Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хроники тысячи миров (сборник) - Мартин Джордж Р.Р. - Страница 65
Он направил распылитель вверх. Опрыскал воздух, опрыскал дом, – лихорадочно жал на кнопку, пока не осталось ни единого живого песчаного короля, лишь мертвые да умирающие. Ядовитый туман сносило в его сторону, – Кресс закашлялся, но продолжал опрыскивать. И только когда передняя стена была полностью очищена, он снова обратил взгляд к земле.
Песчаные короли были на нем – десятки, дюжины карабкались вверх по его телу, еще сотни нетерпеливо ожидали возможности за ними последовать. Кресс направил на них струю пестицида, но распылитель не сработал. Кресс услыхал громкое шипение, – из-за спины у него поднялось гигантское облако смертоносного тумана. Яд окутал его, будто плащ, удушливый, слепящий, вызывающий резь и жжение в глазах. Он попытался ощупать шланг, – рука тотчас покрылась телами умирающих песчаных королей. Шланг оказался перекушен, воины попросту прогрызли его насквозь. Кресс, почти лишенный зрения, был в плену пестицидной завесы.
Он споткнулся. Закричал. Помчался к дому, стряхивая с себя на бегу песчаных королей.
Дома Кресс первым делом наглухо запер двери, повалился на ковер и принялся кататься по полу, – катался, пока не уверился полностью, что передавил всех тварей. Канистра с пестицидом уже давно опустела, из нее доносился лишь еле слышный свист. Кресс вывернулся из защитного комбинезона и отправился под душ. Струи горячей воды обжигали, покрасневшую кожу саднило, – но по крайней мере прекратился одолевавший его зуд.
Он переоделся в самую прочную одежду, – сперва нервно потряс жесткие кожаные брюки и куртку, и лишь потом натянул. «Черт, – забормотал себе под нос, – черт, черт». В горле пересохло. Кресс тщательно обыскал холл, убедился, что там вполне безопасно, – и только потом позволил себе сесть и приложиться к выпивке.
– Черт, – повторил он снова. Рука, державшая бутылку, дрогнула, джин пролился на ковер.
Алкоголь помогал успокоиться, но полностью утопить в нем страх не выходило. Кресс хлобыстнул еще и сторожко подобрался к окну. Песчаные короли уже ползали по толстому пластику, заменявшему оконное стекло.
Кресс передернулся и бросился к панели видеофона. Надо позвать на помощь, подумал он отчаянно. Надо немедленно уведомить власти, и тогда приедет команда полицейских с огнеметами, и…
Кресс застыл, так и не успев набрать нужный номер. Нельзя ему звонить в полицию. Иначе придется рассказать о королевстве белых тварей в погребе, – а там копы немедленно обнаружат тела. Кэт М’Лейн-то, пожалуй, матка уже подчистую сожрала, а вот до Иди Нореддиан у нее небось дело еще не дошло, он ведь даже труп ее не разделал. Да, а от Кэт, поди, кости остались… короче, полицию вызовем только в самом крайнем случае, если больше рассчитывать не на кого будет.
Кресс, хмуря брови, присел на край панели видеофона. Его коммуникативная система не зря занимала целую стену – отсюда можно дозвониться любому обитателю Бальдра. Денег у него – куча, сообразительности тоже хватает; он, кстати заметить, если чем в себе и гордился, так именно сообразительностью. Разберемся как-нибудь.
Поначалу у него мелькнула мыслишка связаться с Во, – но идейку эту Кресс решительно отверг. Во слишком много знает – и начнет задавать вопросы, нет, не стоит ей доверять. Ему нужен тот, кто умеет выполнять поручения, ни о чем не спрашивая.
Кресс перестал хмуриться, на лице его появилась ухмылка. Что ж, подобные знакомые у него имеются…
Он набрал номер, по которому не звонил уже очень давно.
На экране видеофона возникло женское лицо – белые волосы, каменное выражение, резкий ястребиный нос. Голос у женщины был решительный, энергичный.
– Привет, Саймон. Как делишки?
– Делишки ничего себе, Лиссандра, – ответствовал Кресс. – У меня для тебя работа имеется.
– Кого убрать? Между прочим, цена моих услуг за последнее время здорово выросла. Что поделаешь, десять лет прошло…
– Заплачу, сколько попросишь, – заверил Кресс. – Тебе ли не знать, я человек щедрый. Вообще, ты мне нужна для борьбы с насекомыми.
