Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Владыка Тьмы - Мауберг Марк - Страница 25
Мятеж подавлен. Зал начинает быстро вращаться, свет меркнет и пол бьет меня по лицу…
— Я беспокоился за тебя, Чиисами, — тихо говорит магистр, сидя напротив меня. — Ты была без сознания около недели…
— Я благодарна вам, магистр, — отвечаю я и отпиваю глоток вина. — Как там Эондил?
— Все хорошо. Я успел наложить на него «Ветер Жизни»… И это я благодарен тебе…
— Кстати, а откуда ты знаешь «Проклятие Горнона»? — Лауриенар как бы невзначай задал вопрос, внимательно смотря на мою реакцию. — Это ведь этим заклинанием ты воспользовалась в башне?
— Не помню… — я едва не вздрогнула, но сумела ровно поставить бокал на стол. — Я очень много занимаюсь в библиотеке… Может, там и прочла, а тут она как-то само… — Ндааа… Попала… А если в библиотеке нет книг с этим заклинанием? Соберись!
— Жаль, что у тебя такая память… — магистр слегка улыбнулся. — Но не переживай, мы будем ее тренировать… Кстати, с сегодняшнего дня можешь обращаться ко мне по имени.
Обратиться к нему по имени? У эльфов его уровня это считается великой честью… Мы сидим у него в кабинете. Мятеж подавлен, заговорщики или уничтожены, или томятся в ожидании суда. Магистр не успел буквально на неделю — сосед, король Алиндар, опередил его и нанес удар первым. Теперь он затаился, он знает, что ответный удар неминуемо произойдет. Но вот как и когда? Мы пьем отличное красное вино. Беседуем ни о чем. На данный момент я единственная, кому магистр доверяет. При этой мысли мне еле удается сдержать улыбку…
— Простите, Лауриенар, я прослушала…
— Я хочу, чтобы ты стала моей женой, — наклонившись ко мне и накрыв мою ладонь своей, твердо повторил магистр.
Он сошел с ума! Эльфы никогда не женятся на людях. НИКОГДА!!! А я тем более не могу на это пойти.
— Я еще не готова принять решение, — глядя в стол, тихо произнесла я, не делая попытки освободить руку.
— Ничего, я подожду, — магистр убрал руку и отпил вина. — Я умею ждать…
Ночь накрыла город. Я стояла на балконе и смотрела на залитый огнями город — сегодня какой-то эльфийский праздник. Учиться мне больше нечему. Магию Нижних пределов я знаю в совершенстве. Вернее только часть. В изучении Темной магии мне поможет Слай. Думаю, за год-полтора я ее изучу. Светлую магию мне уже не выучить — я слишком далеко прошла по Темному пути. Эльфы раздроблены и не доверяют друг другу. Пора исчезнуть магу второй ступени Чиисами и появиться Владычице Мрака Чиисами… Да и желание Лауриенара жениться на мне не очень-то импонирует… Вот только как это сделать? Просто уйти не выйдет — магистр не дурак… А если гибель? Если погибнуть при свидетелях? А это очень хорошая идея и поможет мне в этом учитель Эондил!
Академия вздрогнула от мощного взрыва. Мелодично прозвенели осыпающиеся стекла. Лауриенар, закрывшись щитами, вскочил с постели. За окном поднимался густой черный дым. Накинув халат, магистр вышел на балкон — на месте лаборатории Чиисами зиял глубокий провал в земле, откуда вырывались языки багрового пламени…
— Выше величество! Я лично видел, как она туда зашла! — Эондил стоял перед магистром. — Буквально сразу после этого раздался взрыв.
— Что могло там взорваться? — осунувшийся Лауриенар даже не посмотрел на своего помощника. — Что?!
— Я не знаю, но может это? — учитель подал магистру листок бумаги. — Это нашли у нее в комнате.
— Но тут две грубые ошибки! — магистр внимательно просмотрел листок. — Кто ей это дал?! Кто?!
— Это ее почерк, — Эондил склонил голову. — Вы же знаете, какая она была туп… Рассеянная.
— Ты прав… Что по тому заклинанию? Что говорит ее преподаватель темной магии?
— Оленнор не обучал ему, как он сказал — для нее это было слишком рано… Ну и времени было мало — она же в основном у вас обучается. Но, по его мнению, она могла сама прочитать в учебнике.
