Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Парад скелетов - Найканен Марк - Страница 21
Подъезжая к кафе, Керри улыбнулась, увидев велосипеды, стоящие на краях тротуаров: горные велосипеды, дорожные велосипеды, грузовые велосипеды с большими плетеными корзинами, гоночные велосипеды с колесами без спиц, неуклюжие велосипеды с коляской для детей, велосипеды с сиденьем для младенцев. Да! Так оно и есть! Рай для велосипедистов.
Керри прошмыгнула внутрь, испытывая неудержимую потребность в кофеине. Она считала, что если не потеряет ни одной минутки, то успеет быстро прокатиться по скользкой горной дорожке, о которой читала несколько лет назад. А после этого, часов в шесть, отправится к Штасслеру.
Через пять минут Керри снова сидела в своем пикапе и ехала из города в том направлении, которое указала ей девушка, подававшая кофе.
Она проехала мимо нескольких групп велосипедистов, ехавших по боковой дорожке, и внезапно почувствовала себя так, как чувствуют большинство туристов, перевозящих свои велосипеды на машинах. Если бы у нее было побольше времени, она бы вернулась, села в седло и присоединилась бы к цепочке, передвигающейся только за счет педальной силы.
Стоянка для автомашин была справа. Масса туристов. Но Керри сумела втиснуть свой узенький пикап между двумя громоздкими внедорожниками из Калифорнии.
Керри осмотрелась. Поблизости никого. Она расстегнула джинсы «ливайсы»[15] и снова огляделась. Никого. Ну, пошла! Керри быстро стянула с себя джинсы и трусики и проворно натянула велосипедные штаны из лайкры. Снова она быстро огляделась, скинула футболку и надела яркую рубашку для велосипедистов. Ее подарил Керри спонсор из Портленда. У него был спортивный магазин, предоставлявший ей одежду для велосипедистов, приспособления для велосипедов, покрышки и камеры в обмен на ее кровь, пот, слезы и мучения.
Теперь велосипедные туфли, а потом гидрогенная система: что-то вроде рюкзака с пластиковым резервуаром и тоненькой трубочкой, которую она может взять в рот, как только ей потребуется глотнуть воды.
Солнечные очки и шлем. Шлем новый. Несколько недель назад на горе Худ[16] Керри попала в аварию, и старый шлем изрядно пострадал. Стироловая оболочка лопнула, но приняла на себя удар и защитила череп. Магазин выдал ей этот шлем, а старая «корзина для мозгов» была положена под фотографией, где Керри стоит на пьедестале почета во время прошлогоднего чемпионата горных велосипедистов в Орегоне. Новый шлем был гладким, как стекло. Теперь она и представить себе не могла, как можно кататься без шлема.
Керри отстегнула от багажника велосипед и, держа его над головой, стала осторожно маневрировать, чтобы обойти машины и при этом не поцарапать «Экспедишн» стоимостью в сорок тысяч долларов, подпиравший ее машину сзади.
Перчатки велосипедиста. Керри чуть было про них не позабыла. Она прислонила «Канондейл» к заднему бамперу и поспешила к своему пикапу, перегнулась через переднее сиденье и вытащила перчатки из бардачка. Настало время закрыть машину. Она хлопнула дверцей, развернулась и только тогда заметила парня в «Экспедишне», наблюдавшего за ней через тонированное стекло. При этом он еще жевал сникерс. Он показал ей большой палец, и Керри залилась краской. Она чувствовала, как все ее лицо буквально обожгло. А вдруг он видел, как она переодевалась? Как она ненавидела эти тонированные стекла. Но парень не хихикал, не скалился, а был вполне мил, и Керри, глубоко вздохнув, выдавила из себя нервную улыбку, а потом подошла к велосипеду.
Маршрут здесь был совсем не то, что в Орегоне. Там дорога пролегала среди деревьев, большую часть пути вы проводили в тени, а на солнце попадали только в редких прогалинах. А здесь просто удивительно. Керри почувствовала, как солнце ласкает ее кожу.
Керри напевала, проворно продвигаясь по извилистой дорожке из гладкого камня. Без труда обогнала она группу парней. Просто обошла их, даже не прибегая к переключению скоростей. Ее ноги тоже пели. Она перевалила вершину гребня, и перед ней открылась извилистая линия, по которой ей предстояло спуститься. Склон был настолько крут, что если бы она вовремя не загнала левую педаль наверх, то та бы чиркнула о камень и завалила бы ее вправо, а там... Лучше об этом не думать. Вот каким крутым выглядел этот склон.
