Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чужие игры - Мельник Сергей Витальевич - Страница 24
— Так-с, — произнес маг, с прищуром осматривая меня. — Значит, ЭТО будущий студент моей академии, вы хотите сказать?
Ком подкатил к горлу, это что же получается? Передо мной стоят король и верховный маг короны, по совместительству глава академии магов Финора?
— Так, не стращайте мне мальчика! — Топнула ногой бабуля. — Ганс, старый лис, а ты где запропастился?
В комнату бочком из-за весьма раздувшейся фигуры вошел четвертый посетитель, сердито топорща кустистую черную бороду, и что самое характерное, именно его я боялся даже больше первых двух из-за слухов, ходивших по городу о главе тайной полиции короля. Вот и все, я, кажется, собрал вместе на одном пятачке всю мощь королевства, умудрившись своей выходкой вогнать себя по самое не могу в наиглубейшую задницу своей печальной судьбы.
Низко опустив голову, все же приметил появление слуг, внесших в мои апартаменты небольшой столик и ряд мягких кресел. Ну а что? Такие важные господа должны обустраиваться с комфортом. Слуги меж тем приступили к сервировке стола, выставляя легкую закуску и пару графинов, видимо с вином.
— Рассаживаемся, господа, рассаживаемся, нечего в гляделки играть и каменные лица мне тут корчить! — Бабуля хлопнула в ладоши, вновь беря контроль в свои руки над этими растерянными мужчинами. — А ты, Ульрих, кончай там шею гнуть, чай, не гусь какой, давай присаживайся рядышком и рассказывай бабушке, что это ты отчебучил в очередной раз.
Ну-у… Отчебучил так отчебучил, скрывать не стал, описывая в красках события минувшего дня, немного краснея, повествуя о прогулке по городу с милой барышней, о своих нелегких отношениях со своим учителем боевых искусств, о розах…
— Вы уж простите, я бы всего парочку сорвал и сразу же назад! — Пришлось ломать комедию, хлопая ресничками и прижимая к груди руки.
— Ха-ха-ха! — заливался смехом, держась за бок, Митсвел Первый.
— Кхм-хи-ха! — пытался сдержаться верховный маг.
— Твою же мать! Ты хоть представляешь, как перепугал всех вокруг, мальчишка?! — Чернобородый Гербельт вытирал слезы от смеха. — Ой, не могу!
— М-да уж! — Первым взял себя в руки маг. — Ну-ка покажи мне, что ты применил, мальчик.
Я пожал плечами, тут же начав плести повторно узор, правда полностью купируя энергоканал, во-первых, потому что мой внутренний резерв был сух, как пустыня Каракумы, ну а во-вторых, мало ли что…
— Стой! — Маг, до этого с интересом наблюдавший за моими действиями, суматошно замахал руками. — Немедленно прекрати, иначе сейчас расплющишь себя об потолок!
Я испуганно ухватился за заклинание, развеивая его контур, подобного развития событий мне совершенно не хотелось!
— Ты где вообще подобное подхватил? — Маг нахмурил брови. — Кто твой наставник?
Пришлось вновь рассказывать про свои приключения и про Герхарда Доу, у которого я экспроприировал этот магический контур, погружаясь в прошлое и с болью в сердце рассказывая этим людям про сэра Дако и его последние дни жизни. Нет, в моем рассказе Тина не была вампиром и не было у меня в помощниках сестриц Хенгельман, но от этого суть дела не менялась. Я совершенно спокойно и даже с каким-то внутренним вызовом поведал им о своем поступке, о своем бесчестье и том грузе, что добровольно взвалил на свои плечи.
— Но как так? — Король недоуменно смотрел на своих сопровождающих. — Я думал, что это легенда: про мага и русалку! Почему никто не занялся расследованием гибели защитника?!
— Признаться честно, мы тоже посчитали это выдумкой и простым несчастным случаем. — Ганс Гербельт покачал головой. — Никто тогда не поверил в слухи, шедшие с северной окраины, да и как было в подобное поверить, чтобы русалка могла одолеть мага?
— Жеткич… — Маг как-то печально покачал головой. — Не думал, что когда-нибудь вновь услышу его имя, увы, это не легенда, и упрек мне, что я выпустил его из виду. Мы учились вместе с ним, он уже тогда был словно не от мира сего, но талантлив был, этого у него не отнять…
— Господин Нильс Ваггет! — Король нахмурился, обращаясь к магу. — Требую от вас всесторонне изучить эту историю и разобраться с защитниками, что проворонили на своих землях подобное бесчинство!
