Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жестокое милосердие - Ла Фиверс Робин - Страница 15
— Итак, — произносит аббатиса, открывая глаза. — Нам нужно предпринять следующее. Гости барона Ломбара намерены провести у него всю неделю. Канцлер же Крунар собирался отбыть ко двору, но взял и передумал… Не правда ли, канцлер?
Он кивает, потом разводит руками:
— Кто же знал, что моя лошадь захромает?
Настоятельница улыбается:
— Стало быть, он, делать нечего, вернется со своей юной спутницей в замок Ломбара. Ты же, — ее взгляд пришпиливает меня к стулу, — по возвращении найдешь способ переговорить с Дювалем еще. Желательно наедине. Если нам повезет, ты сподвигнешь его затеять с собой игру, попробовать соблазнить…
— Но, матушка!..
Ее лицо делается чужим и холодным.
— Разве ты не клялась употребить все свои умения и способности во славу Мортейна?
— Да, но…
— Никаких «но». Женские чары — точно такая же часть необходимого арсенала, как кинжал или твои любимые яды. За Дювалем необходимо понаблюдать. Ты сама обнаружила тому доказательства. Чем ближе ты к нему подберешься, тем больше тебе удастся узнать. Быть может, в постельной беседе вытянешь из него еще какие-то тайны.
Да уж, пожалуй. Скорее я уговорю саму аббатису сплясать гавот на улицах Нанта. Однако я оставляю свое мнение при себе. И так еле-еле справилась минувшим вечером. Начну спорить — и она может решить, что я вообще недостойна служить делу Мортейна.
Потом меня осеняет светлая мысль:
— А может, просто убрать его, да и дело с концом?
— А ты видела на нем метку Мортейна?
Я чуточку медлю, но отвечаю правдиво:
— Нет. Но у Мартела метка была почти невидима за воротником. Может, и у Дюваля ее так просто не разглядеть?
Матушка улыбается, и до меня слишком поздно доходит, что я по глупости как раз сыграла ей на руку.
— Значит, — говорит она, — тем больше причин вплотную подобраться к нему. Не так ли?
Неисповедимы пути Мортейна! И на что Ему прятать Свои метки, чтобы их стоило таких трудов разыскать?..
— Исмэй. — Настоятельница вновь предельно серьезна. — Дюваль — один из самых доверенных советников герцогини. Нам совершенно необходимо разведать, чем дышит этот человек!
— Анна доверяет его советам больше, нежели чьим-либо еще, — поясняет Крунар.
— Так что, если он нас предает, кара Мортейна очень скоро постигнет его, — мрачно добавляет аббатиса. — Быть может, даже и от твоей руки.
Ее заставляет умолкнуть какая-то возня в коридоре. Она едва успевает нахмурить брови, как дверь резко распахивается.
И вот тут у меня перехватывает дыхание, потому что в кабинет входит собственной персоной Гавриэл Дюваль.
За ним торопливым шагом поспевает Аннит:
— Простите, пресвятая матушка! Я говорила ему, что вы просили не беспокоить, а он и не думает слушать!..
И она окидывает нарушителя спокойствия испепеляющим взглядом.
— Да, я вижу, — недрогнувшим голосом произносит аббатиса.
Она коротко, вопросительно взглядывает на меня, и я киваю, подтверждая: перед нами тот самый человек, которого я видела у Ломбара. Настоятельница переводит взгляд на хмурого мужчину, стоящего возле двери:
— Ну что ж, входите, Дюваль. Нечего на пороге торчать.
Дюваль проходит внутрь кабинета, и я едва не отшатываюсь. Его взгляд попросту раскален. Так дело пойдет, он огонь примется выдыхать!
— Настоятельница. Канцлер Крунар, — коротко кланяется он. Его гнев буквально заполняет всю комнату. — Нам следует кое-что обсудить.
Она приподнимает бровь:
— В самом деле?
— Да. К примеру, некомпетентность некоторых ваших послушниц.
Он выделяет голосом: «некоторых послушниц». Право же, зря.
— Вот уже дважды она, — он тычет пальцем в моем направлении, — встревала в мою работу! Почему монастырь раз за разом отряжает подсылов, которые уничтожают мои самые ценные источники сведений?
— Дважды? — уточняю я.
Сколь помню, до сих пор я видела его лишь один раз.
