Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сотовый - Кадиган Пат (Пэт) - Страница 34
Джессика сильно озадачила своего мужа, поэтому тот постоянно, как бы между прочим озирался вокруг. Один из громил, побольше ростом, сидел в кресле в зоне ожидания и неотрывно следил за ним, не замечая со своего места, как Крэг Мартин стреляет глазами во все стороны.
Возможно, Крэг Мартин вел себя вполне нормально для человека, которого двое бессердечных громил целый день били. Райану все равно: если большой ублюдок не утруждает себя поисками чего-либо подозрительного, то это только играет на руку Райану.
Теперь его задачей было придумать, чем привлечь внимание Крэга Мартина так, чтобы не выдать их обоих. Может быть, представиться старым другом и назвать его по имени?
«Эй, Крэг, ах ты, сукин сын! Какое совпадение, что мы встретились здесь! Сколько лет, сколько зим? Как Джесс? Как твой младший? Как бишь его там?»
Да. Точно. Это был чертовски гениальный план. Если даже ублюдок в кресле и купится на этот спектакль, то того, который снаружи, ни за что не проведешь. Как только он увидит, что Райан приближается к Мартину, он почует неладное, забьет тревогу и оповестит тех, кто остался с Джессикой и ее сыном, а те прихлопнут их обоих.
Райан нервно переминался с ноги на ногу, пытаясь одним глазом следить за Крэгом Мартином, а другим наблюдать за зоной ожидания. Если бы только ублюдок хоть на пару секунд отвел глаза. Хоть на одну. Хоть на половину чертовой секунды. Тогда он бы подал знак Крэгу Мартину.
Или, может быть, Крэг Мартин остановил бы на нем свой бегающий взгляд хотя бы на секунду. Стоило ему повернуть голову в направлении Райана, тот незаметно сигналил бы ему, чтобы привлечь внимание, — так ничего особенного, будто бы легкое движение, привлекающее внимание случайного зрителя, особенно, когда тот ищет что-то взглядом.
«Это должно сработать, — говорил он себе, поднимая одну руку к голове, надеясь, что этот жест заметят прежде, чем ему придется почесать затылок. — Если Крэг Мартин действительно ищет кого-нибудь, если Джессика действительно предупредила его, тогда это должно сработать!»
«Если, конечно, не учитывать, что последним, на кого подумает Крэг Мартин, был кто-нибудь типа меня», — мрачно подумал Райан. Он начал склоняться к мысли, что так оно, собственно говоря, и было. Крэг Мартин его просто не брал в расчет.
Как будто он ничего из себя не представлял! «Нужно кувырнуться через себя, чтобы он меня заметил, — горестно думал Райан, — и даже, если бы Крэг Мартин выделил меня, то решил бы, что какой-то псих не принят лекарства сегодня. Ему бы и в голову не пришло, что я и есть секретный помощник Джессики».
Райан нахмурился и переместился к другой стойке с бланками. Он написал несколько случайных чисел на одном из них, не глядя на бумагу. С возрастающим беспокойством смотрел, как муж Джессики добрался до окошка клерка.
Молодая женщина за компьютером подняла голову и приготовилась выдать ему стандартную благожелательную, пока еще неделовую улыбку. Но вместо этого на миловидном личике появилось выражение удивления и недоумения:
— Мистер Мартин, — о боже! — заговорила она, расширив глаза. — С… с вами все в порядке?
«Нед не в порядке! — беззвучно закричал на нее Райан. — Никто на этой планете не может быть в порядке с таким внешним видом. Иди за инспектором!»
— Просто небольшая автомобильная авария, я в порядке, серьезно, — сказал Крэг Мартин предельно искренне, так что Райан был просто поражен. — Мне нужно вернуться к моему депозитному ящику, пожалуйста.
Успокоенная этой ложью, женщина улыбнулась. Она кивнула и поманила охранника. Естественно, пожилого охранника.
Райан почти застонал во весь голос, когда Крэг Мартин последовал за ним в хранилище. Почему, интересно, банки так любят нанимать пожилых охранников? Или существует неизвестная ему федеральная статья, по которой банк обязан нанимать стражей только преклонного возраста? Неужели не ясно, что этот закон имеет ряд недостатков?
Он смотрел на злого ублюдка в кресле. Отсюда Райану он был очень хорошо виден, и по его лицу было понятно, что его мало беспокоит возможность того, что муж Джессики попросит охранника помочь ему. И на это были свои причины.
