Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фэйри (СИ) - Random Alex - Страница 84
— Названия вы выбирали, не мудрствуя лукаво, да? — хмыкнул Дэрил.
— Вроде того. Если уж первое поколение было названо в честь богов — планет, то все проекты во втором я назвал в честь спутников.
— Да, в этом есть некая логика, — признал детектив. — И как же могло оказаться так, что целых две различных формулы привели к одному результату.
— Я такого не говорил, — поправил его Холден. — Результаты были разными. И только «Деймос» дал именно тот эффект, который был нужен мне. Препарат «Луна» тоже вызвал изменения в организме пациента, приведшие к его излечению, но при этом… Скажем так, результаты были, несколько… шокирующими. Впрочем, сейчас это неважно. Я сказал, что «Деймос» дал нужный эффект? Это не совсем так. На самом деле он… исцелял. Исцелял все болезни, уничтожал вирусы, но не мог ни остановить, ни обратить старость.
— Что же вы не использовали вашу панацею, во время эпидемии гриппа четыре года назад? — хмуро поинтересовался Ио.
— Не будьте столь наивны, детектив, — внезапно жестко улыбнулся Сайрус. — Вирус южно — азиатского гриппа был побежден именно тогда, когда это было кому — то необходимо.
Дэрил замер на мгновение, оценивая информацию. Да, в сети ходило множество слухов о том, что вирус, вызвавший эпидемию, был искусственным и выпущен нарочно… но кто всерьез обращал внимание на слова диванных аналитиков. Но они внезапно оказались правы. Надо же. Ну, раз в год и палка стреляет.
— Кому именно это было необходимо? И зачем? — осторожно поинтересовался детектив.
— Не мне, — коротко отрезал Холден.
Дэрил помедлил, но все же коротко кивнул, понимая, что больше ничего не добьется.
— Полагаю, примерно в этот момент в вашей истории должны появиться синдромники, — небрежно бросил он, возвращая разговор на прежнюю тему. Холден смерил его тяжелым взглядом, будто раздумывая стоит ли продолжать. Но, похоже, самому гениальному человеку века и вправду хотелось выговориться. Тщеславие…
— Да, именно так, — кивнул он. — Я продолжил эксперименты с «Деймосом» и выявил одну интересную закономерность — на людей с синдромом Кауэра, он действует именно так, как было необходимо. Увеличивается регенерация, процесс старения останавливается, прочих эффектов, какие присутствовали у первого создания, не наблюдалось. Принцип природного возмещения, полагаю — чем меньше организм пригоден для кибернетических модификаций…
— Тем лучше он поддается генетическим, — закончил за него Дэрил.
— Именно, — с нескрываемым самодовольством прищелкнул пальцами Сайрус, откидываясь в кресле. — По сути всего один укол делал их… вечно молодыми эльфами.
Дэрил проигнорировал намек на фэйри.
— И как это помогло вам создать препарат для себя? — тихо осведомился он.
— Вы уже поняли как, — отвел взгляд в сторону его собеседник. Похоже, что Холдену была неприятна эта тема. — Их организмы полностью приняли препарат, адаптируя его для человека. Мне лишь оставалось лишь вновь синтезировать его из… них.
— Из крови?
— Из крови, некоторых частей спинного мозга, спинномозговой жидкости… Право, давайте же не будем углубляться в подробности. К сожалению, процесс синтеза был не слишком проработан и вначале около полутора десятка погибло зря…
— Вы сказали, что препарат останавливает старение… Но вы его не только остановили, но и обратили вспять…
— Да, — вновь поморщился Холден. — Вначале мне понадобились ударные дозы сыворотки. Кроме того, как выяснилось, на обычного человека «Деймос-2» оказывает лишь временный эффект, спустя некоторое время старение возвращается… Так что я позаботился о том, чтобы создать небольшой запас препарата. Думаю, со временем у меня получится полностью переделать «Деймос-1», чтобы он так же оказывал влияние на обычного человека, ну а пока…
— Сколько? — прервал его Дэрил. Красные глаза полыхали холодным огнем, неотрывно следя за Холденом.
— Это неважно, — пожал плечами Сайрус. — Все они всего лишь необходимые жертвы.
— Необходимые для кого?
— Для мира, детектив! — неожиданно вышел из себя Холден. — Как вы думаете, от кого миру будет больше пользы от одного Сайруса Холдена или от двух сотен нытиков, занятых только тем, что жалуются на свою несчастную судьбу в Сети? Кроме того, у меня…
Он неожиданно замолк, будто сообразил, что сказал нечто лишнее, но Дэрил его понял:
— Есть еще дела, не так ли? — закончил Ио. — Зачем вам нужна Александра?
