Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хроники Сергея Краевского (СИ) - Архиповец Александр Александрович - Страница 88
Секунду поколебавшись, Гудин направился к нему. Подойдя вплотную, остановился и ошалело выпучил глаза. Перед ним сидел не кто иной, как сам Орловски.
"Этого не может быть! Неужели я недооценил Конрада? ‑ галопом скакали мысли в его голове. ‑ Неужели алкоголик ‑ не тот, за кого себя выдавал? Если так, то не стоило приезжать одному. Нужно было прихватить пару‑тройку дебилов с пистолетами. Но кто же мог подумать!"
С трудом изобразив на лице подобие улыбки, Гудин с напускной бравадой, за которой скрывалась неуверенность, произнес:
‑ Привет, Конрад! Прекрасно выглядишь! Я тебя сразу и не узнал. Ты очень изменился за эти дни. Получил наследство?
‑ Твоими молитвами, Гудин, ‑ осклабился Орловски. ‑ Кому как не тебе знать, в какое дело ты меня впутал. Держишь за дурачка? Небось, хотел не глядя пожертвовать жизнью Конрада, ‑ так, между прочим. А еще другом назывался!
‑ Что за чушь ты несешь! ‑ попытался остановить его Верис.
‑ Помолчи! И слушай, что я тебе сейчас скажу! ‑ продолжил детектив. ‑ Давай пока не будем касаться наших отношений. Мне достоверно известно, что ты работаешь на самого мэра. Знаю я также и о том, насколько моя информация для него важна. Поэтому с тобой больше говорить не буду! Только с ним. Слышишь, лично! Если ты не захочешь мне помочь в этом ‑ найдется другой, не менее заинтересованный покупатель. Тогда, я думаю, твой хозяин останется очень, очень недоволен.
‑ Конрад, лучше расскажи все мне... ‑ полушепотом начал было Гудин.
Но Орловски резко прервал.
‑ Не дури! И не пытайся пудрить мозги. Не выйдет. Слово мое окончательное. Или ты сейчас же везешь меня к шефу или мы больше не партнеры.
Верис задумался. Дело принимало нешуточный оборот. Выходя непосредственно на мэра, он рисковал очень многим. Шеф шутить не любит. К тому же Конрад вел себя странно: нахально и самоуверенно. То ли действительно раскопал что‑то очень важное, то ли его за это время успели перекупить. Вот и угадай, как поступить. Но внешний вид! Апломб! Каков гусь!
‑ Хорошо, ‑ тщательно обдумывая каждое слово, произнес враз вспотевший толстяк. ‑ Но прежде нужно позвонить, согласовать наш визит.
‑ Беги, звони. А я пока допью пивко, ‑ ухмыльнулся Конрад.
"А заодно прослушаем их разговор", ‑ шепнул ему призрак.
Тем временем Гудин, набрав секретный код, напрямую вышел на доверенного секретаря.
‑ Гудин Верис, ‑ полушепотом представился он, ‑ мне срочно нужен хозяин, дело не терпит отлагательства.
‑ Секундочку, ‑ ответил невозмутимый голос, ‑ соединяю.
‑ Ваше Превосходительство, Верис.
‑ Слышу, чего хочешь?
‑ Неожиданный поворот в деле. Конрад Орловски похоже раскопал что‑то существенное, но не желает мне говорить. Настаивает на встрече с Вами, иначе угрожает сбежать.
‑ Но ты же твердил, что он ничтожество и годится лишь для того, чтобы отвлекать внимание. Как же теперь понимать твои слова? Кроме того, как он узнал, что ты связан со мной? Много болтаешь? Отвечай!
‑ Ваше Превосходительство! Пока я не знаю, но думаю, что особого риска нет. Я привезу его в мэрию, и если он не захочет рассказать добровольно, что знает, то найдутся другие способы. А нужно будет ‑ закроем рот навсегда.
‑ Думай, болван, что говоришь по телефону!
‑ Не беспокойтесь, я лично проверил ‑ все совершенно чисто.
‑ Где вы сейчас?
‑ В баре на набережной. Будем минут через двадцать.
‑ Хорошо, вези. Но помни, второй ошибки не прощу! Как уходят в отставку неугодные референты, знаешь? А встречу твоему дружку я подготовлю.
От слов мера Гудина бросило в жар, в ушах зашумело, разболелась голова. Теперь он еще больше сожалел, что впутал в это дело Конрада. Но кто же мог ожидать от пройдохи такой прыти?
