Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Le prisonnier du souverain sombre (СИ) - "Emerald" - Страница 142
- Зачем он едет? — Удивился Рауль.
- Та мразь была его единственным сыном, — зло буркнул Сорвадэл. — Больше у него наследников нет. Он подъехал в одиночку к северной пропасти и докричался до наших патрулей. Причем, орал до тех пор, пока его не переправили на нашу сторону. И как только не пристрелили!.. Впрочем, это и к лучшему, так как этот тип входит в имперский Совет.
- Это не граф Каринок часом? — Уточнил Рауль, припоминая, что во время своего пребывания в плену, слышал, что именно этот советник Натаниэля потерял единственно сына, погибшего при весьма странных обстоятельствах в собственной постели.
Сорвадэл кивнул.
- Мне будет проще переговорить с ним, — сообщил он повелителю. Рауль наклонил голову.
- Пусть будет так, — согласился он. — И позовите магов: мне надо связаться с братом.
…Герайн сильно сдал.
Нет, внешне крон-герцог выглядел по-прежнему юным и красивым. Даже очень юным и каким-то невероятно хрупким.
Надломленным…
Но вот глаза…
Золотисто-зеленые, хризолитовые, глаза потускнели, подернулись неприятной серой пленкой. Взгляд из-за этого напоминал змеиный, только что вертикальных зрачков не хватало.
- Нууу, нааадо же… какааая честь для меня! — Глумливо растягивая слова, выдал младший принц, увидев, кто с ним связался. Рауль с неприятным изумлением рассматривал брата. Нет, он и раньше знал, что у Герайна не все в порядке с головой, но увидеть это вот так… воочию.
А ведь он помнил совсем другого мальчишку. Да, вредного и донельзя избалованного отцом. Да, завидующего его первородству. Да, грубого и порывистого. Но не было тогда в крон-герцоге этой дурманящей нотки безумия и жестокости. Даже после своего ранения в голову Герайн еще оставался прежним, правда, замкнулся и ожесточился сердцем, но еще не обезумел.
Что же произошло?
- Как жаль, что ты не сдох, — выдал младший братик в лицо ошеломленному подобным приветствием старшему. Рауль онемел, и тут же рука Алектарана (мудрый, правильный дипломат Алектаран!)… тут же его рука сжала запястье короля, напоминая не спорить, а только слушать. Внимательно слушать.
- Ты… Ты во всем виноват! — Продолжал яростно Герайн. — И как только еще земля тебя носит?! Почему тебя там, в империи, не **********, шлюха дроувская?! Сдохни же, наконец, убийца!..
Вот этого уже Рауль не смог вынести.
- Что ты несешь? — Ледяным тоном вопросил король, надменно выпрямляясь в своем кресле. — Я, в отличие от тебя, никого не убивал. И не открывал врагу дорогу в самое сердце собственной страны!
Но Герайн не слушал его. Лихорадочно блестя глазами, он близко-близко наклонился к магическому зеркалу.
- Я никого не предавал, — неожиданно спокойно произнес он. — А убил только ту, что мне бессовестно изменяла. Кстати, имел на это полное право! Или ты думал, что я буду воспитывать твоих ублюдков? А в Ромоэну я открыл путь для того, кого люблю всем сердцем… для своего будущего мужа. Генерал Рианэлл хотел переговорить с тобой о нашем с ним браке.
Рауль онемел! Рядом возмущенно зашептались его советники и маги-артефакторы.
- Риа любит меня, — тихо, застенчиво и очень нежно продолжал рассказывать Герайн, глядя куда-то вдаль мечтательными глазами. Потом лицо крон-герцога стало печальным, и он, вздохнув, вновь посмотрел на возмущенного брата: — Как генералу вражеской армии ему был закрыт путь по нашим землям. А он хотел видеть маму и тебя… Хотел перейти на нашу сторону. Из-за меня… И я отключил Стражей, чтобы он смог с вами побеседовать. И война бы закончилась…
- Ты же ненавидишь дроу!.. — только и смог выдать в полном ошеломлении Рауль. Но брат отрицательно мотнул головой: — Риа не дроу… Он полукровка и тоже от них пострадал. Риа хотел мира… а ты на него напал. А когда мама вмешалась, ты и ее убил…
Рауль не знал, что и сказать на подобный бред!..
То, что брат не адекватен, он уже понял. Но услышать подобное!..
