Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Словарь. Культура речевого общения: этика, прагматика, психология - Филиппов Андрей - Страница 26
• Она глядит на вас так нежно, Она лепечет так небрежно, Она так тонко весела (А. Пушкин, Зачем я ею очарован).
Лесть (льстить) – похвала с корыстной целью. Не следует быть падким на лесть. В глаза льстят, за глаза ругают (В очи льстит, позаочью поносит); Жена льстит, лихо мыслит (Словарь Даля). Ср. комплимент.
• Бывает лесть под видом грубости. Позвольте мне сказать вам со всей моей грубостью и откровенностью: Вы превосходный человек, черт вас побери! Лесть никогда не исходит от великих душ, она удел мелких душонок (О. Бальзак, Евгения Гранде).
Лжесвидетельствовать. См. лгать.
Лить крокодиловы слезы – лицемерно сожалеть (делать такой вид) по поводу какого-то неприятного происшествия, на самом деле вовсе не переживая отрицательных чувств. Если относительно этого возникают подозрения, это не способствует созданию хорошего впечатления от субъекта. Лучше кратко выразить свое сожаление, в виде формулы этикета.
Лить пули. См. лгать.
Личностный смысл – подлинное, настоящее отношение конкретной личности ко всему, ради чего развертывается его деятельность, установленные им значения чего-либо для него, для его личности. Он определяет в своем сознании для себя значимость различных явлений, лиц, объектов и т. п. Это определяется во многом тем положением, которое он занимает в обществе. Личностные смыслы – это нечто более глубокое, чем субъективные переживания. И взаимопонимание общающихся, настоящее взаимопонимание происходит тогда, когда достигается совпадение личностных смыслов порождающего и воспринимающего речь.
Ловить на слове. В речевом общении, особенно ответственном, каждый должен быть достаточно внимательным, следя за своими выражениями и за выражениями собеседника. С одной стороны, не надо допускать какую-то оплошность, а с другой, – постараться заметить ее в речи собеседника и воспользоваться этим.
• Ср. эпизод из повести Ф. Достоевского «Село Степанчиково…»: «Но какой же порядочный человек может, не сгорев со стыда, признаться, что знает эту песню [ «Камаринскую»], что слышал хоть когда-нибудь эту песню? Какой? Какой?» «Ну, да вот ты же знаешь, Фома, коли спрашиваешь», – отвечал в простоте души сконфуженный дядя.
Ложная интерпретация – неправильное толкование чужой речи. Ср. одна ученица написала в сочинении, что Чацкий в комедии А. Грибоедова «Горе от ума» сошел с ума, потому что пил много чаю, сославшись на слова Хлестовой о нем: «Чай, пил не по летам». Ср. Нам не дано предугадать, как наше слово отзовется (Тютчев). Заботьтесь о том, чтобы любое ваше серьезное высказывание было истолковано как можно в меньшем числе вариантов, заранее думайте о возможности другой его интерпретации собеседником или аудиторией – с позиций его (ее) уровня развития, возраста, профессии, социального статуса, пола, национальности и др. Можно сделать пояснительные оговорки против неправильного понимания вашего высказывания: Я боюсь, что мои слова будут поняты как…; Так это будет неверно; Не поймите меня так, что, мол… Ср. понимание.
Ложная скромность – притворная, ритуально-этикетная. Предписывается в ситуациях ответа на комплименты, похвалы (см. скромность). Ср. афоризм С. Шамфора: Ложная скромность – это самый приличный вид лжи. Ср. унижение паче гордости.
Ложный пафос. Ср. аффектация.
Ломать комедию. Ср. деланная речь.
Ломаться – заставлять себя просить, упрашивать. При угощении, принятии подарка, когда просят сыграть на музыкальном инструменте. Производит дурное впечатление.
Лопотать – болтать бойко, без умолку, бестолково и невнятно. Из этого определения явствуют три недостатка такой речевой манеры. Ср. Язык мягок, чего не хочет, и то лопочет (Словарь Даля).
Лукавить. См. лицемерить.
Льстить. См. лесть.
