Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Джангар - эпос Калмыцкий народный - Страница 13


13
Изменить размер шрифта:
Десять в нем закипело отваг, И, на плечи взвалив скакуна, На вершину взобрался горы, И коня поместил до поры В незаметном и круглом рву, И на ров накидал траву. Стал из лука стрелять великан. В многошумный вражеский стан Восемь суток стрелял Санал, — Трудно стало вести борьбу. С круглой шеи мирде-талисман — Образок он глиняный снял И приставил его ко лбу, Повернулся к востоку лицом. Плача, Джангра на помощь призвал. И воскликнул в печали Санал: «Где же мудрый Алтай Цеджи? В ясновидящем взоре теперь Отчего я не отражен? Неужели не видит он, Что в ужасном я горе теперь, Что погибну в позоре теперь?» В это время в кругу силачей, В блеске золота и тополей Восседал белоглавый Цеджи, Добродетель державы — Цеджи. И сказал величавый Цеджи: «Ваш герой, что вернулся уже Из далекой земли Зан-тайши, Ханства нашего на рубеже Ждет спасенья смелой души». Пировавшие в сладкой тиши Полчища Джангровых богатырей Повставали с мест поскорей, Пораскрыли двадцать дверей, Поскорей оседлали коней, Поскакали все как один. Впереди богатырских дружин Ехал знаменосец Мангна, Желтый стяг он держал в руке С украшениями на древке. Далее следовал Джангар Богдо, А за ним — двенадцать бойцов, Самых отборных храбрецов, А за ними — ратный народ Быстро и грозно понесся вперед. Ханства границы близко уже. Савар скачет на Лыске своем, И торопится Лыско уже… Савар подъехал к Джангру Богдо, Сделал в левое стремя поклон И сказал: «Разрешите, нойон, Испытать моего скакуна», — «Хорошо», — ответил нойон. Тронув бронзовые стремена, Савар, отвагой горя, полетел, Искрою десять бэря пролетел, И вонзилась пыль в небеса — Тонкая, красная полоса… Видит Санал в укрёпленье своем: Пыль поднялась красным столбом. «Эта пыль, — подумал он, — Поднята Савровым лысым конем. Если будет враг побежден, Снова рассядемся мы в бумбулве, Савар, подняв пиалу с аракой, Станет бахвалиться на торжестве: „Помнишь, когда ты сидел за рекой На горе Цоколгани-Цаган, Страхом смертельным обуян, Призывая спасения час, — Я тебя от гибели спас!“» И тогда изо рва Санал Вывел Чалого и погнал В гущу необозримых врагов, Все живое круша и кроша. Тысячи мангасских голов От удара его бердыша Низвергались крупным дождем. Саналу на помощь спеша, Прибыл Савар на Лыске своем И такие крикнул слова Беспримерному смельчаку: «Погоди, мой Санал, сперва Сбросим долгой разлуки тоску — Не видались давно мы с тобой! Эти жители ада, поверь, Не спасутся от нас теперь, Мы победой закончим бой!» Спешились оба с улыбкой в глазах, И друг другу в объятья они, Будто родные братья они, Бросились в счастливых слезах. И вот в этот сладостный миг Прибыл Джангар с дружиной своих Многочисленных богатырей И повел силачей за собой На мангасскую темную рать. Семью семь — сорок девять дней Шел воистину грозный бой. Много забрано было коней. Много тысяч мангасов легло, Много крови людской потекло. Жалкую душу спасти спеша, В гуще бойцов бежал Зан-тайша. Джангар, ужас внушая врагам, Полетел, и владыку настиг, И пронзил его пикою вмиг, И, дрожащего, бросил к ногам Желтошапочных богатырей. Находящийся невдалеке Савар правой ладонью своей Ударил тайшу по щеке, И пунцовое Бумбы клеймо На щеке появилось само В знак, что отныне стал Зан-тайша Подданным славного Джангра Богдо. Верности клятву дал Зан-тайша: Некогда враг заклятый Богдо, Он поклонился трикраты Богдо. И сказал Санал Зан-тайше: «Грех большой у вас на душе, Ханский сын томится у вас. Вот вам, Зан-тайша, мой приказ: Освободить вам надо его, Выпустить надо из ада его!» И к бессмертной, священной стране, К милой Бумбе, к нетленной стране Поскакали войска силачей, Не считая бессонных ночей, Не считая томительных дней, И приехали к башне своей, И расселись в зеленом лесу Эти семь богатырских кругов, В честь победы устроя пир, В честь Санала-героя пир, В честь разгрома грозных врагов.

Песнь четвертая

О том, как внук Дуктахула, сын Дуучи, Аля Монхля угнал восемнадцать тысяч огненно-рыжих меринов Великого нойона Джангра

Перейти на страницу: