Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бледные короли и принцы - Паркер Роберт Б. - Страница 33
Глава 34
На план мы потратили прилично времени, но все же мы его разработали. После чего Хуанита отправилась к себе, Кэролайн осталась дома, а мы со Сьюзен и Хоуком сели в машину Хоука и поехали в Бостон.
— Надо раздобыть фуражку и научиться говорить: «Да, сэр» — и открывать с поклоном дверцу, — острил Хоук.
— Кожаные краги, — сказала Сьюзен. — В кожаных крагах ты был бы неотразим.
— Да, мэм.
— Тебя тревожит Хуанита? — спросила меня Сьюзен.
— Нет.
— У нее ужасно неустойчивое настроение. Может, пойти прямиком к Эстэве?
— Не страшно. Наш план сработает в любом случае.
— Если только красавчик Цезарь не прострелит наши головы, как только мы появимся, — сказал Хоук.
— Вот этого нам надо избежать.
— Мне кажется, что стрелок — Фелисе, а Цезарь предпочитает рвать голыми руками.
— Не желаете поделиться своим планом? — спросила Сьюзен. — По отрывочным фразам звучит не слишком обнадеживающе.
— Надо уточнить детали, — сказал я. — Ты сможешь найти Кэролайн работу в Бостоне?
— Поговорю со знакомым из библиотеки Уайденера. Было бы неплохо забрать ее из Уитона.
— Может, она захочет испытать на себе целебные свойства от введения в тело африканского мяса? — расцвел в улыбке Хоук.
— Да ты просто хряк какой-то! — встрепенулась Сьюзен.
— Да, мэм.
Снег прекратился, и черный бархат ночного неба усеяли звезды. Луна не появилась. Хоук высадил нас со Сьюзен на Мальборо-стрит напротив моего дома часа за два до рассвета.
— Буду в полдень, — сказал он. — С фургоном.
— Возьми напрокат, — сказал я. — Не хватало нам сейчас еще и угнанной машины.
Хоук осклабился и укатил. Мы со Сьюзен доковыляли до моей квартиры, я сразу же повалился на постель и заснул, не раздеваясь.
В полдень, когда появился Хоук на желтом автофургоне из проката, я был уже вымыт, выбрит и благоухал, как ранняя весенняя сирень. Прежде чем покинуть Сьюзен, поглощавшую на кухне кофе с печеньем, я успел кое-куда позвонить.
— Попробуй варенье из кислой вишни. С кофе и печеньем просто обалдеть, — посоветовал я ей.
— Ты о себе побеспокойся, — ответила она.
— Я вернусь.
— Буду ждать.
— Введение в тело ирландского мяса не менее показано.
— Это средство мне знакомо.
— Может, когда вернусь?..
— Естественно.
Я достал из холодильника баночку вишневого варенья, поставил перед Сьюзен, наклонился и поцеловал ее. Долго. Когда мы разомкнули губы, Сьюзен приложила свою ладонь к моей щеке. Секунд двадцать мы молча смотрели друг на друга. Потом я улыбнулся. Она тоже. И я пошел к двери. Приостановившись на пороге, я обернулся. Говорить было нечего. Я вышел.
Несмотря на вчерашнюю снежную круговерть, снега на улице почти не прибавилось. Солнце в небе сияло ясным слепящим диском.
— Будет буран, — сказал Хоук.
— Что, старые кости ломит?
— Нет. Метеослужба сообщила. По ящику. Сегодня утром. Затишье перед бурей, — пояснил Хоук. — К вечеру заметет все к чертовой бабушке.
— Затишье, — сказал я.
Мы подъехали к клубу здоровья «Харбор», и Генри Чимоли помог нам загрузить в фургон два центнера кокаина.
— У ребяток намечается большой прием?
— Бизнес, — ответил я.
— Ну, тогда ладно. А то вроде как обидно: хранят такую бомбу в моем подвальчике, а как повеселиться — про меня забыли.
— Отвалим кило за беспокойство, — сказал Хоук.
— Нет, не надо. Уилли Пеп и так сделал из моего носа черт знает какую хреновину.
Когда мы вынырнули из тоннеля юго-восточной скоростной магистрали на Массачусетс-пейк, стоял еще яркий солнечный день. Хоук сидел за рулем в шубе, под ней — черный свитер с высоким воротом, кожаные джинсы, на ногах черные ковбойские сапоги. Отсюда дорога начала заворачивать на запад. В нескольких километрах от Вустера небо начало заволакивать.
— Прогноз не врет, — бросил Хоук.