— А это уже не ваше дело, детектив, — усмехнулся Холден. — Вы ведь спрашивали о ваших фэйри, не так ли? Некоторые из подопытных проекта «Деймос» остались… невостребованными. Я бы отпустил их, но глупо было бы выпускать на улицу неожиданно ставших бессмертными людей. Поэтому я перевел их на другой проект… Проект «Фэйри».
— Те двадцать капсул в ангаре?
— Да, это именно они. Попытка изменения сознания. Создание единых воспоминаний. Попытка полного контроля над личностью. В этом проекте было много объединено.
— Зачем? Лавры Менгеле не дают спокойно спать?
— Нет… по большей части это была попытка создания зомбированных слуг. Было бы удобно иметь вечных помощников, грамотно разместить их на нужных постах… Да и меня просто интересовала возможность тотального изменения сознания и личностной матрицы. В общем, фэйри это всего лишь люди, которых очень долго внушали, что они таковыми не являются. Объединенные общей идеей и преданные одной личности они были бы крайне эффективным орудием. Жаль лишь, что F-x08 сбежал. Прошу прощения.
Взгляд Холдена остекленел. Дэрил понял, что тот обратился к своему нейрокомпу, видимо, получив какое — то сообщение. Разумеется, детектив не мог знать, что Сайрус, быстро просмотрев донесения от охранной системы и снимки с камер, отдал несколько коротких приказов. Один предназначался Каину и заключался в короткой фразе «Убей проникших в здание». Второй он отдал после просмотра изображения с камеры в комнате, где была заперта Александра — «Четырнадцатому в комнату сто семнадцать. Будьте добры, успокойте мисс Найтвинг. И останьтесь там — присмотрите за ней».
Вернувшись в реальность, он вновь глянул на детектива.
— Итак, — насмешливо произнес он. — Что еще мне рассказать об «эльфах», детектив?
И вздрогнул, поймав жесткий и холодный взгляд жутковатых красных глаз.
— Попробуйте, например, правду, — спокойно произнес альбинос. — Потому что врать у вас получается хреново.
В комнате резко похолодело.
— Достаточно распространенный прием, — Дэрил щелкнул портсигаром, вытаскивая новую сигарету. — Сказать побольше правды, чтобы в ее свете скрыть одну небольшую ложь. Фэйри не существуют. Впрочем, не буду насмехаться чересчур сильно — наверняка, если бы вы меня ждали, то придумали бы объяснение существованию эльфа получше.
Дэрил ехидно ухмыльнулся. Холден не отреагировал, продолжая с каменным лицом сверлить его тяжелым взглядом.
— Я вполне поверил в то, что фэйри не имеют отношения к созданному вам препарату. Хотя на вашем месте я бы еще проверил, откуда взял свою первоначальную формулу он, — детектив толкнул черную книжечку, прокатившуюся по столу обратно к Сайрусу, который остановил ее движение рукой. — И даже не стал обращать внимание на случайное совпадение — примерно тридцать лет назад, когда этот дневник совершенно случайно попал вам в руки, вы также купили территорию, бывшую некогда Лесом эльфов, и даже проводили какие — то исследования. Наверное, вас заинтересовал особый вид британских ежиков, ради которого вы объявили эту территорию заповедной.
Дэрил выдержал паузу, склонив голову набок и внимательно рассматривая Холдена:
— Как именно к вам попал дневник? И как вы узнали о фэйри?
Молчание было более чем красноречивым ответом. Ио удовлетворенно кивнул своим мыслям.
— Впрочем, неважно; кто я такой, чтобы рассуждать о тех вещах, которые произошли еще до моего рождения. Меня, как полицейского, пусть и отстраненного, больше беспокоят дела сегодняшние. Некий Кристофер Одли, например. У бедняги и без того тяжелая жизнь была — света белого не видел, святым духом питался, а потом вы его и еще похитили. Я даже не буду спрашивать, почему вы решили внедрить ему и остальными подопытным в мозг именно историю о фэйри. И не буду думать о том, как после четырехмесячного лежания в криокапсуле с иголками в черепе — ну или как вы их программируете — он сумел сбежать от вас и умотать на тридцать с лишним километров вглубь леса за ночь, вернуться днем обратно и потом уложить двоих полицейских. Я готов все это принять. Объясните мне только одно, — Дэрил доверительно подался вперед и с добрейшей улыбкой до ушей поинтересовался: — На кой черт вы им уши заострили?
- Предыдущая
- 84/101
- Следующая