- Государь, — наклонился к нему глава Академии артефактов, — пора заканчивать этот балаган. Крон-герцога ничто не убедит.
Король чуть кивнул, соглашаясь. Но все-таки попытался напоследок воззвать к остаткам разума брата.
- Гери, — обратился Рауль по детскому прозвищу герцога. — Я не убивал маму. Это сделал твой Риа. А предварительно его солдаты над ней надругались. Так же как и над Иллианой.
- Лжешь!.. — безмятежно отозвался Герайн. — Ты убил маму… А еще раньше ты убил отца!
- Его-то почему? — Устало вопросил Рауль: ректор был прав, этот бессмысленный разговор пора было заканчивать. — Ты же сам видел, как его убивали дроу.
- Ты еще не понял?! — Неприкрыто удивился младший брат. — Если бы император не был тобой одержим, война не началась бы. И папа не погиб. Он ведь тебя защищал! Значит, это именно ты привел врага в королевство. Именно ты убил отца и маму. И, кстати, о какой Иллиане ты ведешь речь?
- Как?.. — откровенно растерялся Рауль. — О нашей с тобой сестре…
Герайн с бесконечной жалостью посмотрел на старшего брата.
- И кто из нас безумен? — Вопросил он. — У нас с тобой не было никакой сестры. Были только мы двое… Так что, откажись от трона в мою пользу, и я, так и быть, сохраню твою никчемную жизнь.
В следующий миг крон-герцог взмахом руки разрушил заклятие, оставив своих оппонентов переваривать услышанное.
…Рауль разглядывал двухлетнюю девочку, одетую в простое платьице, что обычно носили крестьянские дети. Некогда длинные, темно-каштановые волосы были косо обрезаны и пушистыми прядками выбивались из-под узорчатой головной ленты.
Ребенок не по-детски серьезно смотрел на короля слишком большими для исхудавшего бледного личика ярко-зелеными глазами. Королю на какой-то миг даже показалось, что на него смотрит Эклевия. Глаза, вот и все, что малышка унаследовала от своей матери. В остальном кроха была полной копией Герайна.
И как брат мог сомневаться в своем отцовстве? Если не верил магам, то мог бы поверить собственным глазам. Серила не имеет никакого отношения к Раулю. Да и не могла иметь, слишком хорошо любовники предохранялись.
- Мы с трудом сбежали из поместья, когда милорд обезумел, — тихо рассказывала пожилая вампирша, на коленях которой сидела девочка. Король смутно помнил ее. Кажется, она была одной из прислужниц покойной крон-герцогини. Страшная смерть, постигшая Эклевию, поразила его до глубины души.
- Ваш брат, государь, смертным боем бил свою супругу. Частенько поднимая руку и на ребенка. Девочка боялась его пуще смерти. — Говорила старая нянька. Она вместе с еще несколькими слугами сумела спастись из того ада, в который превратился дом крон-герцога. — Мы ушли сначала в столицу… думали найти справедливости у вас или вашей достопочтимой матушки. Но Ромоэна к тому времени была уже захвачена. Хорошо, что у одного из наших были родственники в горах, так что было, куда податься… Но что нам делать дальше — не знаем. Ваш брат… — женщина судорожно вздохнула. — Ваш брат предал собственный народ. Люди его ненавидят. Мы никому не говорили, чья дочь маленькая госпожа. Но если люди узнают!.. Здесь слишком много тех, кто потерял кров и близких из-за лорда Герайна…
- Хорошо, — очнулся Рауль от раздумий и поманил к себе девочку. Но та настороженно зыркнула на чужака своими глазищами и тесней прижалась к няньке. Что делать с дочерью брата, он не знал. Конечно, он не оставит племянницу. Ребенок не виноват в прегрешениях своего сумасшедшего отца. Но хотелось бы видеть Серилу не просто безымянным ребенком, а занимающей положенное ей по праву рождения место. К тому же она тоже пострадала от рук Герайна, столь рано потеряв мать.
- Государь, — склонился к его уху стоявший за королевским креслом Вареш. — Позвольте мне удочерить девочку. Вы знаете мое прошлое… и знаете, что я не могу иметь детей. Но род Жао Глорис не прервется на мне, если Серила станет моей наследницей и подарить долгожданных внуков. Мой род снова займет положенное ему место. А девочку никто и никогда не обвинит, что она дочь предателя!
- Предыдущая
- 142/184
- Следующая
