Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Все тайны проклятой расы - Чиркова Вера Андреевна - Страница 42
Догадливые, хмыкнул я, впрочем, сомневаться, что они придумают выход, не приходилось.
— Идем, — дернул я за руку Тура, — и вы тоже, — а это уже застывшим в ожидании Камире с Сахтой.
— Надеюсь… — Камира пристально вглядывалась в мое лицо, ища на нем непонятно что.
То ли оголтелый фанатизм самоубийцы, то ли лживую ухмылку провокатора.
— Камира, — уже шагая по узким металлическим полоскам, изображающим ступеньки, укоризненно покачал головой, — я же учитель!
— Я с вами, — отчаянно рванулся следом один из наемников, и госпожа резко махнула стражникам:
— Пропустить!
Где я слышал этот голос? Но оглядываться нет ни времени, ни возможности, лестница слишком узка и крута. И необходимо постоянно следить за тем, куда ступаешь, так что все мое внимание сосредоточено на том, как бы не загреметь в неизвестность, да на разговор с древнями.
— Духи, а куда мы идем?
— Вниз, — коротко ответил знакомый голосок, и мне послышалось в его шелесте ехидное веселье.
И они правы, вопрос действительно глупый.
— Я неправильно выразился, мне хотелось больше узнать про место, где вы нашли артефакт.
— В самом низу этой лестницы, осторожно, сейчас будет ловушка, проходите по одному, мы не знаем, как ее запереть, поэтому будем держать магией.
— Всем быть осторожнее, скоро будет ловушка, но она пока не действует… — Как трудно объяснять то, что хорошо понимаешь сам, тем, кому нельзя сказать правду.
Маленькая комнатка открылась вся сразу, и в тот же миг я понял, что они называют ловушкой. В комнатке нет пола. Только узкий балкончик без перил с этой стороны и точно такой же с противоположной. А посредине что-то вроде тропки из зеленоватого тумана. И если я правильно понял духов, именно по этому, неосязаемому на вид мостику, нам нужно перебраться на ту сторону?
— Поторопитесь, — предупредил дух, и я первым ступил на зыбкое ничто. Должен же кто-то показать пример?
— Я не пойду, — качнулась назад Камира, и в тот же момент маг решительно подхватил ее на руки.
И так же решительно ступил на проложенную духами тропку. Всего несколько шагов, и я смог дотянуться до них рукой и дернуть к себе, на такую надежную твердь.
— Иди, — подтолкнула нашего незваного спутника Сахта и только теперь я узнал того наемника, что помогал отбиться от Сифона.
Похоже, ему тоже досталось от бандитов, на щеке синяк, на лбу ссадина, хотя ее почти не видно из-за занавешивающих половину лица темных волос. Наемник быстро осенил себя охраняющим знаком и решительно шагнул на туманную полоску. Сахта неотступно шла следом, и я был просто на тысячу белых камней уверен, что она держит наготове какое-то заклятие. Может, что-то вроде левитации, чтоб спастись, а может и прощальное проклятие. Ведьмы существа крайне непредсказуемые.
— Куда дальше, — спросил я духов, с облегчением вздохнув, когда ведьма оказалась рядом с нами.
— Сейчас откроется дверца. — Сообщение знакомого голоска и скрип отодвигающейся металлической пластины прозвучали одновременно.
И сразу стало светлее. Еще осторожничая, я всмотрелся в открывшееся помещение и понял, что тут безопасно. Это такой же подъемник, как и тот, что принес нас из подземного тоннеля. Вон и знакомый рычаг на стене.
— Куда теперь?
Едва попав внутрь знакомого помещения, Камира решительно отстранилась от Тура и снова стала хозяйкой.
— Вниз, — сообщил я, и она потянула на себя рычаг.
Тур ринулся помочь, но ничья помощь оказалась ей не нужна. Рычаг повернулся вокруг оси и встал на место, а подъемник с поскрипываниями и рывками двинулся вниз, постепенно набирая скорость.
— Духи… — осторожно осведомился я, — а мы не разобьемся вдрызг, как упавшая с башни груша?
— Не должны, — флегматично сообщили зеленые родственники, — мы следим.
Я скосил глаза на спутников и убедился, что кроме меня нервничает только Тур, и женщины, и наемник абсолютно спокойны.
— Хотела бы я узнать… — пробормотала Камира, поймав мой изучающий взгляд, — как ты умудрился это проделать.
