Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Питер Пэн и Похитители теней - Барри Дэйв - Страница 33
— Мисс Астер! Мисс Астер!
Молли застонала, сбросила покрывало, встала с кровати и босиком прошлепала по холодному полу. Девочка открыла дверь — и в нее уперлись пронзительные глазки Дженны.
— Леди Астер велела передать, что ждет вас к завтраку! — сказала Дженна.
Молли вспомнила странный визит Дженны за несколько часов до того и ответила таким же пронзительным взглядом. Интересно, ложилась ли вообще спать сама Дженна? Заспанной она совсем не выглядела.
— Передайте, что я сейчас спущусь, — отрезала Молли и захлопнула дверь.
Девочка проворно оделась и сбежала вниз, в малую столовую. Матушка сидела за столом, уже наполовину покончив со своим завтраком. Вид у нее был укоризненный.
— Извини, мама, — сказала Молли, садясь за стол. — Я сегодня никак не могла заснуть. Произошло нечто очень…
Девочка умолкла на полуслове: в комнату вошла Дженна. Она принесла тарелку с яичницей и поставила ее перед Молли. Девочка молчала до тех пор, пока Дженна не отвесила легкий поклон и не удалилась из комнаты. Луиза Астер смотрела на дочь выжидающе.
— Да? — спросила она наконец. — И что же произошло?
Молли покосилась на дверь, через которую только что вышла Дженна. И, понизив голос до шепота, начала:
— Сегодня ночью…
Но тут ее перебил яростный лай, доносившийся с заднего двора. Вскоре к нему присоединились громкие крики. Молли с матерью переглянулись, вскочили с мест, выбежали из столовой в холл. Шум доносился со стороны кухни. Они бросились туда и, миновав кухню, очутились в столовой для прислуги: большой комнате со старым деревянным столом, над которым висел газовый рожок.
В комнате творилось что-то странное.
Трубач, обычно спокойный, уравновешенный пес, отчего-то вдруг пришел в ярость. Он, скаля огромные клыки, бешено лаял и кидался на мистера Джарвиса и мистера Кадигана. Двое охранников стояли, прижавшись к дальней стене и глядя на собаку. Их лица в ярком газовом свете выглядели мертвенно-бледными. Молли они показались на удивление бесстрастными, почти неживыми. А ведь страшные клыки щелкали буквально у них перед носом. Третий охранник, мистер Ходж, пытался оттащить Трубача за ошейник, но безуспешно. Ходж был высоким и сильным мужчиной, но и Трубач был большим и сильным. Ходжу едва хватало сил на то, чтобы удерживать собаку.
В конце концов Ходж с огромным трудом сумел взять Трубача на поводок и вытащить его наружу. Там Ходж привязал поводок к дереву, вернулся в комнату, весь красный и запыхавшийся, и сел за стол. Джарвис с Кадиганом по-прежнему стояли у стены. Ни тот ни другой не шелохнулся. Несколько слуг, в том числе Дженна, сбежались посмотреть, из-за чего столько шуму.
— Ради всего святого, что происходит? — спросила Луиза Астер у трех охранников.
Ходж бросил взгляд на своих напарников — странный взгляд, подумалось Молли, — и сказал:
— Не знаю, мэм. Сегодня ночью Трубач был со мной в комнате. Не наше дежурство. А сейчас вот мы спустились вниз, и, как только пес увидел мистера Джарвиса и мистера Кадигана, он прямо взбесился. Ничего не понимаю.
И Ходж снова оглянулся на Джарвиса с Кадиганом.
— С ним такого никогда прежде не случалось. Он их знает так же хорошо, как меня самого.
— Понятно, — сказала миссис Астер. — Мистер Джарвис! Мистер Кадиган! Вы не знаете, что это нашло на собаку?
Оба только молча покачали головами. Молли подумала, что и это тоже очень странно. На своем посту Джарвис и Кадиган всегда держались сурово и деловито, но вне службы были общительными и разговорчивыми людьми.
— Понятно, — повторила миссис Астер, и Молли заметила, что мать тоже несколько озадачена неразговорчивостью охранников. — Ну что ж, — продолжала хозяйка, — думаю, тогда Трубача лучше привязать на улице, пока он не успокоится.
Ходж кивнул. Джарвис и Кадиган даже не шелохнулись.
