Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Замена состава - Долгова Галина - Страница 73
— Не плачь. — Одна из демиургов подошла ко мне, откинув за спину огненную косу, вторая была перекинута на грудь. — Они еще встретятся.
— Они же не виноваты, — прошептала я, чувствуя, как меня обнимает Арлис, — это ведь силы… их игры в богов привели к такому…
— Да. И они тоже будут наказаны, — кивнула она. — Поверь, их наказание будет тяжелым.
— И равноценным?
— Да, — снова кивнула огненная демиург. — Отныне они станут нашими игрушками, и любви… взаимной и счастливой, у них никогда не будет. Поверь, это самое жестокое наказание — служить тем, кто был твоим рабом, и лишиться того, чего раньше сам лишал с легкостью.
— Справедливо, — признала я, прижимаясь к эльфу.
— Успокоилась? — К нам подошел Некр. — Вот и хорошо… Теперь с тобой…
— Меня тоже лишите силы? — вздохнула я, ощущая нежелание расставаться с даром.
— Нет, не волнуйся. Но кое-что придется подправить.
Я испугалась:
— В смысле?
— В смысле, что твои способности… кхм… как бы сказать… У тебя особый дар — забирать у других силу. А это опасно как для окружающих, так и для тебя.
— То есть… я могу не просто копировать в себя дар, но и полностью лишить кого-то его дара?
— Именно! — поднял вверх палец демиург. — Ты, таким образом, вполне сможешь собрать в себе все стихии и стать самым сильным магом на Оссэро. Оно тебе надо? Лично я думаю, что тебе хватит и трех. — Он коснулся пальцем моего лба. — Вот и отлично. У тебя три, у твоего избранника — три. У детей вообще шесть может получиться…
— Благодарим, — ответил вместо меня Арлистиан. — Он прав, Нэя, такая сила не благо, а зло.
— Как скажете, — пробормотала я, сожалея об утраченных возможностях. — И что дальше?
— Дальше успокоим стихии и оставим вас разбираться с отступниками, — отмахнулся демиург.
Через несколько минут все было кончено. Отступники лишены силы, демиурги усмирили стихии. Даже вообще поставили блок на применение магии, а потом, помахав ручками и пообещав приглядывать, исчезли, посоветовав не задерживаться в храме.
— Вот и все, — вздохнула я, наблюдая, как медленно тают искры магии. Демиурги пообещали, что время возобновит свой бег минут через пять.
— Не все, — покачал головой Арлис, — еще многое надо решить и сделать.
— Это уже без меня. Я больше не Даагонская.
— Да, — эльф улыбнулся, — ты теперь моя… — Сухие, потрескавшиеся губы с привкусом крови прикоснулись к моим.
Я чувствовала, как тревоги улетучиваются, а тело расслабляется, приходит осознание, что все закончилось и где-то на подступах маячило счастье…
— Нэялин! Полина! — Крики и внезапно ворвавшийся в наш мир шум оторвали нас друг от друга.
Недовольно повернувшись, я увидела возмущенные лица глав Даагонских и спешащих к нам Артвирта с Фартрейдом. Их лица выражали такую гамму негодования и неудовольствия, что я не выдержала и расхохоталась. Попутно успела отметить, что остальные Даагонские ловко связывают уже не сопротивляющихся отступников, которые никак не могли понять, что же произошло с их силой.
— Не вижу ничего смешного, — прошипел Асириан. — Как была неотесанной деревенщиной, так и осталась!
— Отец, мы сами разберемся, — рыкнул Фартрейд.
— Нэялин… ты, кажется, забыла, что ты наша жена? — На губах Арта появилась угрожающая усмешка.
— Уже нет, — радостно улыбнулась я, наблюдая, как на лицах мужчин недоверие сменяется удивлением. Задрала рукав и продемонстрировала им запястье. — Брак расторгнут. Это была плата сил за мою помощь. Точнее, они пообещали мне исполнение желания, и я пожелала больше не быть связанной с вами. Надеюсь, вы так же рады, как и я?
Фарт неуверенно покосился на брата. Удивительно, а я-то думала, они запрыгают от счастья…
— Но как? Это шутка? — Он задрал собственный рукав, чтобы провести пальцами по гладкой коже. Артвирт синхронно повторил жест.
— Ой, дураки… — прошептал Мирсан, качая головой, и, к моему удивлению, Тирион согласно кивнул. Ну надо же… Не ожидала.
Асириан довольно усмехнулся:
— Отлично! Рад, что у тебя хватило ума понять, где твое место.
