Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Интриги королевского двора - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 53
Куда и постучался Лонс.
— Можно, ваше сиятельство?
Лиля кивнула:
— Входите, шевалье. Что случилось?
И Лонс словно в воду бросился:
— Ваше сиятельство, это не просто менестрель.
— Да неужели?
— Я вообще не знаю, может быть, он послан за моей головой.
Лиля мгновенно вскинулась. Как ни крути — Лонс ее человек. И она будет защищать его.
— Почему?
Лонс выдохнул:
— Ваше сиятельство, я ведь не просто так оказался на рабском корабле.
— Я догадалась.
— Я солгал тогда. На самом деле меня должны были убить.
Лиля слушала. Лонс честно рассказывал, как Анелия начала охоту, как он сдался, как ее решили выдать замуж, как у него отобрали документы и хотели убить…
Лиля слушала очень внимательно. И, когда он выговорился, подвела итог. В непечатных выражениях светлой памяти прапорщика Савельева. Коротко и по делу.
А потом приступила к расспросам:
— Это — за тобой?
— Не похоже. Но может быть и так…
Лиля покусала ноготь.
— Что может ему понадобиться здесь? В захолустье?
— Вы, ваше сиятельство. Или я. Или Тахир.
— Ты — понятно. Тахир?
— Он лекарь. А король болен. Сильно болен.
Лиля кивнула, закрывая эту тему.
— А я? Обычная тетеха из глуши?
Лонс позволил себе тонкую усмешку. Мол, прибедняетесь, ваше сиятельство. Но я спорить не стану, пусть будет как скажете.
Лиля сморщила нос.
— Ладно. Почему бы нам не поступить просто?
— Как, ваше сиятельство?
— Позвать его сюда и расспросить.
— Н-но…
— Ты вообще спрячешься за шкафом. Или еще где. А Лейф поможет мне. Скажет, что видел его…
Лонс пожал плечами:
— Можно попробовать.
Лиля вздохнула.
М-да. Надо организовать СБ. Или КГБ. Комитет графской безопасности. Только вот кто этим заниматься будет?
Она не потянет. Не та специализация.
Ладно. Подумаем об этом позже. А сейчас…
— Шевалье, пригласите ко мне Лейфа. Только потихоньку.
Поговорим, как шпиона лучше брать. Или вообще убрать? Только вот что это изменит? Ведь другие понаедут… кто сказал, что средневековые спецслужбы хуже?
Ладно. Разберемся.
Сейчас и начнем.
Вызов к графине Ройсу не понравился. Но как тут откажешься, когда у двери стоит пара вирман размером с медведя и так многообещающе поигрывает ножичками длиной в локоть.
Ой, не о капризе скучающей аристократочки тут речь идет…
Впрочем, кабинет удивил Ройса больше всего остального.
Стол. Книжные полки. На столе куча свитков, книги, за столом сидит графиня и смотрит весьма неприветливо.
За плечом графини стоит тот вирманин, который присутствовал на ужине. На этот раз без жены. И многозначительно ухмыляется.
Графиня заговорила первой:
— Лэйр Релаймо, вы мне ни о чем рассказать не хотите?
Сказано это было так, что Ройс понял, знает. Все не все, но многое. Но это же не повод сдаваться? Поборемся…
— Ваше сиятельство, я вас не понимаю…
— Правда, лэйр Релаймо? А если я сейчас попрошу Лейфа и пущу по вашему следу парочку собак? Найдут они что-нибудь интересное?
Ройс похолодел. Найдут ли? Еще как найдут.
— Ваше сиятельство, к чему нам крайние меры?
— А к чему нам шпионы в Иртоне? — Лиля хлопнула ресницами. — Или вы чисто мимо проходили? Не верю!
Ройс вздохнул:
— Госпожа графиня, а…
— Лейф опознал вас, — просто объяснила графиня. — Надо больше внимания обращать на вирман. Но я так понимаю, для вас они все на одно лицо…
Ройс недовольно фыркнул. Ну не на одно. Но…
— Лейф бывал в Уэльстере. Поэтому рассказывайте, лэйр Релаймо, что от меня нужно вашему господину.
Рука графини поигрывала небольшим зеркальцем в серебряной оправе.
Ройс пожал плечами.
— Да ничего особенного, ваше сиятельство. Если вы в курсе, ваш супруг…
— Отправился вместе с его высочеством Ричардом ко двору Уэльстера.
