Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бледные короли и принцы - Паркер Роберт Б. - Страница 25
— Второе: завтра ты звонишь Хоуку и просишь его приехать к тебе на помощь.
— А если он откажется?
— Я позвоню ему сама.
— Договорились, — с воодушевлением согласился я. — Нет, как все же здорово иметь дело с профессионалом!
Сьюзен повернулась ко мне, приблизила свои губы к моим и, касаясь их легонько, сказала:
— Ты еще не видел меня в работе, дорогуша.
Глава 25
На следующий день, без двадцати час, я снова появился в мотеле «Резервуар-Корт». Меня дожидалась записка с просьбой позвонить Брайену Лундквисту. Я позвонил.
— Та самая пушка, из которой убит Роджерс, — сообщил он. — Но не та, из которой убили Вальдеса.
— Что-нибудь по убийству Брета Роджерса откопали?
— Если бы вы рассказали мне про него, когда отдавали этот пистолет, может быть, он был бы сейчас жив.
— Может быть, — ответил я. — Если бы вы раскрыли дело Вальдеса, мы все сейчас занимались бы виндсерфингом на Багамах.
— У меня сегодня встреча с парой уитонских парней. Хотите поприсутствовать?
— Когда?
— В четыре тридцать. В полицейском участке.
— Обязательно буду.
И я был. Раньше Лундквиста. Дожидался его на улице.
В участок мы вошли вместе. Генри, пузатый капитан, уже занял кабинет Роджерса как исполняющий обязанности шефа. Его дружок сержант расселся на стуле с прямой спинкой, что стоял рядом со столом Генри.
— Какого черта он здесь делает? — пролаял Генри, когда мы с Лундквистом вошли в кабинет.
— Я позвал его, — ответил Лундквист. — Подумал, что он может нам помочь.
Сержант взял с края стола бумажный стаканчик и, сплюнув в него табачные слюни, поставил обратно на стол.
— Мне он здесь не нужен. — Генри говорил точь-в-точь как Роджерс.
— Не валяй дурака, Генри, — бросил Лундквист. — Нам нужна помощь в этом деле, и мы примем ее от любого, кто готов нам ее предложить.
— Мы и без него неплохо справляемся.
Я взял стул, стоявший у стены, и сел, вытянув ноги и скрестив их в лодыжках.
— У вас за один месяц убито трое, в том числе ваш собственный шеф, и еще никто не арестован. Вот если бы шлепнули меня, тогда бы вы точно могли похвастаться.
— Будешь много вякать, язык отсохнет, — с забитым табаком ртом процедил сержант.
— Лишь бы не мозги, — ответил я.
— Заткнитесь оба, — не выдержал Лундквист. — У нас дело стоит, и ваша грызня его с места не сдвинет. — Он посмотрел на Генри. — Ты хочешь сотрудничества с полицией штата, не так ли, Генри?
— Да. Да. Садитесь.
Лундквист сел рядом со мной.
— Итак, — сказал он, — что мы имеем? Мы имеем пистолет, из которого был убит Бейли. По серийному номеру мы вышли на завод-изготовитель. Там сказали, что он был выпущен в тысяча девятьсот шестнадцатом году и продан торговцу оружием из Сан-Диего в оптовой партии. На этом ниточка обрывается. Торговца в живых уже нет, и нет никаких данных о том, кому он был продан или где зарегистрирован. Спенсер говорит, что парнишка, Брет, сказал ему, что пистолет он получил от Эстэвы. Мать мальчика тоже подтверждает, что он говорил это — она слышала.
— Кэролайн в таком состоянии, что на ее слова полагаться нельзя, — сказал Генри.
Лундквист пожал плечами.
— Ты разговаривал с Эстэвой, — посмотрел он на Генри. — Что он сказал?
— Сказал, что пацан был тупой, как пробка, почти полный дебил, и что держал он его у себя из жалости и из уважения к отцу.
— А про тот кокаин, который Спенсер конфисковал у парня?
— Эстэва говорит, что кто-то хочет его подставить. Ни про какой кокаин он ничего не знает. И в Белфасте у него знакомых нет.
— Про «Пенобскот Сифуд Инк.» справки навел?
— Само собой. Связались с белфастскими копами. Они говорят, там вообще все пусто. Владелец склада живет в Балтиморе и уже год, как никому его не сдавал.
— А они ничего не сказали про то, почему там машины снуют туда-сюда? — спросил я.
— Они говорят, что ни черта там не снует. Иногда заруливают на площадку переночевать — и то не часто.
