Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Из знатного рода - Новак Бренда - Страница 49
Вдруг раздался звук открываемой двери, и Натаниэль услышал, как врач разговаривает с кем-то, кто вошел вместе с ним:
– ...Мне кажется, я должен был сообщить об этом в полицию...
– Сегодня утром герцог Грейстоун передал нам описание подозреваемого, и, думаю, он именно тот, кого мы ищем, – ответил спутник доктора. – Мистер Кент ударил его сына по голове и украл лошадь.
Натаниэль осторожно выглянул в коридор.
Доктор Ваттс в сопровождении полицейского шел по направлению к спальне. У мужчины был в руке пистолет, что означало, что он не простой констебль, – только инспектора носили оружие.
– Я надеюсь, вы хорошенько разберетесь во всем, прежде чем предъявлять ему обвинение? – спросил Ватте. – Он не похож на преступника. Кроме того, он тяжело ранен...
– Если это тот человек, о котором я думаю, то он заслуживает большего, чем порка. Ему светит петля на шее.
Врач резко остановился.
– У каждой истории всегда есть две стороны.
– Доктор Ваттс, вчера из тюремного госпиталя сбежал очень опасный преступник. А у герцога, есть свидетели, которые подтвердят, что этот человек пытался убить его сына. Если это и есть мистер Кент, то мы должны немедленно отдать его в руки правосудия. Где он?
Врач нахмурился и двинулся вперед, правда, медленнее, чем раньше.
– Они оба здесь, и он и девушка, которую он называет своей сестрой.
Натаниэль взмолился Богу, чтобы Александра подольше оставалась на улице.
– Их нет, – сказал доктор Ватте с явным облегчением в голосе.
Послышался скрип ступеней, потом голос Татти:
– Доктор, это вы? Ох, я и не знала, что у нас посетитель.
– Это инспектор Страйкер. Вы не знаете, куда ушли мистер Кент с сестрой?
– Нет, а разве они не в доме?
В этот момент у Натаниэля стали подгибаться ноги, и он был вынужден опереться о стену. Движение привлекло внимание Татти, и она невольно бросила взгляд в проем двери. Ее глаза расширились, она приоткрыла рот, готовясь заговорить, но Натаниэль прижал палец к губам, умоляя ее о молчании.
Она перевела взгляд на инспектора.
– А что они сделали?
– Я вовсе не уверен в обвинениях, – первым заговорил доктор Ватте. – Меня смутили страшные рубцы на спине у мистера Кента... Я решил, что стоит заявить в полицию о побоях, которые явно испытал этот несчастный господин. А инспектор Страйкер считает, что он опасный преступник и якобы это он пытался убить маркиза Клифтона.
Татти удивленно моргнула.
– О, я уверена, что вы ищете совершенно другого человека. Мистер Кент не способен на такое страшное злодеяние.
В голосе инспектора Страйкера зазвучала сталь.
– Вы считаете себя такими специалистами в полицейских делах? – Не дожидаясь ответа, он продолжив: – Вы не против, если я осмотрю дом?
– Возможно, они ушли через черный ход, – предположила Татти.
Натаниэль был бесконечно благодарен ей за попытку увести инспектора по ложному следу, только через черный ход могла вернуться Александра, и он боялся, что она попадет в руки полицейского. Он кашлянул, чтобы привлечь внимание инспектора.
– Что такое? – спросил полицейский.
Доктор Ваттс откашлялся.
– Я всегда простужаюсь в это время года.
– Нет, звук шел сзади...
Натаниэль услышал приближающиеся шаги и схватил хирургический нож.
Как только инспектор вошел в смотровую, Натаниэль обхватил его сзади за шею и приставил к горлу нож.
– Кого-то ищете?
Инспектор замер.
– Пожалуйста... Я только выполняю свой долг.
– Твой долг меня не интересует. Положи пистолет на стол.
В комнату вошли Татти и доктор Ваттс.
– Извините меня, мистер Кент, – хмуро сказал врач. – Может быть, я и допускаю ошибку, но я всегда хорошо разбирался в людях, и я не верю и половине того, что этот человек наговорил о вас.
– Спасибо за сомнения, – ответил Натаниэль. – У меня нет времени объясняться, но, верьте мне, я невиновен.
– Натаниэль, – раздался издалека голос Александры.
– Мы в смотровой, – крикнул Натаниэль.
Александра остановилась за спинами врача и его экономки.
– Дай мне пистолет и найди веревку. Мы должны связать их.
Александра не стала медлить. Натаниэль выглядел так, словно в любое мгновение мог потерять сознание. Передав ему пистолет, она подождала, пока доктор Ваттс достанет из шкафчика у окна моток толстой веревки.
– Извините, – пробормотала она, обматывая веревкой талию миссис Таттл.
– Не волнуйся, милочка, – ласково сказала экономка, – я жду к обеду племянницу. Она скоро придет.
«И освободит нас». Александра сразу же поняла, что хочет сказать ей Татти. Они должны спешить.
Она грустно улыбнулась и вышла вслед за Натаниэлем из комнаты.
Александра поддерживала Натаниэля под руку, но все равно двигался он с трудом. Больше всего ее страшило то, что у него вновь откроется кровотечение.
– Так не годится, – сказала Александра, когда они прошли несколько кварталов. – Надо найти гостиницу и отдохнуть там.
Натаниэль ухмыльнулся, откровенно глазея в свободный вырез ее платья.
– Мне нравится наше путешествие. Я никогда еще не видел таких красот.
Александра поправила платье.
– Ах ты, распутник!
– Если ты приглашаешь умирающего от голода на ужин, то не осуждай за то, что у него течет слюна.
– Тебе не приносили приглашения. – Александра прикусила губу, чтобы не рассмеяться. – Но мне нравится твой интерес к жизни, а то я уже решила, что ты стоишь на пороге вечности. – Она оглянулась по сторонам. Они шли по задворкам необыкновенно грязной улицы. – Да-а, я видела и лучшие места. А ты уверен, что мы идем в правильном направлении?
Натаниэль споткнулся о камень.
– Здесь безопаснее, чем в Ист-Энде. Мой отец плохо знаком с этими местами.
– Надо ли так понимать, что ты с ними знаком хорошо? – Александра перешагнула через валяющегося на земле пьяницу.
– Откуда истинному джентльмену знать худший район Лондона? – шутливо поинтересовался Натаниэль.
– Что? Джентльмен в такой одежде? – Александра рассмеялась. – У тебя из-под бриджей виднеются лодыжки.
Натаниэль ухмыльнулся.
– Что ж, буду счастлив показать тебе другие, более привлекательные части моего тела.
Александра легонько ткнула его локтем под ребра.
–Ой!
– Я сделала тебе больно?
Натаниэль скорчил рожицу, но, как заметила Александра, так и не отвел взгляда от ее декольте.
– Ты неисправим.
– Так все говорят.
– Кто говорит? Дамы?
Его ухмылка стала шире, и Александре захотелось лягнуть его, да побольнее.
– Я всегда считала, что у мужчины на пороге смерти есть более серьезные темы для разговоров...
– Неужели? После месяца на тюремном корабле я стал сомневаться в этом. – Немного помолчав, Натаниэль сказал: – Давай остановимся в первой же гостинице.
– А как мы рассчитаемся за комнату?
– Заплатит Трентон. Ты должна уговорить хозяина дать нам номер и подождать, пока к нам присоединится наш друг.
– Интересно, с какой стати хозяин гостиницы доверится мне?
– Как он может отказать такой красотке? – Натаниэль подмигнул Александре. – Я верю в твои способности, любовь моя.
Гостиница, которую они выбрали, была одноэтажным кривобоким зданием на боковой улице. Хозяин сидел за высокой стойкой, пожевывая короткую сигару и читая газету.
– Доброе утро, – поздоровалась Александра.
Она оставила Натаниэля на улице, надеясь, что одинокая женщина вызовет у владельца гостиницы более теплые чувства. Однако вряд ли что-либо могло смягчить такого циничного и сурового человека.
– Комнату?
– Да... только у меня небольшая проблема. – Александра с трудом выдавила улыбку. – У меня нет денег...
– Тогда нет и комнаты. – Хозяин опустился на стул и вновь взялся за газету.
– Я собираюсь встретиться здесь с одним человеком, и он заплатит, когда придет.
Владелец гостиницы продолжал читать.
– Сэр?!
Он вытащил изо рта сигару и положил ее на конторку.
- Предыдущая
- 49/56
- Следующая
