Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Генерал его величества - Величко Андрей Феликсович - Страница 45
Орден Собакиной немедля, вот прямо-таки Андрея Первозванного! И хрен с ним, что количество носителей ограниченно, сейчас все места заняты великими князьями. По такому случаю и придушить одного не грех! Так что проблема с перевозкой рации и прочего снимается, мой ВИП никто досматривать не посмеет. Подарков Ксюше навезу кучу, побеседую перед ее нелегким заданием. Есть, однако же, женщины в русских селеньях! Интересно, покажет ли Джеффри мне свой «спитфайр» хоть мельком? Хорошо бы показал, тогда вопросы — а откуда это русские знают все его характеристики? — исчезают сами собой. Его же Найденов видел! А уж на вид определить вес с точностью до фунта и прочее — это ему раз плюнуть. Да, и парашютов я им подарю сразу два — потому как если Джеффри гробанется, Ксюша, наверное, тоже может расстроиться… Понятно, что их, в конце концов, скопируют, но ведь не сразу же!
Гоша, узнав про мои планы, несколько помрачнел.
— Слушай, а может, кого другого послать? — предложил он. — Это же тебе не Германия, в Англии желающих ликвидировать тебя долго искать не придется.
— Если бы такое желание появилось у серьезной конторы, беспокоиться стоило бы как раз в Германии, — возразил я, — ибо зачем англам скандал на своей территории? Разве что псих какой-нибудь образуется… А вообще-то, если подумать, невыгодно им сейчас меня грохать. Пока их авиапромышленность полностью на ноги не встала — невыгодно! Вот лет через пять надо будет всерьез поберечься. Ну и сейчас, понятно, мерами безопасности я ни в малейшей степени пренебрегать не собираюсь…
Не откладывая дела в долгий ящик, я написал ответ де Хэвиленду. Мол, приглашение на свадьбу с благодарностью принимаю, насчет парашюта — не вопрос, привезу. А у меня к нему маленькая встречная просьба: намекнуть известному английскому писателю господину Конан Дойлю, что вскоре приезжающий в Лондон авиатор Найденов является еще и большим почитателем Шерлока Холмса.
«Если вы любили, вы меня поймете», — вспомнил я цитату из недавно полученного письма, наблюдая за посадкой ВИП-«пересвета». Наверное, если я и любил, то как-то неправильно, потому как мне было гораздо спокойнее, когда Мари летала на самолете, чем когда путешествовала на поезде. Хотя, конечно, парашюты на борту имелись изначально. К плаваниям на пароходах однозначного отношения у меня пока не выработалось…
Как и положено, посадка прошла безукоризненно, и в конце пробега «пересвет» остановился метрах в пяти от меня. Застыли винты, открылась пилотская дверь, оттуда изящно спрыгнула капитанша борта номер один и, почему-то не откинув трап, открыла пассажирскую дверь. В проеме показалась императрица, подмигнула мне и одним не менее ловким, чем у капитанши, движением оказалась на земле.
— Не настолько уж я у тебя старая, — объяснила она, подходя, — чтобы еще и здесь спускаться с высоты метра по лесенке, да к тому же поддерживаемой под локоть. Нет, это только в Гатчине, да и то не всегда.
Мы поцеловались.
— Опять перерабатываешь и недосыпаешь, — вздохнула императрица, присмотревшись ко мне.
«Странно, — подумалось мне, — я буквально полчаса назад смотрелся в зеркало и вроде ничего криминального не обнаружил».
— Просто ты уже привык к такому своему виду, — ответила на мою мысль Мари, — а я тебя не видела месяц, вот мне в глаза и бросилось…
Я погрузил даму в «оку» и повез перекусить с дороги. За обедом в числе прочего речь зашла и о планируемой поездке в Англию.
— Говоришь, свадьба тридцатого июля? — переспросила она. — Пожалуй, я тогда отправлюсь на несколько дней раньше, чтобы ты успел к сроку…
— А ты-то тут при чем, — удивился я, — тебя что, де Хэвиленд тоже на свадьбу звал?
— Дорогой, иногда ты бываешь просто невозможен. Я приглашена на вторую годовщину коронации Эдуарда Седьмого! На всякий случай сообщаю, что это король Великобритании и он женат на моей сестре.
— Насчет сестры действительно не знал, — подтвердил я, дожевывая котлету. — Так что, ты хочешь лететь со мной?
— Нет, — возразила императрица, — это ты хочешь плыть со мной, но просто пока этого почему-то не понимаешь.
— Неделю плюхать по морям на какой-то калоше? — ужаснулся я.
