Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чародей колдовского мира - Нортон Андрэ - Страница 34
Никаких разрывов в ее поверхности, ни дверей, ни окон. Башня стоит на холме, поросшем невысокой, густой серой травой. Дорога доходит только до подножия холма. На ней следы движения, но в этом месте те, кто пользовался дорогой, словно поднялись в воздух. Никаких следов того, что кто-то проходил по траве.
Я медленно пошел вперед, настороженно ожидая признаков исполнения пророчества Лоскиты. Добравшись до холма, вздохнул облегченно. Теперь я победил две ее картины: ту, действие которой происходит в Долине, и ту, где перед Башней схватка.
Шарф остановился у начала кургана. Один конец его поднялся и качался в воздухе взад и вперед: шарф как будто хотел взбираться на холм, но не решался коснуться травы. Направив меч в сторону холма, я увидел красные руны.
Я коснулся шарфа мечом и был поражен тем, как быстро он обвился вокруг лезвия, поднялся по руке и окутал ее. Его тепло распространилось сначала по плечу, а потом по всему телу.
Однако к цели — к внутренности Башни — я не приблизился. Отодвинув в глубину сознания мысли о Каттее, я принялся думать о том, что непосредственно передо мной. Здесь какое-то заклинание, которое я не могу преодолеть.
Правда ли это? — в старинных легендах упоминается одно средство, но использовать его в таком месте — настоящее безумие. Потому что средство это, хоть и открывает двери Тени, одновременно лишает человека защиты и делает его легкой добычей.
Насколько можно доверять легендам? В Эскоре мы привыкли думать, что в легендах Эсткарпа больше правды, чем вымысла. Я могу пойти по этому пути, зная, что лишился защиты. И проверю, правду ли говорят старинные сказания.
Ждать здесь, надеясь на слепую удачу, глупо. У меня нет иных ключей, обратимся к этому.
Я обошел курган против движения солнца, постоянно ожидая появления служителей Тени. Шел, стиснув зубы и держа меч наготове.
Три, семь, девять — в этих числах заключена сила. Я был уверен, что должен использовать одно из них. Трижды обошел я вокруг, от конца дороги и снова к нему. Ничего не произошло.
Я еще четыре раза проделал тот же путь. Шарф грел меня; меч по-прежнему показывал, что опасность угрожает со стороны насыпи.
Три и семь не помогли: нужно довериться девяти. Когда я в девятый раз подошел к концу дороги, последовал ответ. Трава исчезла мгновенно — никакой глаз не мог бы за этим уследить. Моя дверь открылась, но вела она не в башню, а в насыпь, на которой стоит эта башня. Дверь открыта, перед ней никакой стражи — но кто знает, что ждет внутри?
Держа перед собой меч и все время ожидая, что он вспыхнет алым, я медленно, шаг за шагом начал приближаться. Но предупреждение, о котором я думал, не пришло. Передо мной открылся проход с серыми, ничем не прерываемыми стенами. Проход углубляется в холм.
Я пошел по нему, переводя взгляд от меча на стены и снова на меч: искал дверь, лестницу — какой-нибудь путь, ведущий в Башню наверху. Вкрадчивого движения, которое я замечал вверху, здесь не было, но если слишком долго смотреть на эти стены, охватывает странное болезненное чувство: пространство как будто искажается.
Далеко ли уходит этот коридор? Мне казалось, что я прошел целые лиги; тело ныло от усталости, но я не решался остановиться, чтобы отдохнуть в таком месте. Наконец впереди показалась арка, и через нее я вошел в круглое помещение, которое, возможно, располагается в фундаменте башни. В стенах помещения находилось еще несколько таких же арок с дверями, от них, вероятно, тоже отходят коридоры; они напоминают спицы колеса. Но никакой лестницы, никакого пути наверх.
Я обошел помещение, проверяя каждую дверь. На них ни ручек, ни замков. Ни одна не подалась, хотя я изо всей силы нажимал плечом. Есть только один путь — тот, по которому я пришел.
Тогда я прошел на середину помещения. Могу уйти, ничего не добившись. Пока третье видение Лоскиты не материализовалось. Ни следа Каттеи или тени, во власть которой она может меня предать.