Любезности (любезничать) – похвально-приятные или учтивые фразы, в том числе комплименты. Правило культурного общения. Обычно посредством этого имеют целью заручиться расположением собеседника. Часто подразумевает желание понравиться лицу другого пола. У культурных людей правило общения между собой, но не с «низшими»…
• Ср. Есть такие неловкие личности, которые всегда говорят любезности тяжелые, преувеличенные, неуместные, неприятные, хуже глупости. Любезность должна быть тонка и не переходить в лесть… Любезностями обмениваются между собой только равные… Это выражение симпатии и дружелюбия (Жизнь в свете, дома и при дворе, СПб., 1890)
• Она окружена была поклонниками; с нею любезничали, – но она скучала (А. Пушкин, Рославлев).
Ляпнуть – сказать что-то очень некстати или что-то шокирующее. Ср. С вами нужно говорить гороху наевшись (Н. Гоголь, Повесть о том, как Поссорился Иван Иванович…) – реплика Ивана Никифоровича; На месте этого памятника [Я.М. Свердлову] нужно поставить памятник Петлюре! (предложение одного из митинговавших в 90-х годах XX в., прозвучавшее без каких-либо пояснений). Вызывает ошарашенность, растерянность присутствующих; нужно что-то возразить, но в корректном стиле. Не следует производить таких неожиданных высказываний, никак не подготовив к ним слушателей; напротив – продумать мысль и возможную реакцию на нее, как-то подвести к ней.
M
Манеризмы – нервные привычки, сопровождающие речь. Входят в число дурных манер. Сюда относятся: стучать пальцами по столу, сидеть нога на ногу, крутить пальцами, теребить край своей одежды, вертеть руками предмет во время разговора, брать собеседника за пуговицу и т. п.
• В разговоре не следует позволять себе брать в руки и вертеть все, что попадется. Таким способом не только отвлекается внимание собеседника, но рискуешь раздосадовать его (Жизнь в свете, дома и при дворе, СПб., 1890).
Манерность – странности, вычурности в поведении или речи индивида. Ср. Ты уже проснула? Наверно, не выспала; Ты уехал во-твояси, а я во-мояси; Не имеете никакого римского права… Если это постоянная манера, она раздражает собеседников, речь субъекта приобретает гаерские черты.
Maniиre de dire (maniиre de parler) (франц. «манера говорить») – разговор ради разговора; пустое, ничего фактически не значащее высказывание (в случае необходимости что-то сказать в определенной ситуации), ни к чему не обязывающие слова, ничего не значащие. {Для меня большая честь… Рад приветствовать вас… и т. п.).
«Monsieur Печорин, рекомендую вам моего мужа». Князь хотел что-то сказать, но из уст его вышли только отрывистые слова: «Конечно… мне очень приятно… семейство жены моей… что вы так любезны… я поставил себе за долг… ваша матушка такая любезная дама… (М. Лермонтов, Княгиня Литовская).
• Ср. Особам, бывающим в обществе, необходимо уметь хорошо говорить о пустяках. Многие очень умные и образованные люди скучны в обществе именно потому, что не умеют говорить о пустяках (Правила светской жизни и этикета. Хороший тон, СПб., 1889).
Мат – нецензурная брань. Грубое нарушение культуры общения. Указывает на невысокое социальное положение субъекта такой речи; также на то, что он воспитывался в некультурной среде или испытал сильное ее влияние. «Умение» вставлять в свою речь нецензурные выражения подчас принимают за один из признаков настоящего мужчины. Такое речевое поведение оскорбляет порядочных людей, с которыми общается матерщинник, принижает их человеческое достоинство.
Медленность речи – внушает скуку и тоску, обусловливается неразвитостью речи субъекта, тугостью его мышления, что, конечно, замечается собеседниками.
Место дамам (франц. place aux dames) – светский обычай, по которому дамам принадлежит первое место. Так, при перечислении имен списка вначале называется имя женщины. Ср. обращение Дамы и господа!, но не Господа и дамы! Дамам уступают место в транспорте и в др. ситуациях. Передние места в ложах театров всегда предоставляются дамам.
- Предыдущая
- 26/64
- Следующая