— Яхта «Полярная звезда» дойдет до Лондона менее чем за четверо суток. На самолете ты будешь лететь столько же, но прибудешь на место зеленый, как огурец, и выжатый, как лимон. И вообще, тут даже врача не надо, чтобы прописать тебе морские прогулки. Так что вопрос решен, правда, Джордж?
— А как же, — не очень уверенно промямлил я, — это самое, как его, общественное мнение?
— Нет, ну ты точно переутомился. С каких это пор инженера Найденова стало интересовать, что о нем думает свет? Единственная к тебе просьба: захвати, пожалуйста, с собой хоть один приличный костюм.
— Ладно, — сдался я, — а она хоть не очень маленькая, эта яхта, я там тебя на борту не стесню?
— Дорогой, — с сожалением посмотрела на меня дама, — она чуть больше вашего «Мономаха».
Корабль действительно оказался большим — примерно с круизный теплоход «Лев Толстой», на котором я как-то сплавал в Астрахань и обратно по профсоюзной путевке. Мне предоставили четырехкомнатную каюту, если можно так выразиться. В две комнаты я заглянул только при вселении, а о существовании последней, четвертой, случайно узнал только за два часа до прибытия в Лондон.
Но каюты — это ладно. Представьте себе мое изумление, когда на второй день плавания я вдруг обнаружил на борту стадо коров! Вот именно, здоровенный коровник! Там две буренки, что по приснопамятным хрущевским временам моего детства вполне потянуло бы на целое стадо, при них доярки, пастухи и еще какие-то «колхозники» в местном исполнении. «Да, на самолетах такого еще долго не будет», — подумал я, представив себе операцию по запрессовке коровы в салон «пересвета».
В Лондон мы приплыли утром. Выгрузили свой автопарк — две мои «оки» и бронированный лимузин императрицы, начали потихоньку прощаться — я направлялся к де Хэвиленду, а Мари к своей сестре. Но тут на пристань приехало чудо техники, а именно здоровенный «роллс-ройс», присланный королем за своей родственницей. Она села в эту гордость британского автопрома, кортеж проехал метров двести и вдруг встал. Я рванул на своей «оке» туда же — а вдруг что случилось.
Случиться-то оно случилось, но не совсем то, о чем я подумал. Мари вылезла из «ройса» и, увидев меня, виновато сказала:
— Извини, я не думала, что ты станешь волноваться… Просто это не машина, а какой-то ужас. Гремит, скрипит, трясется, да еще и бензином воняет… Я лучше на своей.
— Правильно, — засмеялся я, — пусть местные сначала научатся делать нормальные автомобили, а уж потом лезут русских императриц катать. Ну до завтра!
Я вернулся к изумленно взирающему на этот цирк Джеффри.
— Ну что, поехали? Ты на чем, кстати?
Джеффри смущенно показал в сторону, где стояло… ну не знаю я, как оно называется! Ландо, фаэтон, кэб… в общем, телега, у которой спереди было присобачено две лошади.
— У меня еще нет автомобиля, — виновато сказал де Хэвиленд, — пока получилось купить только дом.
— Так нам что, за этими парнокопытными ползти?! Сами они никак до дома добраться не смогут?
— Там есть кучер…
— Тогда поехали, садись сюда и показывай дорогу.
В свежеприобретенном загородном особняке де Хэвиленда я был торжественно представлен Собакиной. «А ничего так выглядит девочка, — подумал я, — за те два года, что мы не виделись, даже похорошела…» Я поцеловал даме ручку и выразил приличествующий моменту восторг.
— Ну, — сказал я после представления, — свадьба у вас завтра, но не мариновать же из-за этого подарки! Пошли на улицу, вручать буду.
Я подвел без пяти минут молодоженов ко второй «оке».
— Начнем с подарков невесте, — заявил я, доставая из багажника небольшой чемоданчик. — Такая красота, как у несравненной Элен, нуждается в соответствующем уходе, так что вот вам электрический фен, электрические же щипцы для волос и еще в том же духе по мелочи… Я просто не понимаю, почему у вас в Англии не делают подобных вещей, но это же не повод, чтобы такая красавица, как вы, оставалась без них! А этот ящик — он тяжелый, там небольшой бензогенератор. Вдруг перебои с сетью будут или вы просто в каком-нибудь месте без электричества окажетесь… — Я закрыл багажник и продолжил: — А теперь подарки всей семье. Это, похожее на ранцы, ваши парашюты. Вот инструкция по укладке, дело очень ответственное, это я вам еще покажу. А то, где они лежат, называется автомобилем. Но, в отличие от того же «роллс-ройса», не только называется, но и является им. Тоже подарок, инструкция вот она, но тут проще: мотор, как максимовская «четверка», только диаметр цилиндров поменьше и один карбюратор вместо двух.
- Предыдущая
- 45/77
- Следующая