— Закончить бы все побыстрее, — сказал я.
— Слушай, ты знаешь, что Эстэва замочил Роджерса, — сказал Хоук. — Знаешь, что пацаненка тоже он грохнул.
— Ну?
— Но ты не сможешь этого доказать без показаний женщин. А может даже и с ними не сумеешь.
— Для Кэролайн это будет слишком тяжело, — сказал я. — Для Хуаниты, пожалуй, еще тяжелее.
— Хуанита — стерва.
— Это точно.
— Значит, ты хочешь устроить так, чтоб эти сволочи попытались убить тебя, и тогда мы сможем разделаться с ними?
— Могут и не пытаться, тогда мы загребем их на покупке наркотиков.
— Если Лундквист подпишется на подобную аферу.
— С ним все будет о'кей.
— Думаешь, Эстэва даст тебе уйти, после того как ты двинешь ему его же кокаин?
— Нет.
— Значит, уверен, что они попытаются разделаться с тобой, а мы попытаемся их опередить?
— Да.
— Не проще ли подкатить к нему домой и опередить, пока он нас не видит?
— Проще, но я так не могу.
— Я знаю, что не можешь, только никак не врублюсь почему.
— Помнишь тех типов в Мэне, которых засадили за то, что они стреляли по медведям в клетках?
— Ни один медведь их, ясное дело, задрать не мог.
— Ты бы так смог?
— Нет, — сказал Хоук.
Я промолчал.
— Гнилая аналогия, — сказал Хоук.
Небо впереди почернело, прочертилась граница, за которой встала стена снега. Мы мчались прямиком к ней.
— Конечно, — сказал я.
Глава 35
На уитонском шоссе, в сотне ярдов от его начала, находилось небольшое серое здание с островерхой крышей. Согласно вывеске, здесь продавали кофе и булочки с горячими сосисками. Хоук свернул с дороги и остановился рядом с «олдсмобилем», припаркованным напротив кафе. Из машины в овчиной дубленке, джинсах и тяжелых ботинках вышел Лундквист. В руках — дробовик. Я открыл дверцу и откинул спинку сиденья. Лундквист забрался в фургон и сел прямо на пол.
— Я здесь сам по себе, — сказал Лундквист. — Если из этого ни черта не выйдет — я просто отдыхал в свое свободное время.
Я познакомил его с Хоуком.
— Это не ты как-то обстряпал в Вустере дельце для Клиффа Каракса? — спросил Лундквист.
Хоук осклабился, но ничего не ответил.
— Ты, — сказал Лундквист. — Но этого никто никогда не докажет.
Открыв дверцу, Хоук вылез из машины и снял шубу — под мышкой висела внушительная пушка, 44-й калибр.
— Вон ту сумку не подбросишь? — попросил он Лундквиста. — Маленькую.
Лундквист подал ему сумку. Хоук вытащил из нее спортивную куртку «Ред Сокс» и напялил на себя. Сев на место водителя, он сменил ковбойские сапоги на высокие белые кроссовки. Зашнуровал их. Напялил на голову морскую фуражку. Вынув из сумки огромные кожаные перчатки, гораздо большего размера, чем требовалось даже ему, положил их на приборную панель. Достал автоматический пистолет двадцать пятого калибра — величиной с ладонь Сьюзен — и сунул его в карман куртки. Потом аккуратно повесил шубу на плечиках в салоне фургона, сунул сапоги в сумку, поставил в машину, залез в нее сам и захлопнул дверцу.
— Рабочий костюм, — пояснил я Лундквисту.
Хоук нажал на газ, и мы выкатили на Уитонское шоссе. Пошел снег, началось с нескольких снежинок, а потом повалило. Почти сразу нас окружил густой туман снегопада.
— Затишью пришел конец, — сказал я.
— Это нам на руку. Можно не бояться снайперской пули, — ответил Хоук.
Мы проехали через весь город, потом по 9-й автостраде мимо «Резервуар-Корта», где до сих пор оставались в заложниках мои рубашки, «лицо» Сьюзен и «мустанг». Минут через пять после того, как миновали мотель, я сказал:
— Следующий поворот направо — к Куоббину. Там через полмили есть наблюдательная площадка, закатишь на нее.
— Если Эстэва решит проверить, с собой ли у тебя кокаин, он засечет меня, — сказал Лундквист.
— Он собирается грохнуть нас независимо от того, с кокаином мы или без, — успокоил его Хоук. — Давно мечтает.
- Предыдущая
- 33/35
- Следующая