— В учебнике… — магистр покачал головой. — Но зачем ей это было нужно?!
— Я не знаю, ваше величество! Может, простое любопытство? Сказали, что рано, вот она и…
— Оставь меня одного.
— Слушаюсь! — Эондил, слегка прихрамывая, вышел из комнаты.
Магистр немного посидел, потом подошел к бару и отпил вина прямо из бутылки.
— Но почему?! Почему! — он стучал кулаком по стене. — Зачем тебе было нужно это заклинание огня?! Это же шестая ступень… И кто научил тебя «Проклятию Горнона»?
16
Первым делом, выбравшись за территорию академии, я заявилась в лавочку. Два дня я просидела в ней, пока Схан искал караван на север. За эти двое суток Схан, как один из самых опытных видящих, научил меня, как скрывать, что я обладаю магическими способностями. Конечно, опытного мага этим не обманешь, но вплоть до пятой ступени все будут введены в заблуждение. И пока он искал караван, я тренировалась в маскировке. В связи со сменами власти у эльфов, караваны ходили теперь достаточно редко. Поэтому Схан предложил для начала трое суток проплыть по реке, а затем, как выйдем за границу Ллендерина, в портовом городке Волосяне пересесть на караван. Место в караване для меня будет зарезервировано — старшего каравана Базиля Схан лично знает, так что мне ничего не грозит. В предвкушении речной прогулки я с радостью согласилась на это предложение. Как оказалось, зря…
В порт мы пришли рано утром, еще солнце только-только позолотило шпили дворца. Город еще спал, но порт встретил нас гомоном и пронзительным запахом рыбы и водорослей. Прохладный ветер с глади воды проникал под плащ и бодрил. Порт находился на берегу гигантского озера, как объяснил Схан, ширина озера Оундурилл 138 километров, а длина 219 километров… Повсюду бегали грузчики, матросы и различные портовые приживалы. Кто-то что-то катил, тащил, нес. Все это сопровождалось громкими криками. Лавируя в толпе, мы, через несколько минут выбрались на пристань. Выйдя на пристань, я увидала прямо перед собой настоящего красавца — три огромные мачты, борт, красноватого оттенка с искусной резьбой, вздымался над нами на высоту двухэтажного дома. Я было ломанулась прямо к сходням, но Схан придержал меня за руку.
— Это не наш корабль, — пояснил он в ответ на мой вопросительный взгляд. — Это эльфийский фрегат «Звезда Эотара». Он прибыл после смены власти…
— А где наш? — я огляделась.
— Чуть дальше. — Схан потащил меня почти в самый конец пристани. — Вот! — он с гордостью показал на какую-то одномачтовую лохань, в которую полуголые грузчики заносили большие мешки. — Торговый кранч «Властелин воды».
Я с сомнением посмотрела на этого властелина… Около 25–30 метров длины, надстройка в виде домика на корме, одна мачта и с десяток весел.
— Это надежное судно с опытной командой, — заметив мой скептический взгляд, произнес Схан. — Капитан Морис мой хороший приятель, он доставит вас до Волосяна в целости и сохранности. А вот и он!
К нам, по сходням, быстрым шагом сошел немолодой, с короткой седой бородой, мужчина в кожаной куртке и повязкой на голове.
— Мастер Схан! — он подошел поближе и слегка поклонился. — Миледи!
— Приветствую тебя, Морис! — Схан крепко пожал протянутую руку. — Вот, нужно доставить мою племянницу до Волосяна.
— Доставим в целости и сохранности! — Морис повернулся ко мне. — Миледи, ваш багаж?
— Меня зовут Чии, — ответила я, слегка присев. — У меня только этот рюкзачок, — я приподняла заплечный мешок, стоящий у моих ног.
— Тогда пойдемте, я покажу вам вашу каюту, — с этими словами он взял мой мешок и направился в сторону корабля.
— Пойдем, — Схан взял меня под руку.
Ступив на сходни, я заметила, что вода у пристани грязно-серого цвета, с плавающей на поверхности всякой дрянью и несколькими вздувшимися трупиками каких-то грызунов. Сам кранч изменил мое мнение в лучшую сторону — палуба была чисто отдраена, на борту царил порядок. Немногочисленная команда без суеты готовилась к отплытию. Зайдя в пристройку, Морис отворил среднюю из трех дверей по левому борту и посторонился:
- Предыдущая
- 25/59
- Следующая
