Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Семнадцатое обновление. Дилогия (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич - Страница 34
Тем временем, караван миновал узкое место, и вновь выехал на оперативный простор. Местность вокруг разительно изменилась, что иногда бывает при пересечении границ двух локаций. Лесостепь сменилась каменистой полупустыней, - относительно плоской равниной, заваленной камнями разных размеров. Метрах в ста от дороги, - рядком стоят пять массивных каменных фигур - какие-то местные идолы? Остатки огромного кострища, - около которого раскиданы груды костей крупных животных. Еще дальше замечаю на камне огромную кошку, которая, судя по всему, просто сыто греется на солнышке - уровень ее сто десятый - никакой опасности для нас она не представляет. В общем, мы ей тоже не нужны, с голоду она явно не умирает - тут и там видны одинокие фигуры и небольшие группы животных похожих на земных верблюдов, что они там жрут отсюда не видно, но что-то жрут, это точно - поскольку постоянно наклоняют головы к земле. Километрах в пяти впереди ущелье, по дну которого протекает немаленькая река, похожая, на огромную зеленую змею из-за растущих по ее берегам многочисленных растений.
- Так я и говорю, переселять нас будут, знамо ли дело, рядом со столицей такие дела, - сидевший на козлах крупный черноволосый мужик с отвислыми усами, громко выдохнул, поправив широкий кожаный ремень. - И Пеотий тоже самое говорит.
- Бать, ну что ты говоришь такое? - второй возница, худой мосластый парень с небольшими рогами, сидевший напротив меня, на скамье, почесал затылок, - кому мы нужны, чтобы нас переселять? И куда? - У твоего Пеотия только одни ритуалы на уме, он кроме своих свитков не видит ничего. Пришлют легионеров и вычистят все к ядрене фене, как только с северными провинциями разберутся.
- Тебе голову не напекло, сынок? - улыбнулся старший.
- А что тут смешного? - обиделся Риох, - Мне вот Врен так и сказал, ну, тот который помощником у мастера Анрада. У него знакомый во втором легионе служит. Так вот тот знакомый и сказал. Что мол, сначала север, потом все остальное.
- Ты поспорь еще с отцом! - нахмурился старший, которого, по-моему, звали Харном. - Что за молодежь пошла? Откуда простому легионеру знать о таком? Ему что, легат докладывает о своих планах? Да они о нашей деревне ни слухом, ни духом. Хорошо хоть каратели людей прислали, иначе совсем бы нечисть распоясалась.
- Так те каратели только у деревни и расчистили всё от этой погани, а дальше не суются, мало их. Хотя, конечно, деревню защищают, пост поставили, за хвосты серебром платят, но толку-то? Скотину, где пасти? Да и магов у них нет ни одного. Вот Вы Криан, к примеру - парень заметил, что я слушаю их разговор и обратился ко мне - хотите сделать доброе дело? Не забесплатно, конечно.
- А что за дело? - включился в разговор я.
- У нас в Урканте, нечисть из Горазмских руин заполонила окрестности, - быстро затараторил Риох, - раньше все спокойно было, а потом как прорвало. Жрут всех подряд: живых, скотину. Жители боятся за частокол выходить. Какие там посевы и пастбища, самим бы выжить - только тракт на Ниттал и свободен кажись. А зимовать как? Ни дров, ни припасов...
- Погоди! - я, очумевший от потока слов, выставил я перед собой раскрытые руки. - По порядку, - Урканта это что, и где?
- Да помолчи ты, балабол, - стукнул хлыстом по бортику фургона Харн, - сколько я тебе говорил, не болтать, а выражаться понятно, - тяжело вздохнул он. Господин маг в Ниттале не был ни разу, он еще, когда садился в фургон сказал. Откуда ему знать про нашу дыру? Вы не сердитесь на него, - молодой он еще, - вот женю, - остепенится.
- Ага, сейчас, уже женился, буркнул себе под нос Риох, и откинулся к борту фургона. - Уже бегу, жениться.
- Да мне еще мастера Керна упрашивать придется! - взвинтился Харн, услышав бормотание сына, чтобы тебя непутевого пристроить. Чем тебе Кариса не жена? Ты меньше в городе по веселым домам деньги спускай и на суккуб таращись.
