Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Речные тайны - Хейл Шеннон - Страница 42
— Видели? — проскрежетал Ледел, повышая голос; глаза его горели исступлением. — Вот и все, что для этого нужно. Мы убили одну дочь Тиры, так давайте же не спорить из-за второй. Мы уже так близки, парни, так близки! Докажите мне, что вы способны отвоевать Тиру. Воспользуйтесь этой возможностью потренироваться перед тем, что нам предстоит. Сожгите их.
И в тот же самый миг по небу раскатился гром. Но Рейзо он показался всего лишь эхом дурных вестей.
26
РЕКА И ОГОНЬ
Вот-вот пойдет дождь, — прищурившись на небо, бросил из-за двери Тумас, совершенно не взволнованный смертью Пелы. — А тут и так уже сыро. Гляньте только на эту лужу…
— Готов ли ты стать мужчиной? — спросил Ледел младшего воина. — Или мне освободить тебя от обязанностей и поручить сжечь мальчишку кому-нибудь другому?
— Нет, пожалуйста, капитан, я прошу прощения. Я готов.
Рейзо перевалился на бок и покатился по грязной луже. Когда он снова поднял взгляд, воины выстроились плечом к плечу шагах в десяти от него, как будто для тренировки по метанию копий. Внезапно воздух между Рейзо и младшим воином пошел рябью, когда столб жара устремился вперед. Юноша заслонил лицо рукой.
Он услышал шипение и осторожно выглянул поверх руки. Вокруг него поднялось облако пара и истаяло.
Дэша быстро улыбнулась. От этого зрелища сердце Рейзо впечаталось в ребра.
К нему устремился новый вихрь жара, изошедшего на туман перед лицом юноши и ошпарившего ему глаза. В краткий миг передышки он успел глотнуть прохладного воздуха, и тут же заместитель Ледела добавил свой сполох, ринувшийся на Рейзо, словно взбешенный бык. И снова нападение оборвалось горячими брызгами, ущипнувшими его кожу.
— Не понимаю, что происходит, — бросил заместитель и перевел взгляд на Дэшу. — Позвольте, я попробую с девицей.
— Только лицо не трогай, — напомнил Ледел. — Мы хотим, чтобы ее тело удалось опознать.
— Не надо… — начал было Рейзо, но бесформенная вспышка уже устремилась к Дэше.
Ее руки глубже погрузились в воду, и пламя обернулось облаком пара. В воздухе еще висела дымка, когда он заново задрожал от жара, а затем опять и опять. Девушка зажмурилась, лицо ее напряглось.
Ледел мрачно воззрился на Рейзо:
— Может, байернцы знают способ противостоять огню? Бейте разом все трое, цельтесь в мальчишку. Жгите его, пока он не рассыплется.
Рейзо так и не набрался смелости показать им язык. На него хлынул ураган жара: подкатился, собрался обрушиться — и с треском изошел на пар. Его влажная рубаха просохла, лицо горело, словно он битый час глазел на стоящее в зените солнце. Несколько струек жара избежали Дэшиного водяного щита, и его одежда местами занялась. Насколько ему это удалось со связанными руками и ногами, Рейзо покатился по земле, сбивая язычки пламени. Лужица Дэши истаяла до тонкого слоя грязи. В отчаянии юноша повернулся спиной к тирианцам. И ощутил, как прядка жара подожгла веревку, стягивающую его запястья.
— Что, во имя семи рек, тут происходит? — рявкнул Ледел, и атака оборвалась.
Пока капитан орал на своих людей, Рейзо старался не шевелиться, позволяя веревке тлеть у него за спиной, и до крови кусал губы, чтобы удержаться от вскриков. Когда боль сделалась невыносимой, он сел и затушил огонь в грязи. Он натянул веревку между запястьями, застонав, когда та заскользила по вздувшейся волдырями коже, и ощутил, как ее волокна расползаются и она спадает с рук.
— Дайте мне убить его, капитан, — предложил Тумас. — Может быть, он единственный байернец, умеющий останавливать их огонь.
Ледел выругался и, тяжело дыша, оперся на стол, смахнув бумаги и книги на пол.
— Ладно, тело девицы мы сожжем позже. Просто убей их обоих.
— Э, — выдавил Рейзо.
— Погодите! — воскликнула Дэша.
Тумас шагнул к Рейзо, дважды огрел его по голове, рывком поднял на ноги и толкнул через все помещение склада. Юноша с треском врезался в штабель ящиков. От встряски его зрение помутилось, и все вокруг закачалось и завращалось, словно он оказался под водой.
