Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рассвет ночи - Кемп Пол - Страница 40
Слаад с отвращением похлопывал по толстому брюху Тилда и смотрел на рабов, матросов и не отличавшихся упитанностью местных жителей, появлявшихся из темноты и вновь в ней пропадавших. Группа чистилыциков улиц протолкалась мимо, собирая по пути навоз и еще худшие отбросы, покрывавшие улицы Скаллпорта. Казалось, никто не замечал Тилда, столь неприметным созданием был этот человечек.
Азриим подумал о том, какое же жалкое существование влачил Тилд. Слаад явно ему сделал одолжение, сожрав его голову.
Появилась группа из шести бугберов-надсмотрщиков, каждый был одет в кожаную куртку, бряцал кучей колец и серег. В лапах они держали кнуты и топоры. Смеясь и громко переговариваясь на своем гортанном языке, бугберы направлялись как раз в сторону Азриима. Их мускулистые, покрытые шерстью тела источали вонь алкоголя и жажду насилия. Налитые кровью глаза обещали быструю кончину любому, кто осмелится встать у них на пути.
Как и большинство скалкеров на улице, Азриим-Тилд предпочел убраться с их дороги. Хотя его это и раздражало, он вынужден был избегать встречаться с бугберами глазами и изображать страх, пока дикие, безвкусно одетые непонятно во что существа не прошли мимо.
Влажные от сырого воздуха лохмотья, служившие Тилду одеждой, кололи кожу Азриима. И раздражение отобранной у жертвы плоти отражало беспокойство разума слаада. Его утомил этот город и все в нем. Пару мгновений он лелеял идею отбросить все тщательно спланированные махинации и открыто напасть на Черепов. В конце концов, они с братьями примерно представляли себе место, где должно было находиться тайное убежище и сердце покрова Скаллпорта.
Он улыбнулся, но отверг эту идею. Странник велел избегать любого столкновения с Черепами, пока не будет посажено семя, и Азриим неизменно подчинялся отцу, хоть и без всякого желания. Кроме того, Черепа, в конце концов, были грозными противниками.
Азриим понял, в чем состояла причина его апатии: все шло слишком просто и гладко. Он не чувствовал вызова, не ощущал волнения. Слаады наблюдали за Черепами уже более десяти дней и вычислили примерное месторасположение их укрытия, все это время оставаясь незамеченными. Они устранили Тилда, и Азриим скопировал внешность и личность жертвы. Они почти молниеносно уничтожили караван Ксанатара и добавили уголек в тлеющий костер вражды между группировками — уголек, который после встречи Азриима с Ахмаерго превратит костер во всепожирающее пламя.
«Все слишком просто», — подумал он со вздохом. Такое мог бы спланировать даже Долган.
Он поправил лямку мешка на плече. Внутри скрывалось несколько магических предметов, которые слаад забрал у погибших из каравана Ксанатара. Предназначались сокровища для того, чтобы вызвать гнев Ахмаерго. Азриим прислонился спиной к обшарпанной деревянной стене борделя и напомнил себе, что, успешно завершив дело с семенем Ростка Пряжи, он вплотную подойдет к превращению в серого слаада.
Из окон над его головой доносились смешки, стоны и игривые выкрики. Слабый запах гниющей плоти распространялся по улице и заполнял ноздри слаада. Неподалеку кто-то недавно умер. Будь Азриим в своей родной форме, он смог бы определить источник запаха и даже сказать, чей это был труп. Но в человеческом обличье его чувства были слишком притуплёнными для такой точности.
Исключением было лишь осязание, напомнил себе Азриим. Человеческая кожа оказалась непревзойденным инструментом в плане передачи удовольствия от прикосновений. Быть может, после встречи с Ахмаер-го он и сам посетит бордель.
Несколько светящихся шаров, несомненно улетевших от одного из городских торговцев, сами по себе плыли по узкой улице. Все остальное было окутано сумерками Подземья. Откуда-то издалека доносился слабый голос глашатая, объявлявшего время. Собаки и кошки копошились в тенях заваленных мусором улиц. Группа молодых скалкеров, все как на подбор тощие и костлявые, стояла у следующего переулка, шепчась и копаясь в кучах отбросов. Большинству из них суждено попасть к Айрону Рингу и быть проданными в рабство, если, конечно, улицы не прикончат их раньше.
