Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Напиши мне про любовь - Питерс Элизабет - Страница 26
Проиграв сражение со шляпой, Джеймс положил подбородок на плечо Жаклин, пытаясь прочесть записку. Она услужливо приподняла листок.
— Валентайн хочет со мной встретиться.
— Пойдешь?
— Вообще-то уже поздно...
— Не так уж. Слишком много всего случилось, поэтому и кажется позднее, чем на самом деле. И потом, она пишет: «Сколько бы времени ни было».
— Я умею читать. — Жаклин повела плечом, сбрасывая подбородок Джеймса.
— Полагаю, нам следует пойти.
— Нам? — Она резко обернулась. Джеймс едва успел увернуться от клюва одноглазого какаду.
— Мы же равноправные партнеры, разве нет?
— Ага, только к мисс Валентайн ты намылился вовсе не потому. Красавица Валери не для тебя, Джеймс. Она далекая, мерцающая звезда, до которой простым смертным не дотянуться.
Распознав завуалированное согласие, Джеймс взял Жаклин под руку и устремился к вращающимся дверям.
— Это из Суинберна? Или ранний Китс?
— Это Кирби. Нарабатываю багаж романтических клише. — Она не стала пояснять зачем, а Джеймс благоразумно не спросил.
3
Жаклин едва дотронулась до звонка, как дверь люкса Хэтти распахнулась. При виде гостьи усталые карие глаза Макса оживились.
— Очень любезно с вашей стороны было прийти, миссис Кирби. Валентайн в отчаянии. Вбила себе в голову, что...
— Это она? Макс, это миссис Кирби?! — Мисс Валентайн бросилась навстречу гостям. Ее воздушные одежды опали, как дохлые мотыльки, когда Макс остановил ее и предостерегающе обнял.
— Вэл, милая, дай же миссис Кирби отдышаться. Почему бы нам не присесть?
Войдя в гостиную люкса, Жаклин испытала неуютное ощущение «дежа вю». Махровые розы на портьерах и мебельных чехлах невольно вызывали в памяти пластиковые цветочки «садика», да и лица перед ней были все те же. Валери Валентайн и Макс, тетушка Хэтти и Виктор фон Дамм, «граф», напоминавший восковую фигуру, сбежавшую из музея мадам Тюссо, и Джин, жалко сгорбившаяся в кресле. Не хватало только чокнутой Лори и Сьюзен. Очевидно, Хэтти затянула лассо и вернула Джо-Виктора в стойло.
Первой заговорила тетушка Хэтти. Приторная сладость ее голоса пробудила в Жаклин самые мрачные предчувствия.
— Деточка, я буду так благодарна, если вы нам поможете. Почему же не сказали, что вы известная сыщица?
Жаклин откашлялась и вежливо поинтересовалась:
— А кто вам сообщил?
Сгорбленная фигура Валери Вандербилт дернулась. Хэтти мельком глянула на нее и заворковала:
— Ну что вы, деточка, все и так это знают! Так вот, миссис Кирби, вы обязательно должны нам помочь. Этот полицейский может появиться с минуты на минуту...
— О'Брайен?
— Кажется, его так зовут. Он вот-вот придет, а наша милочка мисс Валентайн вбила себе в голову нелепую идею, будто...
— Это не идея, а правда! — Точно облако, окутанное розоватой предрассветной дымкой, Валери Валентайн сбросила руки Макса и шагнула к Жаклин. — Миссис Кирби, вы должны мне помочь! Кто-то пытается меня убить!
* * *4
Жаклин взяла дрожащие руки девушки в свои.
— Присядьте, — тихо велела она. — Вот сюда, на софу. Что вы такое говорите, мисс Валентайн? Ведь умерла Дюбретта.
— Это была ошибка. — Вцепившись в руки Жаклин, Валери с усилием выдохнула: — Яд предназначался мне.
— Яд? — Брови Жаклин исчезли под кружевной каймой шляпы. — Но, мисс Валентайн, Дюбретта умерла от сердечного приступа. Во всяком случае, так считает полиция. Зачем кому-то желать вам зла?
Прежде чем девушка успела ответить, Хэтти громко вскричала:
— Ну уж это, милочка, глупый вопрос, вы уж меня извините! Такая девушка, как Валентайн, наживает врагов только самим фактом своего существования. Все остальные писатели прямо-таки зеленеют от зависти, а сотни мужчин...
— Все остальные писатели? — повторила мисс Вандербилт.
— О, вас я не имела в виду, Ви-Ви! — С неторопливостью, граничащей с оскорблением, Хэтти смерила взглядом Джин. — Вы хорошо пишете, но до Вэл вам далеко, сами знаете.