— А как же! Подальше от вашего гадюшника, и особенно отмороженного тебя и твоих сыночков, — не сдержалась я. Да сколько можно оскорблять-то!
— Ах ты неблагодарная дрянь!
— Поосторожнее со словами, — холодно посоветовал Даагонскому Арлистиан. — И не смейте оскорблять мою невесту.
— Милорд Эль-Виаррдэ, сочувствую вам, — делано закатил глаза Асириан. — Даже не знаю, как угораздило такого умного мужчину связаться с этой… девицей. Но это дело ваше, только вот ваши угрозы беспочвенны. Вы ничего не в состоянии противопоставить мне. Так что я буду называть ее так, как посчитаю нужным.
— Нет, — внезапно вмешался Тирион. — Асириан, ты, кажется, забылся. Твоя гордыня и снобизм уже привели к соответствующим результатам, и своим правом правителя я лишаю тебя звания главы.
— Ты не можешь…
— Могу, — усмехнулся Тирион. — Ты еще не понял? Демиурги вернулись. Магия тоже, а значит, я становлюсь полноправным правителем. Лорды, — он повернулся к остальным главам, — думаю, лорд Мирсан достоин стать главой клана Аль-Шион?
Мужчины закивали.
— Единогласно, — удовлетворенно подытожил Тирион. — Мирсан, поздравляю. Асириан, а ты вместе с сыновьями должен предстать на суд сил. Вы должны явиться в храм в следующее полнолуние. А теперь…
Что он хотел сказать, мы так и не узнали. Крик боли разорвал тишину, и мы все помчались в направлении источника звука. Итарон, стоя на коленях, монотонно раскачивался, прижимая к себе Кэору. Его безумные глаза блуждали по лицу девушки, а рядом с перерезанным горлом лежала Сташи…
ЭПИЛОГ
— Мама, мама, там Эмириан приехала!
— Очень хорошо. — Я улыбнулась подбежавшей дочке и подхватила ее на руки. — А почему ты одна прибежала? Где братик?
— А он слушает, как Хантариан ругается на Мири и ее жениха. — Наивные голубые глаза бесхитростно смотрели на меня.
— Так… — протянула я. — Жених, говоришь? — Зубы сами собой скрипнули. Нет, мало мне Ли, так теперь и Мири…
До сих пор не могу забыть, как во время родов заявился Элаас. Возвращение магии на Оссэро затронуло всех, в том числе и правителей арэйвов, к которым вернулся дар видеть и находить истинных половинок. Вот и этот… пернатый… заявился прямо во время процесса, с криком, что тут его истинная половинка. Арлис его тогда чуть не убил, да и я высказалась от души. Еще бы и магией долбанула, если бы в состоянии была. И тем не менее этот прохвост был третьим, кто взял Ли на руки. Еле вытребовала с него обещание, что до шестнадцати лет он к моей дочери не подойдет! И все равно этот владыка летающий у нас в замке бывает, наверное, чаще, чем в собственном дворце.
— Ну что ж, Ли, пойдем посмотрим на этого жениха, — прошипела и, взяв дочку за руку, поспешила вниз.
Проходя по коридорам дворца Астерии, я кивала слугам, попутно проверяя, все ли в порядке. Да, Карст переименовали в Астерию — это был один из свадебных подарков мужа.
А еще был второй подарок, за который я простила ему все и сразу. Арлис каким-то неведомым мне способом переправил на Оссэро моих родителей. Они, конечно, долго не могли оправиться от потрясения, но… В общем, счастью моему не было предела.
А потом была первая брачная ночь… Такая, о какой я и мечтать не могла… Самая счастливая в моей жизни! И не во дворце! А на той самой смотровой площадке, которую по этому случаю устлали цветами. И, конечно, установили в центре огромную кровать и понавесили защитных заклинаний, чтобы никто не подсмотрел. Зато наша с Арлисом первая брачная ночь прошла под звездами Оссэро… и я уверена, что ни у кого и никогда больше такой не будет.
И вот уже сорок шесть лет я владычица Астерии, любимая жена и мать. У нас с Арлисом четверо детей… И старшая из дочерей, Мири, привела какого-то жениха! Я не удержалась и нахмурилась. Раз привела его сюда, значит, «жених» в курсе, кто она такая. А ведь мы с Арлисом строго наказали не говорить никому об этом ни в академии, где сейчас учится Мири, ни друзьям из города.
- Предыдущая
- 73/74
- Следующая