Верис, потирая ладонью затылок, вернулся к столику и, стараясь выглядеть спокойным, сказал:
‑ Ну что ж, Конрад, поехали. Шеф нас примет.
Ну а сам в этот момент думал:
"Неужели Орловски нисколько не боится? Ведь он далеко не так глуп, как казался".
‑ Не боюсь, Верис, ‑ словно подслушав его мысли, откликнулся детектив. ‑ Мои сведения гарантируют безопасность.
Гудин испуганно глянул на бывшего дружка.
"Вот черт, ‑ удивился он. ‑ Еще и мысли научился читать!"
Но вслух резко произнес:
‑ Хватит болтать! ‑ Машина стоит на улице.
‑ Ну уж нет. Езжай один, а я вслед ‑ на своей, ‑ ответил Конрад.
"Вот еще одна неприятная новость, ‑ подумал референт. ‑ У проходимца появилась машина! Как тут не удивиться. Ну, ничего! Скоро, совсем скоро мы все расставим по местам".
‑ Как хочешь, ‑ сказал он и направился к выходу.
Конрад не спеша последовал за ним. Они с демоном уже решили, что дальше станут действовать в зависимости от обстоятельств. Приходилось рисковать.
Гудин вел машину сам. Очевидно, лишние свидетели были ни к чему.
"Осторожный гад!" ‑ прошептал Орловски. Пропустив пару машин, пристроился в один ряд, решил на всякий случай соблюдать дистанцию. Мало ли, что мерзавец мог выкинуть. Но в тоже время не хотелось упускать Вериса из вида, чтобы демон по‑прежнему мог контролировать его мысли.
Так они и ехали до самой автомобильной стоянки, расположенной возле мэрии. За это время Конрад с помощью призрака окончательно убедился в "добрых намерениях друга".
"При случае я его обязательно прихлопну!" ‑ поведал он демону, выходя из машины.
К ним уже спешил полицейский, охранявший правитель‑ственную стоянку.
‑ Этот господин со мной, ‑ уверенно произнес Гудин, показывая удостоверение.
Быстрым шагом они направились в мэрию.
Конрад был здесь впервые. Вокруг сновало множество людей. От суеты рябило в глазах. По пути пришлось еще несколько раз предъявлять удостоверение.
Поднявшись лифтом на седьмой этаж, вошли в приемную. Здесь находились две секретарши, одна из которых что‑то печатала на машинке, а другая разговаривала по телефону. Возле окна с отсутствующим видом стояли двое громил.
"А вот и встречающие официальные лица", ‑ подумал Конрад.
Положив трубку, секретарша обратилась к вошедшим.
‑ Господин Верис, Его Превосходительство очень занят. Но Вам отведено ровно пять минут. Будьте, пожалуйста, предельно кратки.
И она впустила их в кабинет.
* * *
Фредерик де Жен, мэр Океанополиса, неподвижно сидел в cвоем любимом кожаном кресле. На фоне общей обстановки оно выглядело богато. Остальная мебель была достаточно скромной. С трудом верилось, что находишься в кабинете одного из самых могущественных людей Океанополиса.
После звонка референта де Жен так и не смог вновь настроиться на рабочий лад. Его взволновал и насторожил непредвиденный разговор. Несколько минут он сидел, глубоко задумавшись, нервно потирая пальцами мочку правого уха и глядя в одну точку.
На вид ему было лет пятьдесят. Седоватый, высокий, худощавый с властными и жесткими чертами лица, пронзительно острым взглядом, от которого трепетали не только враги, но и друзья, ‑ он действительно был незаурядной личностью.
К высотам власти де Жен поднимался шаг за шагом благодаря личным качествам и удивительной трудоспособности. Уже несколько лет как он вплотную приблизился к главной цели жизни ‑ должности Верховного Сенатора Республики. Осталось сделать всего один шаг. Но как оказалось ‑ непосильный. Он словно натолкнулся на непреодолимое препятствие. Этой не‑приступной стеной был сенатор от Океанополиса, Верховный Судья Республики Вилен Орниге, а богатство и могущество созданной им экономической империи и подчиненная судебная власть ‑ камнем преткновения.
Были испробованы все методы для достижения мечты, но безуспешно. От него просто‑напросто отмахнулись, словно от назойливой мухи. И это от него, самого де Жена, в чьих руках сконцентрировалась немалая власть, средства и возможности. Ему подчиняется городская полиция, аппарат муниципальных чиновников, прокуратура, совет бизнесменов и даже главы нескольких гангстерских синдикатов. Но перед Виленом он оказался бессилен.
- Предыдущая
- 88/101
- Следующая
