Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шелк и тени - Патни Мэри Джо - Страница 85
Сгорая от нетерпения, он бросился к дому миссис Кент и забарабанил в дверь. Нисколько не удивленный, что никто не открывает, Перегрин оглядел дом, На нижних окнах всегда были решетки, сейчас же, очевидно после побега Дженни, они появились и на верхних.
Нахмурившись, он вспомнил, что входная дверь крепкая, но ее каркас был старым, как и замок.
В надежде, что память не подведет его и что он не сломает ногу, Перегрин со всего размаха стукнул ею по двери, стараясь попасть в замок. Раздался звук расщепившегося дерева, замок сломался, и дверь открылась. Перегрин вытащил пистолет и осторожно вошел в дом.
Звук сломанной двери мог бы разбудить даже мертвого, но в доме стояла тишина. Перегрин удивленно осмотрелся. Нет ничего удивительного, что дети спрятались. Но где же миссис Кент? Где охрана? Перегрин тихо подошел к кабинету хозяйки и заглянул туда.
На полу в луже крови лежало тело мертвой миссис Кент. Перегрин присвистнул. Что же могло случиться? Где могли быть Сара, Курам и сам Велдон?
Вернувшись в холл, Перегрин прислушался. Наверху шла какая-то возня. Ему показалось, что он слышит голос Сары. Перепрыгивая через три ступеньки, Перегрин взбежал по лестнице. Голоса неслись из комнаты в конце коридора. Сейчас он был уверен, что слышит голос Сары.
К удивлению Перегрина, ручка повернулась и дверь свободно открылась. Зная, что за дверью его может поджидать пуля, Перегрин пригнулся и распахнул дверь.
Борющиеся на полу замерли, и две пары глаз с удивлением посмотрели на него. В карих глазах жены мелькнула благодарность, которая сразу же сменилась тревогой.
— Берегись, Микель! — закричала она. — Он вооружен.
Одновременно Велдон вскочил на ноги и сунул руку за пазуху.
— Попался, глупый ублюдок! — завопил он. Боясь, что пуля заденет Сару, Перегрин крикнул:
— Сара, отойди!
Сара бросилась в другой конец комнаты, а в это время Велдон выхватил и нацелил на Перегрина свой пистолет.
Перегрин выстрелил первым и попал Велдону в правое плечо. Пистолет выпал из его руки и упал на пол, где и остался лежать.
Мужчины бросились друг на друга, и между ними завязалась драка не на жизнь, а на смерть. Перегрин подмял под себя Велдона и нанес ему Ильный удар в челюсть. Велдону удалось вскочить на ноги, и последовала ответная серия ударов.
Драка была жестокой, без соблюдения правил. Двадцати пяти лет как не бывало, и сейчас Перегрин был снова маленьким обиженным мальчиком, желающим отомстить обидчику. На сей раз их роли поменялись, и сила была на его стороне. Он с наслаждением наносил удары Велдону, и стоны его врага разливались бальзамом по душе Перегрина.
Велдон был тяжелее своего противника, он дрался как одержимый, но он был старше и не так ловок, как Перегрин, поэтому у него не было шансов на победу. Обессиленный, он упал и не смог подняться.
Вынув нож из-за голенища, Перегрин опустился на одно колено рядом с поверженным врагом.
— Ты смеялся, когда я говорил, что отомщу тебе. Но вот мой час настал, — сказал Перегрин срывающимся от ненависти голосом. Он приставил острие ножа к горлу Велдона и слегка царапнул его. — Двадцать пять лет я жил в ожидании этого момента.
Прикосновение холодного металла привело Велдона в чувство.
— Если бы не я, то ты бы до сих пор был матросом или рабом в какой-нибудь исламской стране. Ты должен благодарить меня за то, что я стал причиной такого счастливого поворота в твоей жизни.
Услышав это насмешливое заявление, Перегрин чуть не перерезал Велдону горло, но вовремя остановил себя, решив, что тому в ад еще рано.
— Может, ты считаешь, что и Джеми Мак-Фарленд должен благодарить тебя за то, как ты поступил с ним? Или другие матросы, которые умерли в рабстве, потому что ты и пальцем не пошевелил, чтобы спасти их? Жаль, что ты умрешь легкой смертью и не будешь страдать, как страдали они.
Перегрин направил острие ножа Велдону в пах, так, что тот почувствовал укол.
— Хочешь, я сделаю с тобой то, что ты собирался сделать со мной? Интересно, как долго ты промучаешься; после того как я кастрирую тебя?