— Да, мой король. — Маг изобразил поклон. — Это пощечина для всей нашей гильдии и целиком наша вина. А вам, юноша…
Его тяжелый взгляд уперся в меня, прожигая словно насквозь.
— Стоит впредь избегать столь опрометчивых поступков! — Он нахмурил брови. — Как вы вообще додумались использовать то, о чем даже не имеете ни малейшего представления!
— Да уж… хе-хе… — вновь улыбнулся король. — Знатная смена у вас подрастает, господин Ваггет!
— Будем надеяться, — улыбнулся маг. — А то с такой прытью, боюсь, он и до поступления у нас не доживет.
— Ладно. — Король поднялся, хлопнув себя по коленям и обращаясь к слугам: — Юношу отпустить, а его даме сердца, из-за которой он перепугал тут весь дворец, лично от меня послать сотню тех самых злополучных роз!
— От меня прибавьте еще сотню! — рассмеялся Нильс Ваггет, также поднимаясь со своего места. — Такой романтик и столь глупая выходка требуют поощрения, причем не только ремнем по заднице!
Оба, продолжая смеяться, вышли из камеры, оставляя меня один на один с бабулей и черной бородой главного шпиона королевства. Ну хоть так! Главное уже достигнуто, сегодня меня, похоже, не повесят.
— Ну а у меня к вам, молодой человек, есть еще парочка вопросов. — Ганс подался вперед, нависая надо мной всей своей громадой тучного тела. — Имеете ли вы какое-то отношение к империи?
— Да нет вроде. — Я вжал голову в плечи.
— А если подумать? — Он склонил голову набок.
— Эм-м… — Мне стало немного неловко. — Никогда там ранее не был, правда…
— Что? — Взгляд у него стал колючим-колючим.
— Ромашка. — Я сглотнул. — Она имперка, приехала в столицу, чтобы учиться в нашей магической академии.
Хочешь соврать — говори правду, но не всю, это я уже давно понял в своей жизни. Рано или поздно этот факт мог всплыть самостоятельно, а так вроде бы я сам пошел на сотрудничество.
— Что-нибудь еще? — Он вновь откинулся на спинку кресла.
— Да нет вроде бы. — Я растерянно посмотрел на бабулю. — Больше имперцев я не знаю.
— Ладно, Ганс, — подала голос бабуля. — Хватит, думаю, на сегодня мучить мальчика расспросами. Собирайся, Ульрих, снаружи тебя ждет карета, она отвезет тебя домой. Отдохни немного, приведи себя в порядок, соберись с мыслями…
— От меня что-то потребуется? — Я тоже поднялся со своего места, последовав примеру де Кервье и господина Гербельта.
— Да. — Она кивнула не столько мне, сколько своим мыслям. — Я хочу, чтобы ты к следующей неделе подготовил мне доклад по империи.
— Доклад? — Я удивленно заморгал глазами. — Империи?
— Именно, — подал голос из бороды Ганс. — Госпожа Кервье весьма лестно отзывалась о твоих умственных способностях…
Он невольно рассмеялся, пряча улыбку в кулак, но вскоре собрался и продолжил:
— И я хочу послушать твои мысли и все, что сможешь собрать об этом государстве. — Он пропустил вперед бабулю, шествующую впереди нас извилистыми коридорами прочь из темницы. — Не слишком мало времени я тебе даю?
— Неделя… — прошептал я себе под нос. — Нет, пожалуй, вполне хватит.
— Вот и отлично. — Он похлопал меня по плечу. — Ровно по прошествии этого времени я пришлю за тобой карету, надеюсь, тебе удастся, парень, удивить меня еще больше, будем считать эту работу твоей платой за мой внезапный испуг. И еще…
Мы немного отстали, благодаря его тяжелой руке на моем плече, как я понял, он специально придержал меня, чтобы Кервье не услышала наш диалог.
— Не подведи госпожу Кервье. — Он уперся в меня взглядом. — Не знаю, что творится в ее голове и сердце, но именно ей ты должен быть благодарен за то, что еще жив. Надеюсь, ты меня правильно понимаешь?
Я кивнул, влетая в открытую дверь кареты, куда он меня чуть ли не закинул.
— Давай, любезный! — крикнул толстяк извозчику, покатившему меня прочь из города.
- Предыдущая
- 24/82
- Следующая