— Ну что ж, — произнесла миссис Астер, видя, что молчание становится неловким. — Идем, Молли, закончим наш завтрак.
Она вышла из комнаты. Молли направилась следом. Проходя мимо слуг, девочка ощутила на себе пронзительный взгляд Дженны. Молли чувствовала себя усталой и растерянной. Все было не так: поведение Дженны, странное происшествие под фонарем сегодня ночью, непонятная враждебность Трубача к Джарвису и Кадигану, пассивность охранников, совершенно им не свойственная. И еще что-то странное. Молли нахмурилась, вспоминая, как они стояли у стены. Да, в них обоих явно было нечто необычное, только пока девочка не могла сказать, что именно.
Молли вошла следом за матерью в малую столовую, твердо решив высказать все свои подозрения.
— Мама, — начала она, едва обе сели, — у нас в доме что-то не так!
— Знаю, — вполголоса ответила мать.
— Знаешь?! — воскликнула Молли.
— Да, — сказала мать, — но сейчас мы этого обсуждать не будем.
Она слегка кивнула в сторону дверей. И точно, в этот самый миг мимо двери проскользнула Дженна.
— Мама, — шепнула Молли, — я боюсь!
— Все в порядке, — также тихо ответила мать, накрыв своей рукой руку Молли. — С нами все будет в порядке.
Это звучало утешительно, но Молли ее слова не убедили. Она слышала напряжение в голосе матери. И видела страх в ее глазах.
Глава 41
Игра наверняка
Капитан Нерецца прихлебывал теплый чай из надтреснутой кружки, глядя на Сланка сквозь поднимавшийся над ней пар. Они сидели за большим столом в огромной капитанской каюте. Сквозь ряд иллюминаторов на корме проникал бледный утренний свет. К стене была принайтована небольшая, начищенная до блеска пушечка, использовавшаяся как кормовое орудие во время морских сражений.
Снаружи, на причале, усталые моряки, которых разбудили слишком рано, катали бочонки. Другие кричали и бранились, возясь с сетками с тяжелым грузом. Некоторые, перебрав грогу, храпели, привалясь к стене «Веселого негритоса». Один даже ухитрился заснуть в тачке. Короче, типичное утро в доке Святой Екатерины.
— Мне это не нравится, — сказал Сланк. — Дело было, считай, уже в шляпе!
— На нашей стороне теперь двое из троих охранников, — возразил Нерецца. — Он знает, что делает.
— Надо было тогда же с ними и покончить! — стоял на своем Сланк. — Нанести удар немедленно. Кто бы мог нас остановить?
— Вот именно, — ответил Нерецца. — Мы ведь этого не знаем. Верно?
— Но нас было пятеро! При двух обезвреженных охранниках…
— И при третьем, который находился неизвестно где, — невозмутимо закончил Нерецца. — А ведь в доме, кроме них, были и другие слуги. У Омбры на этот счет свои планы. К тому же время поджимало, надвигался рассвет. И это еще не все.
— То есть?
— Тебе ведь на своей шкуре довелось испытать, на что способны Ловцы звезд, — сказал Нерецца.
Сланк скривился, вспомнив, как летающий мальчишка одолел его там, на острове.
— Так что тебе не надо объяснять, на что способен даже мальчишка, если у него в руках оказалось немного звездного вещества. А в этом доме — всего лишь две слабые женщины, мать и дочка, это правда. Но ведь они не обычные мать и дочка! А, мистер Сланк? Не говоря уже о папаше. Нет, они Ловцы звезд! Может быть, они способны летать, как тот мальчишка. А если так, какой тогда смысл врываться к ним в дом и пытаться застать их врасплох, если они могут просто выпорхнуть в окно, как две пташки? А может, у них имеются и другие способности, о которых мы с вами пока просто не знаем, а? Бьюсь об заклад, именно об этом Омбра и думает! Ему вовсе не улыбается после стольких трудов провалить все дело из-за спешки. Нет, он сперва управится с этим третьим охранником, чтобы, когда мы придем за миссис Астер и девчонкой, все шансы были на его стороне, понял? Так что я бы на вашем месте, мистер Сланк, сидел и помалкивал. Разумеется, если вам не хочется быть первым, кого он заставит войти в этот дом.
- Предыдущая
- 33/79
- Следующая