— Ты грязный дикарь! — в ужасе закричал Велдон, и его презрительную насмешливость аристократа как рукой сняло. Он попытался выхватить у Перегрина нож.
Перегрин подальше отодвинул руку с ножом и ударил врага в солнечное сплетение. Велдон взвыл от боли, и по его телу прошла судорога. Тем временем Перегрин приставил нож к его глазу.
— Хочешь, я выколю тебе глаза, и каждый раз, когда ты сделаешь неосторожное движение, я буду отрезать новую часть твоего тела?
— Я не жалею о том, что сделал, — заявил Велдон, с ужасом глядя на своего мучителя. — Жаль только, что я не убил тебя тогда, в Триполи.
— В этом была твоя ошибка, — сказал Перегрин, чувствуя радость победы. Велдон был сейчас в его руках, и ничто не спасет его от смерти.
Внезапно Перегрин почувствовал на себе взгляд. В своей ненависти и радости победы он совершенно забыл, где находится. Он поднял голову и увидел Сару. Она стояла, прижавшись к стене, и с ужасом смотрела на него. Сара, его совесть и спасение.
Выражение глаз Сары охладило Перегрина. На него как будто вылили ушат холодной воды. Былые воспоминания, которые питали его гнев, исчезли, и на их место пришли воспоминания о любви Сары, о теплом прикосновении ее тела и губ.
Перегрин снова перевел взгляд на врага, который был дьяволом во плоти и заслуживал смерти. Хотя его слепая ярость и исчезла, но он все равно считал, что должен убить Велдона. Отогнав воспоминания о Саре, он занес над ним нож, размышляя, куда лучше нанести удар: в сердце, горло или глаза. Он поступит совершенно справедливо, если лишит негодяя жизни за все преступления.
Но поздно. Дикая ярость ушла. Убить Велдона сейчас — значит совершить хладнокровное, преднамеренное убийство.
Может быть, Сара простит его, а возможно, и нет.
— Проклятие! — Голос Перегрина разорвал тишину комнаты. Он растерялся, не зная, что делать. Он снова посмотрел на врага и, размахнувшись, ударил его.
Велдон глазами, полными ужаса, следил за ножом. Из его горла вырвался звук, похожий на писк раненого животного.
Сара зажмурилась не в силах вынести сцены убийства, которая во второй раз разыгрывалась у нее на глазах за сегодняшний вечер.
Когда она снова открыла глаза, то не сразу поняла, что происходит. Велдон, все еще живой, « с посеревшим лицом лежал на полу, а рядом с ним — нож Перегрина.
— Мне противно убивать тебя, Велдон, — сказал Микель спокойным голосом. — Жалко марать свой нож. Я лучше передам тебя в нежные руки английского правосудия.
Микель поднялся. Поверженный враг лежал у его ног, как побитая собака.
— Идем, Сара, — приказал Перегрин. — Я запру его здесь, и пусть с ним разбирается полиция.
Сара подняла с пола свою накидку и подошла к мужу.
Велдон сел и недоверчиво смотрел на Перегрина, который, не спуская с него глаз, собирал оружие. Он взял себе заряженный пистолет, а пустой отдал Саре.
— Завтра все бульварные газеты напишут о твоих преступлениях, Велдон. Твое имя станет синонимом зла и лицемерия, — сказал Перегрин, направляясь к двери. Он выпустил Сару из комнаты и вынул ключ из замка. — Тебя, Велдон, повесят уже за одно то, что ты убил миссис Кент. Возможно, ты умрешь сразу, но такое редко случается. Смерть от удушения болезненная и медленная. Подумай об этом, пока будешь сидеть в тюрьме.
Перегрин закрыл за собой дверь и запер ее. Велдон отсюда никуда не убежит до приезда полиции.
Сара наблюдала за мужем, ожидая, когда он примется ругать ее за приезд в бордель. Когда он посмотрел на нее, она была готова пуститься в объяснения. Но вместо упреков он заключил ее в крепкие объятия. Сара облегченно вздохнула и прижалась к мужу. Через несколько минут Микель выпустил ее и спокойно заметил:
— Идея приехать сюда была не из лучших, Сара.
— Я знаю, — ответила она, дрожащей рукой убирая со лба волосы, — но я так боялась за Элизу, что не могла не поехать. Однако я не сумела помочь ей.
- Предыдущая
- 85/87
- Следующая