Лиссандра фыркнула:
– Вовсе нет нужды изъясняться метафорами, Саймон. Моя линия защищена от прослушки.
– Я не изъясняюсь, я серьезно. У меня проблемы с насекомыми. С чертовски опасными насекомыми. Разберись с ними – и никаких вопросов. Ясно?
– Куда уж ясней.
– Лады. Здесь понадобятся трое, а может, четверо твоих ребят. Все наденьте жаростойкие защитные костюмы, вооружитесь… не знаю, огнеметы лучше или лазеры, что-то типа этого. Приезжайте ко мне в имение. Проблему увидишь сразу: жуки, много, много жуков. В моем саду камней и в старом плавательном бассейне найдешь замки. Разрушьте их. Уничтожьте там внутри все живое. Потом постучи в дверь, я тебя впущу, покажу, что еще необходимо сделать. Как быстро сможешь сюда добраться?
На лице Лиссандры не отразилось ни единой эмоции:
– Выезжаем примерно через час.
Она сдержала слово – прибыла на грациозно-хищном черном глайдере, в сопровождении троих своих оперативников. Кресс наблюдал из окна, пребывая в безопасности второго этажа. Специалисты по устранению проблем казались безликими под темными пластиковыми масками защитных костюмов. Двое были вооружены портативными огнеметами, третий тащил лазерную пушку и лазерные гранаты. Руки Лиссандры были пусты; Кресс тотчас узнал ее по командным жестам.
Для начала глайдер на бреющем полете прошел над домом и садом, – Лиссандра и ее люди оценивали ситуацию. Песчаные короли впали в истерику. Коралловые и эбонитовые воины исступленно заметались туда и сюда. Со своей точки наблюдения Кресс прекрасно видел замок в саду камней – он уже высился в добрый мужской рост, на башнях и бойницах толпились черные защитники, в замковые ворота вливался мощный поток воителей.
Глайдер Лиссандры опустился рядом с Крессовым. Оперативники спрыгнули наземь, расчехлили оружие. Они казались некими смертоносными нелюдями.
Черная армия выстроилась между ними и замком. Так, а красные-то где? Кресс внезапно понял, что не видит никого из красных. Моргнул, присмотрелся: точно. Куда же подевались красные?
Лиссандра рубанула воздух рукой, крикнула – двое ее огнеметчиков бросились на ряды черных песчаных королей.
Их оружие издало глухой кашель, перешедший в рев, длинные языки сине-алого пламени вырвались вперед. Панцири песчаных королей трескались, они дергались в огне – и гибли. Парни Лиссандры продолжали поливать врага огнем – то туда, то сюда, выверенные движения, перекрещивающиеся пламенные струи. Аккуратно и точно, шаг за шагом, они продвигались все дальше.
Горящая черная армия дрогнула, ряды ее рассыпались, маленькие воины бежали в разные стороны – кто обратно в замок, кто, наоборот, – на недругов. До огнеметчиков не добрался ни один из атакующих, – парни Лиссандры были отличными профессионалами.
И тут один из них споткнулся…
То есть это сначала Крессу показалось, будто он споткнулся, а стоило вглядеться получше – и стало ясно: у оперативника буквально разверзлась под ногами земля. Тоннели, понял он с дрожью ужаса, – тоннели и ямы. Ловушки!
Огнеметчик провалился в песок по пояс, и тогда земля вокруг него точно взорвалась: на человека набросились мириады красных песчаных королей, его сплошь покрыла алая масса. Оперативник выронил огнемет и принялся сдирать их со своего тела. Крики его было страшно слушать.
Его товарищ чуть помедлил, стремительно развернулся – и выстрелил. Огненная вспышка мгновенно поглотила и человека, и песчаных королей. Крик оборвался.
Огнеметчик удовлетворенно кивнул, обернулся к замку, снова шагнул к нему – и замер: нога его по щиколотку ушла в землю. Стоило попытаться вытянуть ногу и отступить, как весь песок вокруг него немедленно обрушился. Теряя равновесие, человек взмахнул руками – и упал, и тотчас же песчаные короли обрушились на него, живой, шевелящийся черный покров одел катающегося по земле, отбивающегося огнеметчика. Оружие его, бесполезное, забытое, валялось поодаль…
- Предыдущая
- 65/110
- Следующая