Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Долететь и вернуться - Перемолотов Владимир Васильевич - Страница 62
«Ну, раз достал, то пусть сам и расхлебывает».
Ноги под ним опять зашевелились. Он увидел, как Мартин медленно открывает глаза,
— Как спалось? — спросил Сергей. — Кошмары не мучили?
Мартин лежал удобнее других. Похоже, его клали в телегу вторым. Голова штурмана возвышалась над телегой, и ему не пришлось извиваться, как Сергею, чтобы увидеть то, что их окружало. Он медленно оглядел панораму, подергался несколько раз, испытывая прочность веревки.
— Кошмары? Как же, как же. Мучили, конечно… До сих пор мучают… Мы разве не спим? — Он посмотрел на Маввея.
— Скажите спасибо, что хоть живыми остались, — сказал Хэст. — Руки-ноги целы?
Совет был хорош. Все они подумали об одном и том же — возможность побега могла представиться в любую секунду и позорно будет, если она провалится из-за такой малости, как потерянная кем-то рука или нога. Сергей еще раз внимательно оглядел себя. Руки были за спиной, но он пошевелил пальцами, а вот ноги… Темнота мешала определиться. Он продолжал молчать.
— Ну что? — нетерпеливо переспросил Хэст. — У всех все на месте?
— У меня одна лишняя, — сказал Сергей с неподдельным удивлением. Он замолчал, осмысливая это чудо, но мозг, еще не отошедший от впечатлений этой бурной ночи, не мог осмыслить такую реальность. — Как это они так сделали? Или я уже мутировал?
— Это моя, — откликнулся Мартин. — Они, похоже, привязали ее к твоим, чтоб мы не сбежали.
— Знать бы кто…
— Как это — кто? Проникатели, конечно… Скажите спасибо, что хоть целы остались. Со мной они особо не церемонились…
— Я им скажу «спасибо», — пообещал Сергей. — Так скажу, что в ушах зазвенит.
Хэст заскрипел зубами, пытаясь разорвать веревку.
— У вас-то все в порядке? Что вы все время дергаетесь?
— Он веревку перетирает, — не додумав, сообщил Сергей и прикусил язык.
— Вряд ли это нам поможет, — сказал Мартин. — Тут народу человек тридцать. И все с оружием.
— В черных балахонах есть?
— Есть. Это они нас так, да? Маввей кивнул головой.
— Лихие вояки! — одобрительно отозвался Мартин. После его слов на лице Хэста появилось скорбное выражение.
— Есть у меня знакомый китаец, — продолжил господин благородный Штурман. — Чен-Ли-Юнь его фамилия, так и тот, пожалуй, в этой ситуации оплошал бы. Ночь, воды по колено… Сколько их, интересно, было? Шестеро? Семеро?
Хэст слушал господина благородного Штурмана и наливался лютой холодной злобой. Легкомысленность колдунов бесила его, ибо он куда лучше них знал, чем может обернуться их положение.
— Эх, господа чародеи, — в сердцах сказал. он. — Вам бы ослепить их, а вы драться полезли…
— Да какая это драка. Стыд один… — начал было Сергей, но Мартин перебил его.
— Что ж я вам, волшебник, что ли? — резко отозвался он, повернувшись к Хэсту. В голосе его проскользнуло тщательно скрываемое раздражение. Но он успокоился так же быстро, как и вспылил. — Да и не могу я колдовать, когда меня по рукам бьют.
Он покряхтел и вполголоса добавил:
— И ведь знают, мерзавцы, куда бить…
— Ученые люди, — покривившись лицом, согласился Хэст.
Сергей собрался было тоже высказать свое мнение о Проникателях, но разговор прервался. В воздухе замелькали колышущиеся блики света. Появились стражники. Молча и деловито они достали пленников из телеги, развязали, поставили на ноги. В этот раз на долю Хэста досталось больше почтения. Переставляя нетвердые ноги, люди двинулись за стражниками в глубь двора, туда, где темной каменной громадой нависала над замком башня. Сергей, шедший последним, шепотом сказал Мартину:
— Оружие отобрали, а переводчиков оставили. Понимаешь, в чем дело?
Мартин кивнул. Хозяева замка знали явно больше того, что им полагалось бы.
Они шли довольно долго. Время от времени впереди лязгала, скрещиваясь, сталь, и появлявшиеся в круге света лица спрашивали:
— Кто? Куда?