Но ее шины держались на камне так, словно сделаны из липучек. Она спускалась под таким углом, под которым на обычной пыльной дороге ездить немыслимо. Веселая поездка, если у тебя хватит мужества не сбавлять скорость на этой круче.
У Керри хватило. У нее была сила воли. Она закончила поездку через два часа. Тридцать километров по камням и песку, по извилистым спускам.
Подъезжая к своему пикапу, Керри выпила последние капли воды из гидрогенной системы. И все равно безумно хотела пить. Поэтому, как только она открыла дверцу, то сразу же схватилась за бутылку с водой. Керри опорожнила половину бутылки, когда услышала за спиной звук открывающегося окна автомобиля. Парень из «Экспедишна».
– Хорошо покаталась?
У него был такой вид, словно он только что проснулся. Керри хотелось бы, чтобы он уснул пораньше.
– Угу. Очень хорошо, – ответила она, усаживаясь на сиденье. – А ты был там?
– За сегодня уже дважды. Еле двигаюсь.
Еще он сказал, что его зовут Джаред. Парень определенно был очень симпатичным. Светлые волосы, но не блондин и не рыжий. Его волосы были под стать цвету камня горной дороги. Сильные плечи. Керри всегда обращала внимание на круглые и крепкие, как у бейсболистов, мышцы плечевого пояса.
– Так ты верно, умираешь, от усталости, – поинтересовалась Керри, продолжая рассматривать парня, довольная тем, что ее глаза скрыты под темными очками, хотя они и не давали ей широкого обзора.
Но скульптор, скрывавшийся в ней, жаждал повнимательней изучить мускулатуру нового знакомого, приятный клин мышц предплечья скрывался под коротким рукавом футболки. Крепкий сверху, крепок и внизу. Так обычно говорили она и ее подружки. «По-настоящему крепкого мужика трудно найти», – обычно говорила одна из них, когда они проходили мимо какого-нибудь придурка в машине за пять тысяч долларов. Но Джаред не выглядел придурком. Нормальный парень.
– Да уж, – согласился он. – Все болит, но, черт подери, я завтра все равно опять поеду. – Он сделал паузу, осмотрел ее, и Керри наконец заглянула ему в глаза. – А ты как?
– Пожалуй, завтра у меня не получится, – неохотно сказала она. – Надо работать.
– А-а-а. Ты местная? – он сел прямее. – Работаешь поблизости?
– Только начинаю. У скульптора. Эшли Штасслера. Слыхал о нем?
– Эшли Штасслер, – медленно повторил парень, словно это имя ему что-то напоминало.
Он потер подбородок, потом покачал головой.
– Нет, думаю, не слышал.
– Он один из трех или четырех самых известных скульпторов в мире. Эти два месяца я буду у него ассистентом.
Она предпочла назваться ассистентом, а не стажером.
– Неплохо.
– А ты? Ты здесь живешь?
Когда Керри подъезжала на велосипеде к стоянке, то обратила внимание, что номер на его машине калифорнийский, но, может быть, он просто недавно переехал сюда.
Джаред снова покачал головой.
– Я на каникулах. Приехал сюда на недельку проветриться. В воскресенье обратно.
Еще два дня. Она уже подсчитывала, сможет ли выкроить достаточно времени, чтобы встретиться с ним.
– Может, выпьем пивка?
Теперь настала ее очередь отрицательно покачать головой.
– Извини. Мне надо добраться к Штасслеру до наступления темноты. Он живет где-то в уединении, подальше от всех.
– Тебе можно позвонить?
– Угу. Дам тебе номер моего мобильника. А ты дай мне свой. Он начал искать, на чем записать номер, и сказал, что позвонит.
Когда Керри поехала дальше, то почувствовала знакомый зуд. Последствия велосипедной пробежки, да еще возбуждение от нового знакомства, от всего этого велосипедные штаны ей вдруг стали тесны.
вернуться15
Джинсы фирмы «Ливай Стросс».
вернуться16
« Вершина в Каскадных горах, на севере штата Орегон. Потухший вулкан, покрытый снегом и ледниками. Наиболее высокая вершина штата – 3428 м. Находится в центре Национального лесного заповедника Маунт-Худ. Живописное шоссе длиной 63 км ведет из г. Портленда вдоль р. Колумбия к вершине горы.
- Предыдущая
- 21/78
- Следующая
