Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Попаданец (семь книг в одном томе) (СИ) - Мельник Сергей Витальевич - Страница 15
Мне было абсолютно наплевать, когда и как похоронят Каливара фон Рингмара, но вот остальным этого знать думаю не надо. Стоит придерживаться того, что я его сын и мне не все равно.
- Все хорошо. - Он сел на предложенное место, склонив голову. - Тело поместили в ледник, склеп вскрыли и готовят место рядом с предками. Ждем только прибытия барона Турпа, вашего дяди и регента.
Ох тыж, не было печали, как же я сам не додумал всю ситуацию? Я же несовершеннолетний! Во сколько лет, меня перестанут считать ребенком, я не знал, но уж никак не в восемь! Опять пришла беда открывай ворота! Барон Турпа, насколько он был близок Каливару и, насколько я стану волен в своих действиях рядом с ним? Не выйду ли в сложившейся ситуации с камнем на шее? Опять вопросы, и опять проблемы. Нет, накручивать себя не буду, что смогу сделаю, чего нет, так и не надо. Пришел в этот мир голым таким и уйду.
- Послушайте сквайр. - У меня была мысль. - От вас мне понадобится помощь в весьма щепетильном вопросе.
- Все что в моих силах мой господин! - От избытка чувств он даже вскочил на ноги. Что ж, похвально.
- Юная Пестре, меня очень заботит ее судьба, и я хотел бы принять участие в ней. - Заложив руки за спину, я встал, став потихоньку прохаживаться по кабинету. - Насколько мне известно, сэр Коф оставил после себя небольшой замок неподалеку от города, наследницей является Пестре.
- Все так мой господин. - Его взгляд приобрел хитринку. - Прикажете занять замок? Это будет просто, нужно лишь оформить опеку над ребенком.
- Вы молодец сквайр! - Я улыбнулся. - Замок занять, опеку оформить последней волей барона Каливара, свяжитесь с управляющим, после похорон я вместе с Пестре переезжаю туда.
- Но зачем? - Он удивленно смотрел, оглядываясь как бы досказывая, что у меня уже есть замок.
- Что вы можете сказать мне, о бароне Турпе? - Я подошел поближе снизу вверх, с прищуром внимательно вглядываясь в его лицо.
Может, как управляющий он был и не плох, но вот актером ему не стать. Все мысли, и буря чувств читались по его лицу как по открытой книге. О чем думал он? Я уже насмотрелся на их мир, что бы понять, как будет действовать регент. Первые пару лет я еще проживу, возможно, и дольше, если буду сговорчив, но вот свободы и власти мне не видать как своих ушей. Об этом знал и сквайр, все это читалось и угадывалось. Дядя едет за богатством, дядя едет владеть и ему ни к чему непокорный мальчишка, Турп может ведь совершенно случайно стать полноправным хозяином.
- Все будет сделано. - Он, совладав со своими эмоциями, поклонился мне. - Что-то еще?
- Да, соберите всю казну, она должна покинуть этот замок вместе со мной. - Сквайр нервно кивнул. - Мне так же понадобятся от вас рекомендации, нужно подобрать наставников и учителей, для обучения юной Пестре, а так же меня.
- Что-то конкретное?- Он перехватил мой деловой тон.
- Нет. - Я вновь уселся за стол. - Меня интересуют наставники во всех, известных в мире дисциплинах, все кого сможете найти или же уговорить приехать.
- Что-то еще? - Он кивал каждому моему слову.
- Насколько я понимаю...- Я сделал паузу, разглядывая его. - Скорей всего, Турп привезет своего управляющего. Вы должны будете подготовить людей известных своей преданностью, солдат, слуг, всех кого посчитаете нужными, они и вы вместе с ними поедете со мной.
- Да мой господин!- Не знаю, насколько он искренен, но надеюсь, что желание не потерять свое положение приближенного, будет сильней искушения предать меня. В любом случае, больше мне положится не на кого. Если рухнет род Рингмаров, сквайр потеряет свою власть.
Пусть решает и думает, все в его руках. Мне лишь останется по привычке положиться на волю случая. И постараться сделать ноги, если пойдет что-то не так.
***
Барон Турп, был фигурой колоритной, высокий под два метра ростом, худощавый, он напоминал богомола. Причем не только некоей своей угловатостью, но и тяжелым бессмысленным взглядом светлых водянистых глаз.
