Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черный диверсант. Первая трилогия о «попаданце» - Конторович Александр Сергеевич - Страница 43
Гости приехали к обеду. Из машины вылез здоровенный дядька с майорскими погонами на плечах и внимательно осмотрел нас всех тяжелым взглядом. Нехороший это был взгляд, какой–то оценивающий. Шутки–прибаутки затихли сами собой. Мы как–то все подтянулись. Вслед за майором из машины вылезла русоволосая девушка с погонами старшего лейтенанта. Водитель вынес чемодан и вещмешок, и все трое прошли к Пахомычу. Спустя минут пять, водитель потащил вещи в соседний дом, а нас позвали внутрь.
— Садитесь, орлы — Пахомыч прошелся по комнате. — Вот у товарища майора есть свои соображения по проведению операции.
— Идея такая. — Майор говорил негромко, но увесисто, и слышали его все. — Встреча намечена на 14.00 субботы в деревне Горловка. На базаре. В это время там прилично народу. Войти в деревню отрядом — нереально. Клиента предупредят и он уйдет. Поэтому на базар пойдут несколько человек. В гражданке. Поодиночке.
— А отряд? — это Витя Мохов. Заводила и балагур. Между прочим, неплохой рукопашник.
— Отряда не будет.
— В смысле?
— Отряда не будет. Из деревни уходим сами. Конечно, когда клиента возьмем, отряд двинется к нам на помощь. Но, вы и сами понимаете, пока он дойдет…
Мы понимали. Горловка была настоящим осиным гнездом. Не проходило и недели, чтобы там не стрельнули в очередного председателя или в проезжего офицера. А несколько солдат вообще растворились там бесследно. Деревню дважды ставили вверх дном, но ничего особо ценного не нашли. Местные кивали на лес, примыкавший вплотную к деревне — мол, оттуда злодеи пришли, туда же и ушли.
— В деревню пойдут пять человек. Больше нельзя. Охрана клиента засечет появление большого количества незнакомых людей и он не выйдет на встречу.
Мы переглянулись. Нас было четверо. Кто же пятый?
— Командование, понимая серьезность момента, выделило в прикрытие товарища старшего лейтенанта.
Мне показалось, что я ослышался. Эту девчушку — в прикрытие?
— Товарищ майор! — это Перминов. — И от кого мы её прикрывать должны? И так работы хватит всем, по самые уши.
— Вы меня не поняли, товарищ лейтенант, — майор вроде бы и не удивился. — Прикрывать будут ВАС. В то время как вы будете работать по клиенту.
— А простите — кто?
— Я, — просто ответила девушка. — Вас это не устраивает?
Если бы посреди горницы вдруг рванул снаряд, я бы и то удивился меньше. Мы в контрразведке не первый год, Можно сказать — на этом деле собаку съели и керосином запили. Всякое видели и не одного матерого злодея повязали со стрельбой и без неё. Не буду хвастаться, но команда у нас крепкая и спаянная и присылать НАМ на усиление эту… Я посмотрел на Пахомыча. Сдаётся мне, что он был неправ — товарищ майор умом все–таки подвинулся.
— Э–м–м… — нашелся, наконец, Даур. — Но, товарищ старший лейтенант, мы вас СОВСЕМ не знаем.
— Я тоже. Однако же время на притирку у нас нет. Придется работать, так сказать, с чистого листа.
— Так. Похоже, я кое–что упустил, — вмешался в разговор Пахомыч. — Не представил наших товарищей. Майор…
— Просто майор, — перебил тот Пахомыча. — Извините, товарищ подполковник.
— Да–да, — кивнул тот головой. — Просто — товарищ майор. И — старший лейтенант Барсова. Марина Викторовна. Прошу любить и жаловать.
Барсова… Тигрица?!
Вот это номер!
— Вопросы есть?
Вопросов было много.
— Отлично. Дальнейший инструктаж проведет товарищ майор. Его, — Пахомыч покосился на майора, — план, ему и карты в руки.
Майор поднялся. Чем–то он напоминал медведя, вставшего на задние лапы.
— Попрошу всех собраться здесь через час. В полной боевой выкладке. В гражданке, работать будем в ней.
Время до начала инструктажа у нас еще было и мы собрались в кружок — перекурить и обмозговать все услышанное.
— Хренасе игрушки получаются, — Даур оседлал забор и покачивался на нем, напоминая большую нахохлившуюся птицу. — Это ж что такого наш клиент знает, раз за ним такие люди прикатили?