— Скажи, где ты взял кокаин, Спенсер? — забрызгал табачной слюной Джей-Ди. — Тебе в кутузке бы сидеть за хранение наркотиков. А может и не только за хранение. Сотня килограмм — это не себе в нос, это на продажу. Я так прикидываю.
— А прикидываешь ты тем местом, на котором сидишь.
— Заткнись! Коп из штата не всю жизнь прикрывать тебя сможет!
— Хватит время терять, — сказал Лундквист. — Нам нужно найти убийцу.
— А откуда мы знаем, что это не Спенсер? — спросил Генри.
— А откуда мы знаем, что это не ты? Или не я? В общем, хватит ерунду пороть. Давайте делом заниматься.
— Конечно, Брайен, конечно, — осадил себя Генри. — Что у тебя еще?
— Мальчик был убит двумя выстрелами в грудь. Пули — «магнум» триста пятьдесят седьмого калибра. Одна пуля пробила сердце и застряла в позвоночнике. Другая прошла насквозь и вышла под левой лопаткой.
— Мы обнаружили ее в стене, — сказал Джей-Ди.
— Из чего стреляли в Вальдеса? — спросил я.
— Из пистолета тридцать восьмого калибра, — ответил Лундквист.
— У Эстэвы есть оружие?
— Не зарегистрировано.
— Я говорю вам — Эстэва чист, — сказал Генри. — Чего ради ему отдавать оружие, из которого было совершено убийство, какому-то слабоумному семнадцатилетнему пацану?
— Своеобразный подарок — отдать ребенку пушку, из которой убили его отца.
— Во-во. И посадить этого ребенка в грузовик, груженный кокаином, грамм которого уходит за сто долларов.
— В словах Генри есть смысл, — сказал Лундквист.
— Ага, Эстэве только и надо, чтобы мы так подумали. Для этого он и использовал парнишку, — ответил я.
— Если использовал. Пока мы эту сказку слышали только от тебя, — заявил Генри.
— Зачем мне было ее сочинять?
— Для своей долбаной газеты. Они уже хренову кучу лет воют о торговле кокаином в Уитоне. Они наняли тебя, ты покрутился-повертелся, что-то вынюхал, а затем объявился с целым центнером кокаина и вешаешь его на Эстэву.
— Хорошо газетка пойдет. — Сержант снова сплюнул в стаканчик коричневые слюни.
— Ну ладно, Эстэва вам на роль убийцы не подходит. Есть другая кандидатура? — спросил Лундквист.
— Бейли многим не нравился, — пожал плечами Генри.
— И его сын тоже? — поинтересовался я.
— Не вали все в одну кучу. Может, между их убийствами и есть связь, а может и нет.
— Тогда назови, кому конкретно не нравился Бейли? — надавил на Генри Лундквист.
Генри развалился в своем кресле, упершись грязной подошвой в край стола.
— Нет у меня желания трепать лишнего, но только Бейли погуливал.
— Женщины?
— Было несколько. Об этом почти никто не знает, и меня тоже не касалось, чем он занимается в свободное время, но...
— Имена, — потребовал я.
— Пока у нас нет никаких имен. И я не уверен, что вообще стал бы их при тебе выкладывать, даже если б и были.
— Если нет имен, откуда вы знаете, что Бейли погуливал? — спросил Лундквист.
— Да что ты, не понимаешь? Базарят мужики друг с другом, шуточки там разные отпускают, намеки всякие, сам знаешь.
— И ты думаешь, что Бейли убила одна из его подружек?
— Почему бы и нет? Или ее муж. Всякое бывает.
— Своего убийцу парнишка сам впустил в дом. Дверь не взломана, окна целы, — сказал я.
— Или ее, — уточнил Джей-Ди.
— Найдем убийцу Бейли, и он нам наверняка скажет, кто убил пацана, — сказал Генри.
— Может, Кэролайн? — подал мысль сержант. — Может, она застукала Бейли с кем-то?
— Я так полагаю, его пришила Мадонна. За то, что ему не нравилось, как она поет, — зло произнес я.
— Опять шуточки? — спросил Генри.
— Да вся эта сцена — сплошной цирк. Эстэва перегоняет туда-сюда кокаин, как воду по каналам, а вы сидите здесь клоунами и развлекаете нас байками про таинственных любовниц и любовников. И я вот все никак понять не могу, то ли вы действительно такие кретины, какими кажетесь, то ли Эстэва вас давно купил и перекупил со всеми потрохами. Или и то и другое вместе... Сдается мне, что и то и другое вместе.
- Предыдущая
- 25/35
- Следующая