Морщась в ожидании следующего удара, Рейзо услышал плеск и глухой стук, как будто что-то крупное рухнуло в грязь. И вслед за тем раздалось хрюканье Тумаса. Дэша тихо хмыкнула, явно довольная тем, что разведенная ею слякоть сработала как ловушка, но тут остальные принялись кричать и попытались схватить ее. И Тумас, поднявшись на ноги, тоже направился к ней.
Байернец вскочил, и ломаные ящики повалились на землю, а из них посыпались банки с пряностями. Он сорвал с пояса длинную пращу, накинул петлю на запястье и подхватил вместо снаряда маленькую стеклянную баночку. Голова казалась какой-то чужой, как будто по ней все еще колотили кулаками, а зрение наотрез отказывалось проясняться, но он почти не сомневался, что оранжевое пятно было Дэшей, громоздкая туша — Тумасом, и тирианец как раз сомкнул руки на ее изящной шее.
«Если ты хоть раз в жизни брался за пращу, мальчик из Леса…»
Рейзо пошатнулся на связанных ногах, крутнул пращу и метнул. Снаряд треснул, ударившись о череп Тумаса. Осколки стекла зазвенели, осыпаясь на землю, а потом эти звуки перекрыл грохот рухнувшего тела. По воздуху растекся сладковато-душный запах корицы.
Ледел пересек склад так быстро, что неверные глаза Рейзо не успели заметить движения.
— Мальчишка пережег веревку на руках!
Смутно мелькнул капитанский меч, и байернец подумал, что сейчас его наверняка проткнут, но вместо этого клинок выдернул из его руки пращу и перерезал надвое. Сердце Рейзо кольнуло острой болью. Обе эти пращи он сделал собственными руками. Он упал наземь и попытался откатиться, но Ледел сгреб его за волосы и рывком поднял на ноги, выставив напоказ перед своими воинами, словно печеную утку на мясном рынке.
— Кто обыскивал мальчишку на предмет оружия? У него осталась праща, недоумки!
— Тумаф ефе выв, — сообщил громила, склоняясь над приятелем. — А, нет, погодите, он мертв.
Шрам Ледела налился яростным багрянцем, и капитан вытолкнул Рейзо на середину помещения. У юноши голова шла кругом оттого, что в затылке стучала боль, и от нелепости ситуации, в которой тебя убивают снова и снова, но смерть постоянно промахивается.
— Жалкие слабаки! — заорал Ледел. — Вам не удается сжечь двух связанных пленников, а этот крысеныш пережигает веревки вашим собственным огнем и убивает Тумаса!
— Знаете, вы правы, они и впрямь жалки, — подал голос Рейзо.
Ледел закатил ему оплеуху. Байернец опустил взгляд в пол и прикрыл глаза, спасаясь от головокружительных вспышек света.
— Капитан, он точно применял какую-то хитрость, а может, это она делала. — Заместитель пнул Дэшу в бок.
— Вы не можете так это оставить. Всегда кто-нибудь будет как-нибудь вам мешать, — ответил Ледел, и в его голосе прорезались высокие умоляющие нотки. — Суть в том, что вы должны быть быстрее и смертоноснее. Я знаю, что вы хотите увидеть байернца в огне, но одного желания тут недостаточно. Лучше я сделаю это сам.
И капитан потянулся за мечом.
Тело Рейзо словно опять тонуло в реке: уши наполняла ее песня, а весь мир замедлился. Его последний вздох длился целую жизнь, дав ему время попрощаться.
— Мне нравится жареная свинина, — быстро проговорил он. — И маринованные огурцы, и эти варварские красные оливки.
Если он вот-вот погибнет, лучше бы успеть сказать что-нибудь стоящее.
— И Дэша. Ты мне нравишься.
— Ты мне тоже нравишься, Рейзо, — хрипловато откликнулась она.
Ледел занес клинок, примерился перерубить Рейзо шею, но прежде, чем он успел ударить, от рукояти меча поднялся дымок. Тирианец взвыл и выронил оружие, разглядывая покрасневшую ладонь.
— Болваны, что вы…
— Не они, — поправил его кто-то.
И Рейзо рассмеялся. Он смеялся, потому что со стороны реки в двери склада только что шагнули двое, и, хотя его зрение все еще оставалось несколько затуманенным, их очертания и движения были ему знакомы, словно вкус сыра.
- Предыдущая
- 42/49
- Следующая