Мужик резко встал, и Райан увидел Крэга Мартина, выходящего из хранилища с сумкой в руках. Большой парень тут же оказался рядом с ним, освободил его от сумки и повел к передней двери, не оглядываясь и не глядя по сторонам.
«Вот оно, — думал Райан, быстро идя следом. Надо что-то предпринимать, иначе другого шанса не будет».
Он пересек еще одну зону ожидания с пустыми креслами, захватил там увесистый горшок с небольшой пальмой, прибавил шагу и пристроился прямо позади двух мужчин.
— Эй, простите, сэр? — услышал он сам себя, когда вплотную приблизился к большому парню. Тот едва повернулся к нему с толикой любопытства на роже, когда Райан, не дожидаясь ответа, занес горшок вверх одним продолжительным движением, с изумлением подмечая, что эта пальма является миниатюрой той гигантской пальмы, с которой он на «бронко» встретился на шоссе. И изо всей силы опустил ее на голову ублюдка.
Беззвучно, тихо хрюкнув, большой мужик шмякнулся на пол.
Несколько мгновений Райан мог лишь стоять над обездвиженной тушей и смотреть, шокированный результатом. Неужели он действительно сделал это? Горшком с пальмой? Он посмотрел вниз на растение, валяющееся на ковре среди комьев земли и кусочков глиняного горшка, вынимая из памяти недавнюю езду по хайвэю. Господи, эти вещи любого размера смертельно опасны.
«Нет, этого не может быть, — говорил он себе. — Это невозможно. Это не может быть так просто, особенно вот это, — парень придуривается или пытается обдурить его».
Затем раздался женский крик, заставивший Райана выйти из ступора. Он повернулся к Крэгу Мартину, который выглядел чертовски удивленным. Включился сигнал тревоги.
— Пошли! — заорал на него Райан, пытаясь перекричать шум. Безо всяких колебаний муж Джессики схватил сумку, и они побежали к выходу. Другой бандит уже летел прямо к ним. «За двумя зайцами погонишься, хрен моржовый, ни одного не поймаешь», — подумал Райан, уворачиваясь от него.
Очевидно, что тому пришла такая же светлая мысль, и проигнорировав Райана, он накинулся на Крэга Мартина, повалив того на пол со звуком, от которого Райану стало муторно. Бандит потянулся к сумке, но Крэг опередил его, из последних сил оттолкнув ее. Сумка проехалась по полу и остановилась как раз у ноги Райана.
— Беги, — сказал ему муж Джессики. Ублюдок вмазал тому по голове и повернулся к Райану.
— Не смей двигаться!
Райан не успел ничего понять, как сумка оказалась у него в руках. Он рванул из банка в фойе «Бренер Билдинг» в поисках еще любого выхода, кроме главного. Завывающие сигналы тревоги по-прежнему разносились по всему банку вместе с кричащими мужскими голосами:
— Оружие на пол!
Каждая частичка его тела завопила, каждая фибра его души заорала на него, чтобы он повернулся и увидел, как один из ублюдков целится через стекло из пистолета. Но парень знал, достаточно повернуться, и он труп. Случись так, остановить его будет невозможно. Он явит всем свой значок, прикажет вызвать «911», и они сделают, как он велит.
Но этот сукин сын не будет стрелять ему в спину, не в присутствии же стольких свидетелей? Они постараются его задержать, чтобы уйти, думал Райан. Он отчаянно оглядывался вокруг, приближаясь к главному выходу.
Неожиданно на глаза попалась надпись на одной из дверей: «ПОЖАРНЫЙ ВЫХОД».
— Оружие на пол!
Грир ошалел. Чертова вещица была уже у него в руках! Вернее, в руках у Дмитрия, и все складывалось как по-писаному. И вдруг какой-то сраный ребенок появился из ниоткуда и в то время, когда кое-кто должен был успеть достать свой ствол, напал на него. Глубоко вздохнув, он медленно повернулся к охранникам.
— Я полицейский, — твердо сказал Грир.
— Оружие на пол! — велел один из них, держа Грира под прицелом. «Дерьмо!» — он видел, что чертов охранник прицелился ему прямо в голову. Стоит нажать на спуск, и он может и подстрелить его.
- Предыдущая
- 34/57
- Следующая