— Ты, сейчас о другом думай, — это Мохов. — Как мы из этого гадючника вчетвером, да еще и с клиентом на горбу, выбираться будем?
— Почему вчетвером? — вступил в разговор я. — Вон нам Тигрицу в помощь придают.
— Ты ее САМ в деле видел? Нет? И я тоже. Слухи — это слухи, никто из нас их на практике не проверял. Мало ли кто и чего рассказывает? Пока я сам, своими глазами, реального дела не увижу — будем только сами на себя и рассчитывать. Целее будем.
Резон в этих словах был. И немаленький. Витя в принципе прав, друг друга мы знаем хорошо, сработались, уже не первый год вместе. Знаем, кто и что сделать может в каждом конкретном случае.
— Послушаем, что еще нам этот майор скажет, — вставил свое слово Перминов. — Он по виду — дядька серьезный, догадываюсь я, откуда его к нам занесло. Такие люди слов на ветер не бросают. Если уж они за дело взялись — есть у них туз в рукаве. Вот и посмотрим — что это за козыри у них на руках.
Майор многословием не отличался. Разложив на столе карту, пригласил нас всех к ней подойти.
— Работаем тут, — карандаш уткнулся в точку на карте. — Центральная, она же и базарная площадь. Клиент, вероятнее всего будет не один. По нашим прикидкам — человек пять он с собой притащит. Что мы знаем о нем точно ?
— Клиент и сам по себе — не подарок, — это Мохов. — Стрелять и всяким рукомашеством заниматься и сам умел и немцы поднатаскали. Брать его надо не меньше, чем парой.
— Годится, — кивнул головой майор. — Кто пойдет?
Это мы между собой уже успели обговорить ранее. В группу непосредственного захвата входил я и Мохов. Майор выслушал и кивнул.
— Принимается. Где будут располагаться остальные? Вот план площади — покажите на нем.
— Место встречи нам точно неизвестно, — я пододвинул к себе план. — Знаем только, что связной должен быть на площади и прохаживаться по ней. Связного отыгрываю я, Мохов по легенде — охрана.
— Так, — согласился майор. — Охрана у него действительно была, здесь расхождений не будет. Дальше.
— Перминов следует за нами, метрах в пятнадцати, контролирует тыл. Даур спереди слева.
— Покажите на плане, — каким маршрутом будет передвигаться группа?
— Вот так. От восточного входа на площадь, по часовой стрелке. И далее, вокруг площади.
— Почему именно так?
— Ну, чтобы всю площадь обойти, все увидеть.
— Что именно вы собираетесь увидеть на площади?
Мы переглянулись. Планируя операцию, мы исходили из того, что связной в этих местах человек новый и его любопытство будет, некоторым образом, обосновано. Это я и изложил майору.
— Возможно и так. Поставим себя на место связного. Что он знает? То, что должен придти в определённый час, в определенное место и там его встретят. Встречающего он не знает. Так?
— Так?
— Как должны опознать связного?
— Ну, его фотографии у клиента нет.
— Нет?
— Мы не располагаем такими данными.
— Мы тоже. Продолжайте.
— Я оденусь так же, как и был одет убитый связной.
— Так же?
— В его одежду. Только рубашку заменю. В его рубашке дырка напротив сердца.
— Такая рубашка у вас есть?
— Да есть. Мы несколько дней искали похожую и нашли.
— Что–то особенное в одежде связного присутствует?
— Да вроде бы нет, обычная одежда.
— Неверно. У него был необычный ремень. Пряжка очень странной формы. Где он?
— Он мне мал и я одену свой.
— Нет. Вот вам похожий по цвету ремень, переместите на него пряжку.
— Сделаем.
— Пиджак не застегивайте, несмотря на погоду. Пусть пряжка будет видна.
— Понятно.
— Теперь дальше. Ходить по площади кругами не нужно. Один раз проходите вот так — карандаш майора прочертил кривую линию — и останавливаетесь здесь. Больше никуда отсюда не уходите. Понятно — почему?
— Тут ларек, пивом торгуют.
— Правильно. И еще — это место видно с любой точки площади.
Мы переглянулись. Похоже, что майор действительно серьезно подошел к делу. Таких особенностей Горловки на карте не увидеть. Значит, он там был. И ремень этот. С собой привез, знал на кого одевать?
- Предыдущая
- 43/250
- Следующая
