока она на нем устроится, и пошагал прочь, важно переступая через овечек.
– Кстати, Мерги! В Гималаях ты обещала все рассказать потом, – вовремя вспомнил Аесли.
– «Потом» уже наступило, – сообразила Пейджер. – Пошли, Сен.
– Думаю, вам есть о чем поболтать, – сказал Аесли, дипломатично линяя.
Гаттер и Мордевольт остались один на один.
Им не было о чем поболтать.
Мордевольт терпеливо ждал, пока гость хотя бы представится, но тот угрюмо молчал.
Порри долго ждал встречи с величайшим из Черных Магов, променявших чары на чипы; с Тем-имя-которого-не-произносится-по-соображениям-техники-безопасности; с колдуном, который хотел двенадцать лет назад обезмажить младенца, но не на того напал; с фиолетовой тенью, которая наводила ужас на Первертс прошлой осенью…
С каждым из этих исторических деятелей Гаттер хотел в свое время встретиться и разобраться по-свойски, но когда они собрались все вместе и предстали в образе меланхоличного пастуха, нужные слова куда-то делись, да и ненужные решили не приходить в голову.
Положение становилось все более дурацким. Мордевольт никуда не спешил. Жмурился на австралийское солнышко да поглядывал на сконфуженного Порри.
«Вот, друзья называется, – мрачно подумал Гаттер. – Им верблюд на голову свалился, уважительная причина, а мне что теперь делать? Ждать, пока на голову свалится…»
Филин Филимон свалился на голову в присущей ему манере – с шумом, треском и бодрящей порцией электричества.
– Филимон! – облегченно завопил Порри, пытаясь обуздать механического друга. – Отпусти ухо, стервятник! Где ты шлялся?
- Предыдущая
- 43/56
- Следующая