- У них хоть все бабские штучки на своих местах, - буркнул в ответ парень и отвернулся в сторону.
- И что? На суккубе женишься? Хочешь, чтобы твою жену вся деревня по сеновалам валяла? Идиот! - Продолжал гнуть свою линию отец - никто ж не запрещает тебе иногда, ну того - он покрутил в воздухе хлыстом. Но чтоб жить с такой, даже не думай!
- Уважаемые, - прервал я вечное вселенское противостояние, между отцами и детьми, - вы все-таки объясните мне про вашу деревню.
- Вы извините, господин маг, я ж ему добра желаю, - сын как-никак. - Харн посмотрел в сторону насупившегося Риоха, - вот у Вас жена есть?
- Нет - ответил я, и, сообразив, что сейчас могут начаться рассуждения о безответственной молодежи, быстро поправился. - Но у меня невеста есть, ждет, пока я обучение закончу. Строго у нас с этим, пока не отучусь жениться нельзя.
- Вот видишь, Криан человек ответственный, понимает, что без семьи никуда, - демон поставил меня в пример сыну. - Ну да ладно, приедем - поговорим.
Так вот, - посмотрел он на меня - деревенька наша неподалеку от Ниттала, это если из северных ворот, то километров семь - восемь. Но это через посадки, а по дороге так все двенадцать будет. Как мост переедешь, так и вот она, значит. И руины у нас там, древние, километрах в пяти на северо-запад. Наш деревенский маг, Пеотий, очень грамотный человек, говорит, что Горазмские руины помнят Войну Исхода. Только вот ничего такого там никогда не случалось, я еще пацаном туда с друзьями бегал - развалины, как развалины.
А вот месяца три назад, значит, что-то произошло. И повалила оттуда нечисть. В основном свиньи какие-то со страшными мордами. Наш маг, Пеотий, - говорит что, скорее всего кто-то из проклятых руку приложил. Мы в город с жалобами. Но не до нас сейчас - две северные провинции восстали, правда, город прислал десяток карателей - но они вокруг деревни почистили местность от порождений тьмы. А в руины не суются, мало нас говорят. - Харн снова вздохнул.
Каменистая долина осталась тем временем позади, и караван втянулся в ущелье. От реки потянуло прохладной свежестью. Пологая каменистая стена ущелья, поросшая кривыми деревцами, вдоль которой извивалась дорога, заслонила от нас заходящее солнце.
- Там не только свиньи, - поморщился, переставший дуться Риох, - мы с товарищами дошли почти до руин. Мертвецы там ожившие есть точно и скелеты. Там же захоронение рядом древнее было, вот и повылазили, видимо.
- Это ты с Сартом и его дружком туда лазил? - разозлился Харн, - сколько я говорил тебе, чтобы ты от него подальше держался? Не доведет он тебя до добра, сколько раз уже влезал в неприятности? Ну? По пальцам не пересчитать.
- Так за свиные хвосты по полсеребрухи каратели дают. А они на один выстрел, когда еще столько заработаешь, - махнул рукой сын. Мы ж не идиоты внутрь соваться, посмотрели и ушли.
- Разберусь я еще с тобой - погрозил ему кулаком Харн. И посмотрел на меня - ну что, поможете нашей деревне, господин маг? Город большую награду обещает тому, кто нечисть изведет.
Я пожал плечами. По логике реала, они вдвоем - два охотника двухсотых уровней вычистили бы всю нечисть без особых проблем сами. Вряд ли локация, где стоит их деревенька, выше восьмидесятого уровня. Но тут включаются какие-то игровые законы, скорее всего разработчики готовили там квест, и местные НПС сами никак не могут его выполнить.
- Я попробую, - кивнул я, - сначала осмотрюсь в городе и тогда съезжу к вам в Урканту.
Вам доступно задание: "Неприятности в Урканте I"
Тип задания: обычное, цепочка заданий.
Найдите в Урканте старосту Гилима и выслушайте его просьбу.
Награда: опыт.
- Предыдущая
- 34/132
- Следующая