— А моего начальника весьма заинтересовала ваша переписка.
Лиля сдвинула брови:
— То есть?
Вроде бы она ничего такого супругу не писала. Одного письма — за глаза. И он ей тоже. Нет, пришло недавно письмецо, но что в нем важного?
Шесть фраз.
«Дорогая супруга, я доволен всем, что вы сделали. Надеюсь, сейчас у вас все в порядке? Как поживает Миранда? Отпишите мне, если что-нибудь потребуется. По окончании посольства я надеюсь на нашу встречу при дворе его величества.
Джерисон, граф Иртон».Любовницам письма подробнее пишут.
— На вас были покушения, реакция графа была весьма…
— Своеобразной, — пришла на помощь Лиля, примерно представляя себе эту реакцию. Либо нажрался, либо вообще крыша поехала. Оставлял на хозяйстве курицу, а получил крокодила. Тут кто хочешь ошалеет.
Шпион взглянул с благодарностью.
— Да, ваше сиятельство. И графа Лорта весьма заинтересовал Иртон. В первую очередь — вы, а затем и само графство.
— И что же интересует… графа Лорта?
Лиля чуть запнулась. Она вообще-то полагала, что это король послал шпиона. А кто такой граф Лорт? Лонс в порыве откровенности не упоминал его имени и обзывал шутом. Впрочем, Ройс не обратил на эту заминку внимания.
— Все, ваше сиятельство. Кто, что, как… сбор общей информации. Сами видите — у меня даже история толком не проработана…
Лиля кивнула. Нет, могло бы и пройти. Но Лонс с его исповедью спутал мужику все карты.
— Так что вы хотите узнать, лэйр?
— Ваше сиятельство?
— Спрашивайте. Я отвечу, а завтра утром мои люди проводят вас… Куда вам удобнее?
— Наверное, в Альтвер, — призадумался Ройс. — Оттуда я отправлю письмо и получу новые инструкции.
Графиня немного подумала. Мастера работали ударно, так что можно попутно и посылочку Торию отправить. И заодно…
Отправить письмо отцу.
Тарис больше по торговле. Лонс — идеальный секретарь. Лейф и Антрел — вояки. А нужен эсбээшник. Так что надо спросить у отца. Ведь есть же у него кто-нибудь на верфях, разве нет? Обязан быть!
— Вирмане вас проводят. Я обещаю, что вам не причинят вреда. Лейф, это понятно?
— Все равно лучше бы в колодец, — проворчал вирманин. — Или хотя бы в допросную часика на три, чтобы впредь неповадно было.
Лиля пожала плечами.
— Зачем? Дело самое житейское, шпион сопредельной державы… К тому же человек подневольный. Ему приказали — он пошел. Его хозяин — дело другое. Но опять же работа такая. Да и особых секретов у нас нет. Покушения и те не секрет…
Лейф проворчал по-вирмански, куда он хотел бы отлюбить и шпиона, и его хозяина, и работу. Ройс невольно поежился. Лиля усмехнулась. Но больше ничем не выдала, что уже понимает по-вирмански. Тут хочешь не хочешь научишься. Говорила она пока плохо, на уровне «моя твоя сказать пойти в болото». Но понять, куда кого послали, уже могла.
— Ладно, лэйр Релаймо. Спрашивайте. А то поздно уже, мне спать хочется…
Ройс присвистнул про себя и принялся задавать вопросы. Графиня отвечала. Хотя и не на все.
Спустя час шпиона отправили под охрану вирман, с гудящей от впечатлений головой и в полном шоке.
Теперь главное было ничего не перепутать. Так что в выделенной ему комнатушке он достал пергамент и принялся записывать.
Многое он ожидал. Но чтобы такое?! От благородной дамы? Графини?
Альтрес Лорт тоже будет в шоке. И что-то подсказывало Ройсу, что сюда приедет еще не один шпион. Только вот вряд ли кому-то повезет так, как ему.
Могли ведь и в пыточную, и топором… м-да…
Обязательно надо добраться до Альтвера и отправить донесение.
— Ваше сиятельство?
Лиля посмотрела на Лонса.
— Да…
— Вы…
— Лонс, ну ты же сам все слышал.
Слышал. Прятался в шкафу. И невольно восхищался Лилей. Которая изворачивалась как уж на сковородке, но ничего про него не сказала.
— Да, ваше сиятельство…
- Предыдущая
- 53/69
- Следующая
