Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Франкенштейн (илл.) - Шелли Мэри Уолстонкрафт - Страница 10
Закупка инструментов.
— Помилуй, Виктор, — возразил он. — Я хочу быть с тобой, куда бы ты ни поехал. Но раз ты нуждаешься в уединении, не стану тебе мешать. Только поскорей приезжай обратно.
И я оставил Генри, и отправился на один голый остров у берегов Шотландии. Я нарочно выбрал совсем маленький островок, где обитало всего пять человек.
Там я нанял крошечную, жалкую хижину. В ней были две узеньких комнатенки, соломенная крыша вся провалилась вовнутрь, со стен хлопьями висела штукатурка, болтались на петлях двери, хромая мебель готова была вот-вот развалиться.
Я кое-как навел порядок и одну комнатенку отвел под лабораторию. И тогда наконец принялся за дело.
Лаборатория.
Постепенно под моими инструментами было собрано тело женщины, но я ото дня ко дню все больше ненавидел свою работу. Иногда мне несколько дней подряд не удавалось заставить себя переступить порог лаборатории. А то я мог день и ночь работать без сна над какой-то одной деталью.
Я вспоминал то время, когда создавал первое свое существо, вспоминал ту прежнюю радость, которая меня ослепляла и не давала увидеть ужас, какой я несу в мир. А сейчас я действовал хладнокровно, сжав зубы, я сам себе был противен.
Я потерял покой. Нервы у меня совсем расшатались. То и дело я поднимал глаза со страхом, что рядом окажется монстр.
Работа моя меж тем продвигалась. Я был близок к ее завершению. Но отчего же тайное предчувствие точило мне сердце? Это предчувствие, это ощущение, что надвигается нечто ужасное, день и ночь преследовало меня.
Тело женщины близко к завершению.
ГЛАВА 16. Угроза чудовища
«Еще одно злое, страшное существо?»
Однажды вечером сидел я в своей лаборатории и снова думал, как я часто теперь думал, о том времени, три года назад, когда я сотворил свое первое чудище. Я вспомнил, что в то время и не помышлял о том, каким злобным и страшным окажется мое созданье.
И вдруг ужасная мысль осенила меня! Я же понятия не имею о том, каким окажется это новое существо! А вдруг эта женщина будет еще в тысячу раз отвратительней своего мужа? Что если любимым ее занятием станет убийство и поругание рода человеческого? И она откажется убраться в Южную Америку, как он мне обещал? И они возненавидят друг друга — она его потому, что он так безобразен, а он ее потому, что безобразна она?
Но тут новая, еще более ужасная мысль поразила меня — что если они поладят, уберутся в свою Америку и там наплодят детей? И дети эти подобно отцу будут убивать и мучить людей?
Впервые роковые последствия моего необдуманного обещания представились мне. В ужасе я поднял глаза и что же увидел? За окном было гнусное лицо моего врага! Отвратительная злобная усмешка кривила его губы, и через мое плечо он смотрел на почти законченную свою невесту.
Эта злобная усмешка и дикий взор не оставляли сомнений: он замышлял какое-то новое зло. Как мог я, несчастный безумец, согласиться на его нелепое требование!
Жуткая улыбка не сулила добра.
Ярость нарастала во мне, я чуть не потерял всякую власть над собой, чуть не лишился рассудка. Я схватил почти законченное создание и принялся терзать и рвать на куски! Ноги, руки и все прочее разлетелись по всей лаборатории.
Я бросил последний взгляд на чудище в окне и бросился за дверь, оставив проклятое место моих неусыпных трудов.
Монстр выл от печали и тряс кулаками мне вслед. Потом повернулся и скрылся в ночи.
Понемногу ярость моя улеглась, я сидел у себя на постели и смотрел в окно на спокойное море. Несколько рыбачьих лодок тихо колыхались на волнах, и добрые голоса рыбаков долетали до моего слуха.
Вдруг я заметил, как одна лодка бешено устремляется к берегу. Яркая луна облила своим светом какую-то фигуру. Вот этот человек подогнал лодку прямо к моему дому и выскочил на берег.
Я снова начал дрожать. Сомнений у меня не было. Это был он. Я хотел бежать, но меня словно приковали к стулу.
Разорвать ее на куски!
Мгновение спустя дверь широко распахнулась и ввалилось чудовище.
— Почему ты нарушил свое обещание? — зарычал он. — Зачем ты погубил собственную работу? Зачем погубил мои мечты о жене? А я так долго ждал!
— Оставь меня! — крикнул я. — Да, я нарушил свое обещание. Я не хочу снова создавать существо, такое же безобразное, такое же злое, как ты, для собственного удовольствия убивающий ни в чем неповинных людей!
— Да, я безобразный! Да, я злой! — зарычал он. — Но вдобавок я сильный… куда сильнее, чем ты, мой создатель!
— Пусть ты сильнее меня, но меня не пугают твои угрозы.
И тогда, скрипя зубами от ярости, он сказал:
— Тебе не бывать счастливым, покуда я несчастен и одинок. Я сумею тебе отомстить. Отныне я буду думать только о том, как бы тебе отомстить.
— Уйди от меня, сатана! — крикнул я.
«Почему ты нарушил свое обещание?»
— Я уйду, — произнес он тихим и злобным голосом. — Но запомни: я буду с тобою всегда, готовый к отмщению. И… я буду с тобою вместе в твою брачную ночь.
Я бросился на него, но мне было его не догнать, с быстротою молнии он выскочил за порог и метнулся к своей лодке. Он вскочил в нее, и минуту спустя я увидел, как несется она по волнам.
Я стоял на берегу, сам не свой от ярости, и в ушах у меня звенели его слова: «Я буду с тобою вместе в твою брачную ночь».
Так вот когда решил он со мною разделаться! За себя я не боялся, но как я мог навлечь такое горе на мою Элизабет… Слезы стояли в моих глазах. Первые слезы за много месяцев.
И тут я решил, что не дам врагу себя убить… без жестокой борьбы я не сдамся.
Его было не догнать!
ГЛАВА 17. Новое убийство
Ненавистная комната.
На другое утро я решил покинуть этот остров и вернуться к Генри. Из писем его я заключал, что он ждет-не дождется меня, в нетерпении вместе продолжать наши странствия.
Но перед отъездом мне предстояло одно неприятное дело. Надо было собрать инструменты и прибрать в лаборатории.
Едва я туда вошел, вид этой мерзкой комнаты наполнил меня отвращением. По полу были разбросаны разрозненные части незаконченной твари. Нельзя было так их оставить. Мало ли кто из островитян мог случайно сюда забрести… Картина страшная, да и наводит на мрачные подозрения.
А потому я сначала тщательно вымыл все свои инструменты, а потом собрал мерзкие части тела и запихнул в большой саквояж. Потом отнес саквояж на берег, для веса прибавил еще камней. Запер крышку и спрятал все это в кустах.
Я оставался у себя в хижине, пока не спустились сумерки, потом пробрался на берег и погрузил роковой груз в свою лодку. Отдалившись от берега мили на три, я увидел несколько рыбачьих лодок, направлявшихся в сторону острова. Меня узнали, мне стали махать, но я, не отвечая на приветствия, продолжал свой путь.
Я дождался, пока яркая луна не спряталась за тучи, и под прикрытием недолгой темноты швырнул саквояж в море.
Когда он с рокотом пошел ко дну, на меня снова нашло чувство покоя. Ничто в эту минуту не мучило меня, и под ровное колыхание волн я уснул.
- Предыдущая
- 10/15
- Следующая