Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эпопея любви - Зевако Мишель - Страница 36
— А мы с вами беседуем о смерти… — заключил Генрих Наваррский.
Новобрачные, бледные и настороженные, молча вернулись в парадный зал, а снаружи бушевала толпа и неслись крики:
— Да здравствует месса!
— Надо же, — заметил король Наваррский, скрывая под шутливой галантностью тревогу, — я впервые побывал на мессе и в результате получил самую умную и очаровательную женщину Франции.
И он внимательно взглянул на супругу:
— Как вы думаете, душенька, что же я получу, если еще раз схожу на мессу?
— Кто знает… — ответила Марго, взглянув на короля. А про себя подумала: «Может, получишь удар кинжала в грудь… а может, и корону Франции».
XV. «Летучий эскадрон» королевы
Соседние с Лувром улицы заполнили толпы горожан. Ничто уже не сдерживало гнев толпы — буржуа и простолюдины так кричали и бесновались, что стража у городских ворот предусмотрительно закрыла подъемные мосты. Бог знает что могло бы случиться в тот день, если бы не изменилась погода: тучи неожиданно затянули небо и грозовой ливень заставил парижан разойтись по домам. Однако самые упорные, тысячи две-три, не испугались дождя и продолжали орать во всю глотку:
— Да здравствует месса! Да здравствует месса!
Гугеноты, собравшиеся в Лувре, не особенно тревожились, слыша эти крики, — ведь они были гостями короля Франции и представить не могли, чтобы король нарушил законы гостеприимства и позволил кому-нибудь оскорблять своих гостей. Кроме того, они считали, что сумеют постоять за себя, а при случае и защитить короля. Многие гугеноты подозревали, что в разжигании народной ярости повинен герцог Гиз. А если дело зайдет слишком далеко и Гиз, потеряв голову, осмелится выступить против Карла IX, гугеноты помогут королю и спасут французский престол.
Но в толпе раздавались и другие крики, слыша их, удовлетворенно улыбалась королева Екатерина Медичи. Выбрав момент, она увлекла короля Карла на балкон со словами:
— Сир, выйдите, покажитесь вашему доброму народу, который приветствует вас.
Карл IX вышел на балкон, увидев короля, толпа взревела, и в реве ее Карл услышал:
— Да здравствует Гиз! Да здравствует наш главнокомандующий!.. Смерть еретикам!
— Слышите, сир? — прошептала Екатерина на ухо королю. — Давно пора действовать, иначе Гиз воспользуется ситуацией.
Карл IX задрожал от ужаса и ярости. Кровавый огонек вспыхнул в его глазах, он попятился, вернулся в зал, и тут взгляд его упал на Генриха Гиза, который как раз в этот момент любезно беседовал с Колиньи. Король окинул собеседников безумным взором и внезапно расхохотался: зловещий смех сотрясал его тело, словно смертельная судорога.
А Екатерина Медичи медленно удалилась. Она шла по залу, спокойная, улыбающаяся, и придворные склонялись перед ней в почтительном поклоне. Лицо королевы было бледней, чем обычно, — казалось, по залу проходила статуя слоновой кости. Она остановилась около одной из своих фрейлин, сказала ей несколько слов и двинулась дальше. Потом королева отдала еще какие-то короткие приказания двум-трем фрейлинам. Наконец Екатерина удалилась к себе в покои, за ней последовали четыре девушки, не отходившие от королевы ни на шаг в течение всего вечера. Среди этих четырех была и Алиса де Люс.
Екатерина прошла в свой просторный, богато убранный кабинет. Она сделала знак Алисе сопровождать ее. Королева уселась в широкое кресло, фрейлина подвинула ей под ноги бархатную скамеечку.
— Дитя мое, — обратилась Екатерина к Алисе, — с сегодняшнего дня вы больше не покинете Лувр, точнее, вы не покинете меня…
— Но, мадам…
— Знаю, знаю, вас сегодня в восемь ждет граф де Марильяк…
Алиса изумленно взглянула на королеву, а та лишь пожала плечами.
— Ведь я всегда все знаю, — добродушно продолжала королева. — Раз уж мы расстаемся, не буду от вас ничего скрывать: это Лора рассказала мне. Да-да, ваша старая добрая Лора, которой вы так доверяли, каждый день сообщала мне о каждом вашем шаге, каждом слове… В будущем, Алиса, будьте осмотрительней в выборе друзей.
Ошеломленная Алиса замерла, вновь чувствуя, что душа ее холодеет от ужаса.
— Эта Лора — отвратительное создание, прогоните ее, — сказала королева. — Впрочем, вернемся к графу де Марильяку, мне известно, что он будет ждать вас в восемь. Бедный юноша!.. Он, конечно, раскрыл вам тайну, хотя я и просила его хранить секрет… Граф проводит вас в церковь Сен-Жермен-Л'Озеруа… Полагаю, вам ясно, с какой целью?
— Нет, мадам, — пролепетала Алиса.
— Ах, вы просто дитя! Я думала, вы догадливей… Ну что же, знайте, я сделала все, чтобы связать вас и графа узами брака… союз будет заключен сегодня вечером…
Несчастную фрейлину бросило в краску. Сердце ее разрывалось, глаза наполнились слезами.
— Но письмо, письмо, мадам, — прошептала Алиса.
— Письмо? А что?
— Вы же обещали вернуть мне его сегодня вечером, — произнесла девушка, трепеща в надежде на чудо.
— Вам передаст его Панигарола… я ему возвратила ваше письмо! Он простил вас! Так вот… в одиннадцать часов вы встретитесь с маркизом, а в полночь придет Марильяк, я его уже предупредила.
Алиса почувствовала, что у нее закружилась голова. При одной мысли, что Панигарола и Марильяк могут встретиться с помощью королевы, кровь застыла в жилах у несчастной девушки. Монах уйдет или останется? Известно ли ему, что Алиса венчается с графом? Неужели маркиз будет столь великодушен, что оставит Алису в покое?
— Что же вы меня не благодарите? — с улыбкой спросила королева.
— Простите, мадам… я так потрясена… от счастья… и от страха.
— От страха?.. Ах, понимаю, вы боитесь, что соперники встретятся, что маркиз выдаст графу ваш секрет… успокойтесь, я все предусмотрела, они не увидятся.
— Ах, мадам, — с искренним облегчением воскликнула Алиса. — Я готова жизнь отдать за вас!
— Вы действительно дитя! Живите для себя!.. Но это еще не все, Алиса… Я была с вами совершенно искренна… надеюсь, и вы тоже…
— Спрашивайте, мадам, я отвечу!
— Скажите, что вы собираетесь делать? Я имею в виду не только завтрашний день… останетесь в Париже или уедете?
Алисе показалось, что она поняла мысль королевы. Ведь граф де Марильяк — сын Екатерины! Девушка давно это знала, подслушав в Сен-Жермен беседу королевы Наваррской и Марильяка. Ни одной душе Алиса не открывала этого секрета. Она была глубоко убеждена: стоит королеве узнать об этом, Екатерина прикажет убить Марильяка из страха разоблачения. Теперь Алиса решила, что королеве известно о сыне, а значит, в Париже им оставаться нельзя, рискованно. Конечно, Екатерина рассчитывает, что Алиса заставит Марильяка уехать подальше. Поэтому и только поэтому королева не препятствует этому браку, поэтому и венчание назначено на полночь…
А вслух Алиса произнесла:
— Мадам, мы с графом как раз сегодня вечером хотели обсудить наши планы, но в любом случае я последую указаниям Вашего Величества.
— Никаких указаний! Вы вправе располагать собой… Но, все-таки, что бы вы посоветовали графу?
— Мадам, королева приказала мне быть искренней и я скажу прямо — моя заветная мечта — покинуть Париж. Смею надеяться, Ваше Величество простит меня…
Алисе показалось, что Екатерина обрадовалась.
— Стало быть, вы уезжаете, — сказала королева, — и когда же?
— Хотелось бы сегодня же ночью!
Екатерина на мгновение задумалась. Кто знает, может, у нее возникли сомнения, может, ей показалось, что графа де Марильяка стоит оставить в живых?..
— Сегодня вечером, — медленно произнесла королева, — у ворот Сен-Жермен-Л'Озеруа вас будет ждать карета. Я уже дала указания — вас беспрепятственно пропустят через ворота Бюси, и вы покинете Париж. Вы без промедления отправитесь в Лион, а оттуда — в Италию. Остановитесь во Флоренции и будете ждать дальнейших распоряжений. Вы обещаете, что сделаете все именно так?
— Клянусь, мадам! — воскликнула Алиса, упав на колени.
— Хорошо… Если же граф… если ваш супруг когда-нибудь вздумает вернуться во Францию, вы его отговорите. Обещаете? Если он будет упорствовать в своем решении, предупредите меня. Договорились?
- Предыдущая
- 36/82
- Следующая