— Я тебе обязательно расскажу, — кивнул я, — только позже.
Щелчки и потрескивания замедлились, стали все реже, и наконец подъемник замер. Мы опасливо разглядывали представшее перед глазами, и я постепенно начал волноваться.
— Духи, а где?..
— Выходи и увидишь.
Вышел. Осмотрелся. Еще внимательнее осмотрелся. Какая-то пещера. Судя по шуму волн и прохладному сквознячку, явно имеющая выход к океану. Что здесь было раньше, догадаться нетрудно, везде куски недопиленных плит и обломки камня. В различной стадии обработки. Есть только грубо выпиленные, есть уже отполированные, есть с вырезанными орнаментами и фигурками.
— Вот оно… — Тур первый обнаружил что-то необычное и шагнул к стене.
И тут я уже не в первый раз остро пожалел, что лишен такого замечательного качества, как магическое зрение. Сколько раз оно могло бы мне помочь или пригодиться, я и сосчитать не берусь.
Ведь если бы оно у меня было, то, возможно, и мне бы удалось понять, чем так очарованы Тур и Сахта. На мой взгляд, в запыленной каменной плитке, как близнец похожей на сотни валяющихся вокруг, не было ничего особенного. Кусок темного камня, на котором выбиты непонятые значки, похожие на те, что были на дверях в верхнем зале.
А как, кстати, дела там, наверху?
— Твои друзья и маги уже прошли через портал, в ту комнату, где вы жили, и бегут к лестнице, — невозмутимо прокомментировал мой незаданный вопрос дух.
— Маги уже внутри, — решил я подстегнуть откровенность своих спутниц, — и зачем нам так нужен был этот камень?
Сахта оторвалась от изучения плитки, прислушалась к чему-то, ведомому только ей, и нахмурилась.
— Уходим.
Я еще хотел сказать, что поздно, что никуда уходить не нужно, маги ведь не звери, помогут разобраться и с их проблемами, и с неведомыми наследниками, но тут вокруг ведьмы завертелся волчком рыжевато-зеленый смерчик. Камира с наемником вцепились в Сахту как голодающий в кусок хлеба, Тур ринулся к ним, и моя натренированная на уход от опасности реакция снова сыграла со мной злую шутку. Бросив меня к ведьме на долю секунды раньше, чем я сообразил, что делаю.
Все завертелось вокруг нас с сумасшедшей быстротой, слилось в рыжеватый туман и выбросило в ослепившую яркими солнечными лучами неизвестность.
— Ну и где он? — Еще до конца не проснувшегося короля, упрямо настоявшего, чтоб его разбудили, как только появятся любые сведения из Хасдана, оказывается, больше всего волновал Грег Диррейт.
— Может, все по порядку? — Леон с Клариссой, спокойно расположившиеся в удобных креслах синего кабинета, смотрели на Торреля с состраданием.
— Давайте по порядку, — схватив чашку с чаем и сделав большой глоток, согласился король, — только поясните вначале, мне кажется или он специально старается удрать подальше? Может, его кто-то обидел?
— Вам это лучше знать, — немедленно вздохнула Кларисса с таким сокрушенным видом, что король поперхнулся следующим глотком.
— Клара, ты что, намекаешь…
— Доброе утро, — перебил его возмущенный рык мягкий голосок королевы, — я тоже хочу услышать новости. А что ты так кричал, Торр?
— Они говорят… что это из-за меня Грег бегает по океану, — обиженно пожаловался жене король и приоткрыл в изумлении рот, услышав ответ своей любимой.
— Да, к сожалению, я тоже так считаю. Ты, конечно, не обижайся, но, как мне кажется, твои советники из отдела сыска немного, отыгрались на людях, имеющих статус королевских очей, за свои собственные промашки. А Грег — он справедливый, и его, разумеется, обидело такое отношение. Ведь, как я догадываюсь, ты именно по их подсказке отправил Диррейта в Северную школу? Неужели он хуже сыскарей мог попытаться найти убийцу своего коллеги? Было нечестно отстранять его от расследования. Тем более, они дружили.
Маги только утвердительно и слегка скорбно кивали в такт ее словам головами.
— Клара! — возмутился король. — Ты что там киваешь? Вы же сами были не против этого плана!
- Предыдущая
- 42/70
- Следующая