— Забыла таверну?! — И, встретив мой непонимающий взгляд, он ссутуливает плечи и расплывается в похабной улыбочке: — Как закончишь там, возвращайся к Эрве, лады?..
Тот самый увалень из таверны! Я невольно сжимаю кулаки.
В это время заговаривает настоятельница, и ее холодный голос заставляет Дюваля отвернуться от меня.
— Когда речь идет об исполнении воли Мортейна, монастырь действует самостоятельно и в одиночку. Может, мы должны предварительно спрашивать твоего позволения?
Судя по ее тону, лучше бы ему с подобными требованиями не выступать.
Он складывает на груди руки:
— Я лишь предлагаю, чтобы вы для начала хоть чуть-чуть думали и только потом действовали. Вот уже два раза вы добираетесь до очень важных людей прежде меня. Вы с вашим святым стремитесь покарать негодяев, а мне сведения нужны! Сведения, которые помогли бы нашей стране выкарабкаться из той задницы, в которой она оказалась!
— Стало быть, ты разыскивал их с намерением допросить.
Ничто в голосе аббатисы не дает возможности заподозрить, что она жалеет о нарушенных планах Дюваля.
Тот мрачно кивает:
— Я уверен, что при соответствующем… обращении они вывели бы нас на главного кукловода, у которого все нити в руках.
Крунар выпрямляется в своем кресле, внезапно насторожившись:
— Но ведь во главе всего, уж верно, стоит французская регентша?
— Не исключено, — уклончиво отвечает Дюваль. — Однако она действует через кого-то при нашем дворе, и я намерен выяснить, через кого именно!
Крунар делает приглашающий жест:
— Не поделитесь вашими подозрениями?
— Не сейчас, — негромко отвечает Дюваль.
Тем не менее его отказ потрясает.
Крунар первым приходит в себя:
— Полагаю, вы не подразумеваете, что нам нельзя доверять?
— Ни в коем случае. Просто было бы крайне неразумно болтать о каких-либо подозрениях, не имея основательных улик. К сожалению, — тут Дюваль бросает на меня очередной убийственный взгляд, — кое-кто упорно убивает всех, кто мог бы их дать!
Аббатиса задумчиво поджимает губы, складывая руки так, что рукава соединяются на груди.
— И каким образом, по-твоему, мы могли бы это исправить? Вероятно, мы должны советоваться с тобой всякий раз, когда святой призывает нас к действию?
Дюваль проводит ладонью по волосам и поворачивается к окну:
— В этом нет необходимости. Однако мы должны изобрести какой-то способ согласовать наши усилия. Покамест из-за действий вашей послушницы важные сведения так и не дошли до ушей герцогини…
Я выпрямляюсь, как от пощечины, и вполголоса произношу:
— Возможно.
Он удивленно оглядывается:
— Не понял?
Я готова радостно склониться перед моим Богом и перед моей настоятельницей, но будь я проклята, если с готовностью уступлю этому человеку! Я вскидываю голову и смотрю ему прямо в глаза:
— Я сказала: «возможно». Почем знать, может, они ничего такого важного и не сказали бы!
Он подходит ко мне и останавливается так близко, что я вынуждена задрать голову. А он еще и упирается руками в подлокотники, пригвождая меня таким образом к сиденью.
— Теперь-то мы этого никогда не узнаем, — говорит Дюваль тихо и насмешливо.
Он так близко, что я ощущаю каждое его слово как теплый комок, ползущий по моей коже.
— Дюваль! — Резкий голос аббатисы нарушает напряженную тишину. — Хватит запугивать мою послушницу!
Он краснеет и рывком выпрямляется, убирая руки с подлокотников.
— Не больно-то я испугалась, — ворчу вполголоса.
Он отвечает сердитым взглядом, но ничего не говорит.
У края его рта начинает дергаться жилка.
— Да скажите вы им! — обращается он к канцлеру Крунару. — Объясните, до чего хрупко равновесие сил! И как любое добытое слово может его поколебать!
— Нет нужды что-либо объяснять мне, — по-прежнему резко произносит настоятельница.
Крунар разводит руками:
— Стало быть, вам известно, что это воистину так. Над нами стервятники кружатся! И с каждым днем все смелее! Регентша Франции уже запретила Анне короноваться в качестве герцогини. Наши враги спят и видят отдать ее под опеку французам, а там и Бретань присвоить! Они и замужеством ее намерены по своему произволу распорядиться…
- Предыдущая
- 15/89
- Следующая