Каттея! Я положил левую руку поверх шарфа. И снова призвал свои воспоминания о Каттее. Под моим прикосновением шарф шевельнулся, начал разворачиваться. Я отдернул пальцы, но продолжал вспоминать. Лента поползла вниз по мечу, чтобы достичь пола.
Глава 14
Я ожидал, что мой шелковый проводник направится к одной из дверей. Но он плотно свернулся посредине, почти у моих ног, указывая одним концом на крышу. Я откинулся и посмотрел вверх, но не увидел никакого отверстия.
Иллюзия? В таком месте иллюзия — это оружие. Но каков ответ на иллюзии? Неожиданно я вспомнил обрывки сведений, полученных в Лормте. Использовать здесь контрволшебство — все равно что полностью снять защиту, но ничего больше я не мог придумать. Мой меч — символ силы; но я не знаю, как велика эта сила. Однако я надеялся, что меч снабдит меня нужной искрой. Я закрыл глаза, высоко поднял оружие и прижал лезвие к лицу, так что почувствовал, как металл коснулся век.
Я не стал произносить древние слова вслух, только подумал о них, представляя такими, какими увидел на старинном потемневшем от времени пергаменте.
Три слова и еще три. Затем мысленное представление определенного символа. Я опустил меч и открыл глаза, чтобы посмотреть, какого результата достиг.
Передо мной лестница — пролет из каменных плит. По ней поднимается шарф. Итак… мои знания все-таки пригодились: у меня есть вход в Темную башню. Я начал подниматься все время наблюдая за мечом в ожидании предупреждения. Но как и в проходе внизу, никаких признаков огненных рун.
Вверх и вверх уходила крутая лестница. Хотя я видел у себя над головой потолок, похоже, это тоже иллюзия: никаких верхних этажей, только лестница, которая уходит все выше.
Хотя ступени непосредственно перед собой я хорошо видел, чуть дальше их затягивала какая-то дымка. Опасаясь головокружения на такой крутизне, я не решался посмотреть вниз.
Шарф продолжал уверенно подниматься. Вокруг ощущалось пустое пространство; сама лестница казалась единственным безопасным местом. Поэтому я не смотрел по сторонам, чтобы не испытать головокружения.
Про себя я произнес несколько слов силы. Ощущение, что на каждой ступени я могу потерять равновесие и упасть по одну сторону или другую, становилось все сильнее, пока не превратилось в настоящую пытку.
Но вот лестница наконец кончилась. Через отверстие в стене я оказался еще в одном круглом помещении, очень похожем на нижнее, только поменьше. Шарф свернулся, качая концом, как змея головой.
Здесь тоже двери, но открытые, никаких преград. Но только все они открываются в пустоту! Не в туман, не в дымку — в пустое открытое пространство. Взглянув на них, я сел на пол, положив меч на колени, не в состоянии пошевелиться. Меня охватил страх, знакомый всем по снам о падении. Эти двери тянули к себе, притягивали, и я испугался, как никогда в жизни.
Я не знал, в каком месте оказался. Но был убежден, что это вход туда, куда людям входить нельзя. Однако шарф привел меня именно сюда.
Каттея! Я закрыл глаза, сосредоточился на мысленной картине, вложил в нее все свое желание. Затем снова открыл глаза. Шарф — он больше не свернут — двинулся к одному из проходов в пустоту.
Я решил, что это еще одна иллюзия, что шарф все-таки подвел меня, и снова использовал ритуал, прояснивший внизу мое зрение. Поднес меч к глазам и повторил могучее заклинание.
Когда снова посмотрел, ничего не изменилось. Шарф свернулся у двери непосредственно передо мной; он раскачивался из стороны в сторону, как перед курганом, когда не решался коснуться злой травы.
Теперь я настолько не доверял своему ощущению равновесия, что не мог встать. Пополз на четвереньках, толкая меч перед собой. И вот я миновал шарф и смотрю в пустоту. В этот момент я едва не сорвался, поверив, что мне не дано пройти через эту дверь в то, что за ней.
Рука моя опустилась на шарф, и он снова обернулся вокруг ладони и запястья, двинулся вверх. В отчаянии я позвал вслух:
- Предыдущая
- 34/47
- Следующая