— Прошу прощения... — Джеймс почувствовал себя забытым. Он вгляделся в Джин. — Мы с вами раньше не встречались? О, конечно же, вы доктор Джин Фраскатти. Мы виделись два года назад в Лос-Анджелесе, на конференции Ассоциации по изучению современного языка. Я еще подумал, что ваша работа о Ричарде Втором была... Доктор Фраскатти?
Он поспешил поддержать Джин, которая качнулась, прижав ладонь ко лбу.
— Слишком поздно! — истерически пискнула она. — Жребий брошен, бой проигран... Где же кубок? Там еще осталось немного яда...
Усаживая ее в кресло, Джеймс сочувственно потряс головой.
— Не стоит так переживать. Был тяжелый день, все устали, но... Ви-Ви? Кажется, миссис Фостер назвала вас Ви-Ви? Не вы ли автор «Раба страсти»?
Джин била дрожь, она не сводила с Джеймса взгляда, полного отчаяния.
— Великолепно! — воскликнул тот. — До чего же умная женщина! Готов поспорить, в нашей нищей профессии вы единственная кредитоспособная фигура!
— Великолепно? — тупо повторила Джин. — Великолепно? Я умная?
— Скольким из нас хватило соображения повысить свои жалкие доходы, воспользовавшись незаслуженно забытыми литературными шедеврами? — Примостившись на подлокотнике кресла Джин, Джеймс расцвел в обаятельнейшей улыбке. Бледные щеки Джин вновь порозовели, она смотрела на Джеймса с робким обожанием.
Отметив, что этот сектор взят под контроль, Жаклин вновь повернулась к Валери Валентайн:
— Конечно, многие завидуют вашей красоте и успеху, но люди не убивают друг друга из зависти.
— Нормальные — не убивают, — едва слышно отозвалась Валентайн.
— Ах, Лори! — Хэтти театрально хлопнула себя по лбу. — Как насчет Лори?
— А что насчет Лори? — не поняла Жаклин.
— Разумеется, мне жаль бедное создание, но все мы знаем, что с головой у нее непорядок. Ах, как я себя ругаю! — разливалась Хэтти. — Да-да, это я виновата! Должна была предвидеть...
— Не говорите глупости, Хэтти, — оборвала ее Валентайн. — Девчонку эту я не выношу — меня от нее просто воротит, — но она ни за что не причинила бы мне вреда. Она же меня обожает.
— От любви до ненависти один шаг... — невнятно пробурчала Хэтти. — Впрочем, я не утверждаю, что это обязательно Лори. А как насчет той девушки — учительницы...
— Что за бред! Чушь несете, и сами это знаете! — Джо-Виктор шагнул к Хэтти, и его накидка взметнулась черным крылом. Хэтти и ухом не повела, даже когда Виктор потряс перед ее носом кулаком.
— Конечно, мне очень неприятно думать, что это могла быть милая крошка Сью. Но, Виктор, ведь ты так нехорошо с ней поступил, правда? Поухаживал, а потом бросил... Она же знает о твоих чувствах к мисс Валентайн.
Ужас и недоумение смешались на лице Виктора фон Дамма, вмиг превратив его обратно в Джо Кирби.
— Я... Вэл... с каких это пор мы... Я не... она никогда...
— Бога ради, Хэтти, думайте, что говорите! — возмутился Макс. — Плетете какую-то ерунду! Конечно, все мы сегодня говорим глупости — и немудрено, после всего случившегося. Уверен, что утром все предстанет совсем в ином свете.
— Но этот полисмен направляется сюда, — не сдавалась Хэтти. — Миссис Кирби, вы мне нужны... Я хочу, чтобы вы...
В дверь позвонили.
— Не нужна я вам, — отозвалась Жаклин. — Не знаю вообще, какого черта вам нужно. Может, адвокат?
— Боже упаси! — Раздув ноздри, Хэтти шумно выдохнула. — Зачем мне адвокат? Я намерена просить полицию защитить бедняжку Валентайн. — С этими словами она засеменила к двери.
Жаклин не составило особого труда раскусить неожиданную перемену в отношении Хэтти к смерти Дюбретты, да и к самой Жаклин, кстати, тоже. Забрезжила хорошая реклама, и Хэтти тотчас почуяла радужные перспективы. Жаклин живо представила заголовки: «Королеве Любви угрожают. Кто пытался убить Валери Валентайн? За дело взялась известная частная сыщица...» И рядом фотография миссис Кирби, лукаво улыбающейся из-под полей сиреневой шляпы.
- Предыдущая
- 26/63
- Следующая