Бордель, у стены которого стоял Азриим, служил прослойкой между бондарной мастерской и таверной «Черный горшок». Над дверью ветхого здания действительно висел черный котел, подтверждая название заведения. В дыме, выплывавшем из окон таверны, Азриим уловил соблазнительный аромат мистлифа и решил, что если Ахмаерго вскоре не появится, то он пообедает в таверне и заодно насладится дурманящим запахом. Тело Тилда, без сомнений, довольно быстро ощутит эффект от наркотика.
Когда он уже готов был махнуть на дворфа рукой и направиться в таверну, объявился Ахмаерго. Похоже, он был один. Азриим поморщился, потому что, во-первых, еще не успел вдоволь насладиться колдовским дымом и, во-вторых, потому что дворф был одет как полный идиот. Слааду оставалось лишь подивиться, как такая деревенщина смогла продвинуться на столь высокий пост в организации Ксанатара.
На Ахмаерго были надеты ярко-желтая рубашка с пышными, безвкусно вышитыми манжетами, широкий черный пояс, черные панталоны и столько драгоценностей, что ими можно было заполнить кладовые дракона. Под рубахой виднелся нагрудник доспехов, на голове красовался увенчанный рогами шлем, а из-за спины высовывался здоровенный топор. На поясе висело большое железное кольцо с ключами, свидетельствующее о том, что ремеслом Ахмаерго была работорговля.
Азриим тайком задействовал умение видеть двеомеры и понял, что доспехи дворфа, топор, шлем, два кольца в бороде, а также один из передних зубов — все мерцало красным светом.
Даже нелепый наряд не мог скрыть богатырского сложения Ахмаерго. Рогатый дворф раздвигал толпу перед собой как могучими плечами, так и репутацией. Скалкеры расступались перед ним даже быстрее, чем перед бугберами. Тяжелый взгляд из-под густых кустистых бровей вобрал в себя Азриима, скалкеров, оказавшихся рядом, близлежащие здания, крыши и канатные мостки наверху. Похоже довольный увиденным, дворф прошествовал мимо Азриима к ближайшему переулку.
— Следуй за мной, Тилд, — приказал Ахмаерго.
Голос его напоминал скрежет камня по камню, связка ключей звенела в такт шагам.
Азриим повиновался.
Как только парочка покинула улицу и оказалась в темноте переулка, Ахмаерго змеей обернулся к Азрииму, схватил его за грудки и швырнул о стену. Крысы в замешательстве прыснули в разные стороны. У слаада от удара вышибло весь воздух из груди. Ребра треснули, но тут же начали действовать скрытые силы организма, восстанавливая тело. Ахмаерго нанес слааду мощный удар в живот. Азриим согнулся от боли, не в силах даже вздохнуть.
К тому времени как он пришел в себя, дворф успел достать топор и теперь направил его в грудь слааду.
— Ты встречался с паршивым псом, Кексеном, что служит той змее, Ссармну, — процедил дворф и прижал лезвие топора к груди Азриима. — Что, неужто ты пытаешься играть со мной?
Азриим собрал все свои силы, чтобы принять тот униженный вид, который соответствовал положению Тилда в Обществе Кракена.
— Никаких… игр, — ответил он, притворяясь, что обезумел от страха и задыхается.
Дворф помрачнел:
— Любой, кто переходит дорогу Ахмаерго, украшает его топор своей кровью.
Азриим подавил желание размазать дворфа по стене за упоминание о себе в третьем лице — такая манера крайне раздражала слаада. Что ж, по крайней мере, собеседник не пересыпал свою речь бранью.
— Я встретился с Кексеном по делу, не имеющему отношения к тебе или Ксанатару, — сказал Азриим. — Но при встрече он спросил меня, смогу ли я найти покупателя для кое-каких магических штучек.
Ахмаерго сумел сохранить невозмутимое выражение грубого лица, словно высеченного из скалы, но слаад почувствовал внезапное напряжение каждой мышцы в теле собеседника. Уже не один день мир Скаллпорта будоражили новости об уничтожении каравана Ксанатара и его украденных магических товарах. Азриим знал, что бихолдер горел жаждой мести и нуждался лишь в легчайшем намеке, чтобы обрушиться на Ссармна.
- Предыдущая
- 40/64
- Следующая