Молчалив, в окружении своих людей, он прибыл под вечер четвертого дня, как мы вернулись в Касприв.
Эрхард фон Турп приходился двоюродным братом Каливару. Были они, судя по рассказам Энтеми, не то чтобы совсем не дружны, но и виделись последний раз более чем десять лет назад. Сам Турп, хоть и имел официальный титул барона, был безземельщиком, жил в столице и говорят, был частым гостем короля, занимая один из министерских постов. Толи принимал грузы у торговцев, толи принимал закупки для поставщиков дворца. Человеком был женатым и даже имел дочку на выданье пятнадцати лет.
Вечер и следующий день после его прибытия прошли спокойно, следующий день был назначен днем похорон, где в общей нижней зале для приемов собрались все более или менее значимые фигуры баронства, что бы засвидетельствовать свою скорбь и поздравить меня, а формально фон Турпа, с вступление во владения с правом на землю.
- Поздравляю вас барон. - Мы стояли, рядом наблюдая за процессией, идущих к гробу Каливара, чтобы сложить к его ногам цветы. Он смотрел на меня, буровя тяжелым взглядом. - Это тяжелая утрата, но меж тем и большое приобретение в столь юном возрасте.
- Надеюсь, мои утраты не возрастут? - Я вскинул бровь, смерив его таким же холодным взглядом.
- Будем надеяться вместе, мой дорогой барон. - Его лицо тронула мимолетная улыбка которая могла означать все, что угодно.
Звучали речи, народ кучковался шепчась и любопытно разглядывая нас с Турпом. День прошел на ногах. Какие-то обряды, какие-то церемонии, потом накрыли столы, и пошли поздравления. Гости побогаче были с дарами. День перевалил за полдень, а уже в вечерних сумерках спустили под землю тело и запечатали склеп.
Часть гостей разъезжалась по домам, часть оставалась гостями замка. Ноги у меня гудели от усталости, приказав слугам принести легкую закуску, отправился к себе, устало упав в кресло кабинета.
Вместе со слугами, вносящими еду в комнату, вошел Турп, молча располагаясь в кресле напротив меня и подхватывая один из бокалов наполненных разбавленным вином.
- Завтра с утра вернешься в свои прежние покои, эти для тебя слишком велики. - Дождавшись, когда все уйдут медленно произнес он.
- Зачем же ждать? - Я спокойно его рассматривал, решив идти у него на поводу. - Вот откушаем да займемся переездом, дорогой регент.
Он кивнул, присаживаясь за стол и вместе со мной в тишине приступая к ужину. Разговора пока не получалось, он был не в курсе, что я задумал, а первым своим наездом, пытаясь меня выгнать из комнат Каливара, хотел вывести на эмоции, что само собой не вышло в виду моей неожиданной покладистости.
- Ты не соответствуешь слухам, идущим о тебе. - Турп мне даже понравился, спокойный гад как удав и столь же опасный.
- Слухам верить нельзя дорогой дядя. - Я улыбнулся, наклонившись вперед и подливая вино ему в бокал. - Есть такая мудрость: доверяй, но проверяй. Вот чем стоит руководствоваться в жизни.
- Разумные слова в столь юном возрасте. - Эрхард откинулся в кресле, сложив руки на груди. - Я запрещаю тебе покидать замок без моего дозволения.
- Ваше право. - Я склонил голову как бы в поклоне, продолжая свой ужин. - Пестре!
Резко выкрикнув имя девочки я, перейдя со спокойного тона на крик, заставил его вздрогнуть. Хлопнула боковая дверь и в комнату вбежала Ви, отрепетировано замерев на пороге и присев в поклоне перед Турпом.
- Ах, вот и ты!- Я поманил Ви, подхватывая на руки и усаживая себе на колени. - Составишь нам с бароном компанию за ужином?
Девочка кивнула, опасливо рассматривая нового человека и вспоминая все мои наставления, когда я готовился к этой встрече.
- Кто это? - В его голосе звучала угроза.
- Дочь покойного Агнера Вирт Кофа. - Я накладывал ей на тарелку вкусности, совершенно игнорируя вниманием дядю.
- Что здесь делает дочь рыцаря? - Похоже, он эмоционально перешел к какой-то доли испуга.
- Предыдущая
- 15/280
- Следующая