Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Очарованный меч - Шелонин Олег Александрович - Страница 63
— Клавиус, распорядись оседлать Конфетку и отправь посыльного к барону Сайна. Пусть ждет меня у мэрии.
— Не делайте этого, графиня! — взмолился управляющий. — Неужели вы не видите, что барону нужно ваше графство, а не вы! И этих проходимцев приютили…
— Проходимцев? — холодно спросила Пайра. — Боевые товарищи моего отца и названого брата Темлана проходимцы? Ты уже не раз пытался их отсюда выгнать. И их, и Девиса, и все в обход меня. Знаешь, Клавиус, с тех пор как в графство Норма пришла беда, ты так старательно отваживаешь от меня друзей, что я невольно начала задумываться.
— О чем? — замер Клавиус.
— О смене управляющего.
— Графиня, я ж вас в детстве на руках качал! — отшатнулся Клавиус. — Я…
— Я, кажется, велела оседлать Конфетку и послать за бароном Сайна! — жестко оборвала Клавиуса Пайра.
— Да-да, конечно, — закивал головой управляющий.
— Я сейчас все сделаю! — присутствовавший при этой сцене Бартео метнулся в сторону конюшни.
— Прежде чем сесть в седло, графиня, проверьте подпругу, вдруг по ней кто-то в шутку ножичком провел. Для Айдана такая шутка плохо кончилась, — посоветовала только что вернувшаяся из разведки эльфа.
— Вот видите! — завопил управляющий. — Вы верите в грязные измышления барона Сайна и этой длинноухой, о которой мы практически ничего не знаем, и не верите мне, своему старому слуге! И еще неизвестно, что произошло на той охоте! Может быть, ваш барон как раз и…
— Что?!!
— Прошу прощения, графиня, — простонал Клавиус, сообразив, что в запале перегнул палку, но было уже поздно.
— А знаешь, Элениэль, пожалуй, ты права. — Глаза графини сузились. — Я и сама в состоянии оседлать Конфетку и, где барон живет, прекрасно знаю, без посыльных обойдусь. Клавиус, готовься сдать дела. Полный финансовый отчет за три последних года.
Управляющий, пошатываясь, пошел в сторону замка.
— Элениэль, — графиня повернулась к эльфе, — если есть хоть малейший шанс найти убийцу моего отца и оправдать Темлана, используйте его.
— Мы можем не успеть. Суд сегодня вечером.
— Так скоро? — ахнула графиня.
— Ваш мэр проворовался и жаждет поскорее кончить с Темланом, чтоб взяться за нас и завладеть выручкой с устроенной леди Натали конференции. Если он сумеет это провернуть, то меня и всех друзей вашего брата возьмут под стражу и будут судить за воровство, которого мы не совершали.
— Проклятье! Что же делать? — всполошилась Пайра.
— Седлать вашу Конфетку!
Девицы припустили на конюшню.
— В Рионге есть отделение тайной канцелярии? — на бегу спросила эльфа.
— Конечно.
— Надо срочно сообщить туда, чтоб они опечатали мэрию, пока барон Аксис не натворил там дел.
— Сделаю. Что еще?
— Еще надо послать сообщение в Мидор с требованием прислать сюда ревизоров. Вы не последний человек в округе, к вам прислушаются.
— Это поможет вам. А как насчет Темлана?
— Оттяните суд, на сколько будет можно, требуйте провести расследование, которое не успели закончить мы. Если сумеете выиграть нам время, может, мы и успеем найти убийцу.
Они ворвались на конюшню, где дворецкий с конюхом как раз закидывали седло на Конфетку. Эльфа властно отодвинула их в сторону, освидетельствовала потник, стремена, проверила на прочность подпругу, лично затянула ее и только после этого позволила Пайре сесть в седло.
— Мы на вас надеемся, графиня!
— Не волнуйся, я успею, — успокоила ее девушка. — Бартео, иди к своему отцу. Помоги ему подбить баланс в финансовых отчетах и передай, что, если выявится недостача хотя бы на один кнар, я засажу его в тюрьму!
— И что нам теперь делать? — Придворный маг растерянно смотрел на дрыхнувшего в салате императора.
— А что такое? — полюбопытствовал Гартран.
