Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Серебряная воительница - О'Доннел Питер - Страница 56
Ито с удивлением прищурился. Рука повисла в воздухе, так и не нажав кнопку. Ито бросил взгляд за спину Вилли, где в коридоре маячил Квинн со своей ношей. Ито снова посмотрел на Вилли, ухмыльнулся и двинулся вперед походкой опытного мастера единоборств.
В те считанные секунды, что Вилли увидел японца и сообразил, что не может быстро ухватить его и вывести из игры, он также произвел мгновенную оценку противника. Этот человек предпочитал айкидо карате, а значит, захваты — ударам.
— Замри, Квинн, — тихо сказал Вилли.
Квинн послушался и чуть оперся о стену, чтобы немного облегчить свою ношу. Он вдруг почувствовал страшную слабость от шока неожиданной встречи. Руки Джанет, обхватившей его за шею, дрожали. Он только понял, что Вилли удалось заставить японца отказаться от мысли позвать на помощь остальных, приняв безмолвный вызов противника.
Левая рука Вилли беспомощно повисла вдоль тела. Повернувшись к Ито правым боком, он двинулся вперед. Японец каким-то легким и неуловимым движением бросился на него, но Вилли выставил вперед руку, норовя ударить Ито пальцами в горло. Он промахнулся на какие-то сотые доли дюйма, и Ито успел схватить Вилли за запястье и локоть. Затем Ито махнул ногой и, упершись ею Вилли в подмышку, упал назад, а Вилли перелетел через него, словно мешок с сеном. Джанет охнула, Вилли же выгнул спину, чтобы упасть на каменные плиты сначала ногами, а не спиной. Ито по-прежнему держал его руку. Потом он перевернулся, блокировал ее ногой, и сам попытался ухватить Вилли за горло. Вилли приподнялся, словно стараясь скинуть с себя противника, а затем снова упал на спину, но тотчас же ударил головой японца в переносицу.
Ито отпустил шею Вилли, откатился в сторону и вскочил на ноги легко, словно кошка. Вилли тоже откатился и встал. Его левая рука по-прежнему безжизненно болталась. К своему ужасу, Квинн подумал, что Вилли явно оказался оглушен после этого удара головой: он практически повернулся к японцу спиной, шатаясь, как пьяный. Ито прыгнул, одной рукой обхватив Вилли за шею. Другая рука японца сжала запястье первой, после чего он выставил палец, который впился противнику в горло. И вот тут-то ожила левая рука Вилли. Она поймала основание черепа Ито, а сам Вилли сделал кувырок вперед. Полный переворот не получился — этому мешал японец у него на спине. На какое-то мгновение, как показалось Джанет и Квинну, оба тела зависли в воздухе, головами вниз. Затем они, сложившись словно складные ножи, упали, но, падая, Вилли выпрямил ноги и ринулся вниз головой. Если бы он был один, то ударился бы о камни пола спиной. Но поскольку сверху был Ито, то его голова первой и соприкоснулась с камнем, получив дополнительный толчок от Вилли. Раздался мерзкий звук удара, а Вилли крякнул от боли. На мгновение оба словно застыли на полу, потом Вилли с трудом откатился в сторону от японца и медленно стал подниматься, вращая плечами. Ито посучил ногами и снова затих.
— Он… умер? — просила Джанет.
Вилли нагнулся и пощупал сонную артерию на шее Ито.
— Верно сформулировано, — произнес он, немного задыхаясь. — Вот что бывает, если действовать по классическим правилам. Я предложил ему вариант пьяной драки в баре, и он не сумел приспособиться. — Он подошел к Квинну и Джанет, легко коснулся плеча Квинна, погладил Джанет. — Вы в порядке?
— Гораздо лучше, чем полминуты назад, — сказал Квинн. — Только жаль, на месте этого японца не оказался Секстон.
— Лично я как раз рад, что тут не оказалось Секстона, — отозвался Вилли. — Пошли.
— Погоди, Вилли, — сказала Джанет. — Тут на стене ключ. Вдруг он сэкономит нам время.
— Умница, — ответил Вилли.
Таррант лежал на своей койке в состоянии полного измождения. Ему казалось, что его разобрали на части, а потом кое-как собрали воедино. Это было самое тяжелое общение с Секстоном, тем более что Тарранта застигли врасплох. Он пытался понять, сумеет ли он вообще встать с этой койки и пойти своим ходом. Ему было так трудно дышать, что казалось, его грудь сдавливают тиски. Модести склонилась над ним, массируя ему диафрагму.
— Не надо, моя дорогая, — прохрипел он. — Не в этом дело. Вам лучше отдохнуть. Обязательно надо отдохнуть.
— Я в порядке, — отозвалась она с улыбкой. — А вам скоро станет лучше. Он обработал ваши нервные узлы, но я пользуюсь методом кацу. Это помогает восстановить силы. — Она замолчала и вдруг резко вскинула голову, вслушиваясь. В замке поворачивался ключ. Кто-то тихо постукивал в дверь. Два коротких удара, потом три, потом один. Когда же Модести услышала, как поднимается засов, то удивленно прошептала:
— Это Вилли…
Дверь, чуть скрипнув, отворилась. На пороге действительно стоял Вилли. За ним Модести увидела Квинна, который поддерживал Джанет. Та стояла на своей здоровой ноге, опершись о стену. Брючина второй ноги от колена провисала.
Модести с легким удивлением посмотрела на Вилли.
— Протез, — пробормотала она. — Господи, как же я не сообразила?..
Вилли только сочувственно закатил глаза.
— Ладно, Принцесса, сейчас уже не в этом дело, — прошептал он. — Говори, в какую игру теперь сыграем. Они оставили Ито сторожить нас, но я его убрал. Может, по-быстрому разберемся с ними, пока они тепленькие, в постелях?
— У Ито был пистолет?
— Нет.
Какое-то время Модести смотрела в пространство.
— Нет, не будем их трогать, — проговорила она наконец. — Это, конечно, соблазнительно. Но тут установлена сигнализация — на основной лестнице, а может, где-то еще. Мы не знаем, что у них там, наверху. И если дело дойдет до сражения в замке…
Вилли кивнул. Да, их группа лишена нужной мобильности. Таррант, Квинн и Джанет будут лишь балластом. Он сказал:
— Значит, через окно на кухне?
Модести еще раз прокрутила в памяти воспоминания от наблюдений за замком, сделанных снаружи. Потом согласилась:
— Да. Машины у них во дворе. Выведи из строя сигнализацию на окнах, потом разберись с машинами. Я за тобой — с Квинном и Джанет. Потом заберу сэра Джеральда.
Вилли не заставил себя долго ждать и тут же отправился выполнять задание. Модести обернулась к Тарранту.
- Предыдущая
- 56/69
- Следующая