— Чародеи! К брайхкамеру!
После этих слов скрещенные топоры раздвигались, бородатые морды ускользали назад, во тьму, а они шли дальше. Сергей не переставал удивляться. Все тут было так же, как и в не раз виданных и осмеянных им исторических фильмах: факелы, пускавшие вверх тонкие струйки сажи, отсветы колеблющегося пламени на стертых до блеска металлических бляхах на груди начальника охраны, запах сырости и плесени. Над головами черными тенями проплывали свешивающиеся из темноты полотнища, казавшиеся отсюда, снизу, клочьями мрака.
Свернув несколько раз, они очутились в небольшом зале с высоким потолком. Едва они вошли, как откуда-то сбоку, из темноты, выбежал богато одетый старик. Мельком взглянув на связанных пленников, он приказал:
— Развяжите этих двоих и удалитесь.
Голос старика был резок, и Сергей понял, что он пользуется в замке немалым влиянием, если позволяет себе такой тон.
Стражники переглянулись. Старший, которому пришлось принимать решение, неловко переступив с ноги на ногу, нерешительно возразил:
— Это колдуны, и Трульд приказал…
— Трульд на стене. Они опять полезли…
— Колдуны…
Старик глумливо ухмыльнулся. От его улыбки стражники попятились. Остро запахло потом. Этот запах перебил даже факельную вонь.
— А я кто? Я-то разве не колдун?
Хоть губы старика улыбались, глаза стали холодными и угрожающими. Не вынеся этого, стражники отступили в темноту, и словно чудом руки пленников освободились. Через мгновение им в спины пахнуло холодом, и они поняли, что остались наедине со стариком.
«Новгородцы» были спокойны, старик неестественно возбужден, а благородный владелец замка Керрольд молча, но пристально смотрел на колдуна. Челюсть его то отъезжала вниз, то возвращалась на место. Он явно понимал во всем происходящем больше, чем кто-либо из присутствующих.
Сергей попытался разглядеть глаза старика, но не смог. Они не задерживались на месте ни на секунду — ощупывали комбинезоны, сапоги, ремни, оставленные Проникателями.
«Да он смотрит, как по леденцу языком водит!» — усмехнулся Сергей. Старик хотел что-то сказать, но вместо голоса из горла вырвался только хрип. Лицо его задрожало, и он закрыл его ладонями. Так и не сумев заговорить, старик подошел к Мартину, провел руками по его одежде, прикоснулся к радиобраслету, Мартин, глядя во вздрагивающее лицо старика, сделал осторожный шаг назад.
— Что ему нужно? — спросил он Хэста, не сомневаясь, что стал участником какого-то местного обычая. — Объясни ему…
— Люди! — сказал вдруг старик, преодолев свою немоту. — Здравствуйте, люди!!!
Голос его был тих, почти шепот, но Сергей дернулся, словно от удара. Происходящее было сном! Опомнившись, он вытянул шею, вслушиваясь в эхо и не веря своим ушам, но оно безучастно повторяло: — ди…ди. ди…
Этого не могло быть, но это было. Старик говорил на геолингве.
Не веря себе, инженер тряхнул головой и посмотрел на штурмана. Тот, недоверчиво склонив голову, смотрел на Сергея, также, видно, не доверяя своим чувствам. Как по команде они посмотрели на Хэста. Умудренный имевшимся у него знанием, он сказал одно слово:
— Всезнающий…
И тут словно озарение снизошло на Сергея. В секунду он вспомнил все несообразности, встреченные им в этом злосчастном путешествии, — и поразившую его форму на старике, встреченном ими в лесу, и прием у дикарей, и деструктор. Появление старика связывало это друг с другом и расставляло по своим местам. Ошеломленный своим открытием, он молчал. Молчал и Мартин. Старик с беспокойством спросил:
— Вы люди? Почему вы молчите? Вы люди с Земли?
Глаза его наполнились страхом. Страхом оказаться обманутым в своих ожиданиях. Глаза Сергея, напротив, вспыхнув самыми радужными надеждами, начали выкатываться наружу. Поняв, что не ослышался, инженер окрылился надеждой.
«Неужели прогрессор? — опасаясь радостью спугнуть удачу, подумал он. — Если так, то у него должна быть связь!». Первым взял себя в руки Мартин:
— Кто вы? Что все это значит? Если можно, коротко. Двумя словами.
- Предыдущая
- 62/83
- Следующая