— Эльфы сообщают, что мэр Рионга хочет устроить суд над Темланом сегодня вечером, чтобы поскорей его казнить и попутно обвинить компанию леди Натали в воровстве, чтобы покрыть свою недостачу. Графиня Пайра скачет сейчас в Рионг, чтобы сообщить об этом в тайную канцелярию, но, боюсь, не успеет. Мэр прибудет раньше, чем ваши люди опечатают мэрию. Он там сымитирует погром, и доказать тогда что-то будет невозможно. Барон Аксис все свалит на детективное агентство леди Натали.
— Так в чем проблема? — рассердился глава тайной канцелярии Андугара. — Срочно свяжись с городским магом. Передай через него мой приказ в тайную канцелярию Рионга опечатать мэрию и до прибытия ревизоров ее охранять.
— Но император может расценить это как вмешательство в расследование леди Натали, — поежился придворный маг. — Ты же знаешь, Гартран, как его величество щепетильно относится к пари. Он кучу кнаров поставил на дворецкого.
— Это вопрос в компетенции тайной канцелярии и к пари императора отношения не имеет. Немедленно свяжись с Рионгом и передай мой приказ!
— Под твою ответственность?
— Под мою! — решительно кивнул Гартран.
— Так это же совсем другое дело! — расцвел маг. — Может, заодно посадим мэра под домашний арест? Тогда он вообще устроить суд не сможет.
— Нет. Вот за это нам император точно головы открутит.
— Почему?
— Потому что это будет неспортивно. Он на кон поставил кучу кнаров! В таких вопросах император очень щепетилен. Так что пусть люди Натали выкручиваются дальше сами. Отдавай приказ!
Бильбо прикрыл глаза и начал сеанс связи. Как только он его закончил, графиня Тормская деликатно кашлянула, нерешительно тронула придворного мага за рукав и кивнула головой на дверь:
— Господин Бильбо, вас можно на два слова?
— Ну, разумеется, графиня! — Грудь мага выпятилась колесом.
Они вышли в коридор.
— Господин Бильбо, мне тоже надо срочно передать одно сообщение. В Рионге есть свой маг связи, но, чтобы до него добраться, мне до города надо полчаса скакать верхом…
— Зачем такие сложности, графиня! Ведь я же здесь!
— Я в вас не сомневалась, — очаровательно улыбнулась графиня.
— Кому что надо передать?
— Маленькое сообщение для герцогини Аргидентской.
— Кузине императора? — уточнил маг.
— Ей самой.
— Это меньшее, что я могу сделать для вас, графиня, в благодарность за гостеприимство. Что вы ей хотите передать?
— Всего несколько слов Бильбо, всего несколько слов. Запоминайте. «Здравствуй, дорогая Лина. Здесь у нас так весело! Вот только наш общий друг немножко заскучал. Захвати с собой барбосика, думаю, это нашего друга развеселит. Жду вас ближе к вечеру в Рионге. Твоя графиня Тормская».
— И все?
— И все.
— Никаких проблем, графиня. С личным магом герцогини мы старые друзья! Мне с ним приятно будет пообщаться.
31
— Так, значит, она плакала? — Сиоген яростно сдирал с себя бинты, сердито глядя на остатки детективного агентства. Они все были здесь, в его опочивальне, превратившейся за это время в штаб.
— Да, — кивнула эльфа. — Ты бы видел, как она рыдала. У меня просто сердце разрывалось. Если б не этот маг (принесла его нелегкая!), Темлана ни за что бы не взяли, она как шарахнула их своей магией и…
— Не о том думаешь, Элениэль! — рявкнул Сиоген, натягивая на свою тушу свежую, тщательно отстиранную слугами одежду. — Городская стража скоро будет здесь?
— Я думаю, где-то через час, не раньше.
— Хорошо. Времени у нас в обрез, но оно все же есть! Однако прежде чем начать действовать, я хочу спросить каждого из вас: вы готовы пойти на риск ради леди Натали и спасения Темлана? Если у кого-то есть сомнения, лучше сообщите сразу. Я должен знать, на кого можно рассчитывать, а на кого нет. Элениэль?
— Я нанялась телохранителем к леди Натали, и мой долг ее защищать!
— Отлично. Клэнси?
— Мне у вас понравилось, — признался воришка. — Вы друг за друга все так держитесь, что аж завидно… у нас такого нет. Если не прогоните, то я останусь.
— Не прогоним. Считай, что окончательно взят в нашу команду. Кровавый Фоб?
- Предыдущая
- 63/74
- Следующая